Завещание самоубийцы
Завещание самоубийцы читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ну хорошо.- Майор должен был признать, что сержанта, в сущности, упрекать не за что.- Благодарю вас за оперативное и точное выполнение распоряжения. Вы сделали очень важное дело. А теперь освободите задержанную.
- Слушаюсь! - Сержант Гранушевский исчез внутри здания, а через минуту оттуда вышла Барбара Ярецкая.
Увидев Калиновича и Рушинского, стоящих рядом с милицейской «варшавой», она направилась прямо к ним.
- А-а, пан майор и… пан меценат! - От бешенства у нее даже голос прерывался.- Так вы, оказывается, вдвоем развлекаетесь такими шуточками! Правда, майор еще вчера обещал мне нечто подобное, но я-то думала, что это не более чем бахвальство слишком самоуверенного сотрудника милиции. Вы что же, полагаете, что вам все позволено?! Уверяю вас, майор, что на такого рода шуточки я сумею ответить должным образом.
- Послушайте, пани Барбара…- попытался прервать адвокат.
- Я еще не кончила. Сейчас же возвращаюсь в Варшаву и еду прямо в Главное управление милиции. Надеюсь, что там очень обрадуются, когда узнают, какие
прыткие сотрудники в их подчинении. А у вас, пан Рушинский, я буду сразу после обеда со своим адвокатом, которому вы передадите все мои дела. Я могу ехать? Или, может быть, я все еще арестована?
- Конечно, нет. Этот арест - досадная ошибка. И я приношу вам свои глубокие извинения.
- Объясняться вы будете не передо мной. Я же считаю ваше поведение крайне недостойным. Это не только злоупотребление властью, но еще и свинство! А я-то поверила, что сотрудник милиции может быть человеком, даже приятным человеком! Плелась по этому пустынному шоссе как черепаха, не превышая восьмидесяти километров. Помнила о данном мною слове! Идиотка!
Ярецкая подошла к машине и обратилась к сержанту:
- Верните мне ключи от машины.
- К сожалению,- вступил в разговор капитан Длугошевский,- пока вам отсюда уезжать нельзя. Прошу вас въехать во двор. Нам нужно осмотреть машину.
- А вы кто такой?!
- Капитан Длугошевский из автоинспекции, к вашим услугам. С сержантом Богуцким из той же инспекции мы должны осмотреть машину. Только после этого вы сможете продолжить путешествие.
- Машина в прекрасном состоянии! Не далее как вчера она была подготовлена к поездке специалистом. Я вас поняла: вы хотите каким-либо образом оправдать действия майора Калиновича,
- Мы приехали сюда не для развлечений,- возмутился капитан,- и здесь нет никого, кого бы следовало выгораживать. Я повторяю вам - поставьте машину во двор. Мы постараемся как можно скорее закончить наше дело. Ваше присутствие при осмотре машины обязательно. Чтобы потом вы не обвинили нас в умышленной порче машины. И советую взять себя в руки.
Слова капитана Длугошевского подействовали на Барбару Ярецкую как ушат холодной воды. Ни слова не говоря, она села за руль и перегнала машину во двор. Капитан и сержант надели рабочие комбинезоны и, вооружившись инструментами, приступили к работе.
- Начнем с обшивки,- распорядился капитан.
В сиденьях, под сиденьями все оказалось в порядке.
- К сожалению, нам придется вылить весь бензин. После анализа вам его вернут.
- Делайте что хотите,- пожала плечами Ярецкая.- Хотя я никак не пойму, к чему вся эта комедия.
Сержант Богуцкий перелил бензин в канистры, принеся их из милицейской «варшавы», потом отлил немножко в небольшую бутылочку, внимательно посмотрел на свет и понюхал.
- Думается, и здесь порядок,- сказал он, обращаясь к капитану.
- Так, на глазок, трудно с полной уверенностью утверждать что-либо. Надо будет все же отправить на анализ.
- Ну, а теперь посмотрим колесики.- Сержант снял колпаки со всех колес и проверил, крепко ли завинчены гайки.
- Все как следует.
- Я думаю! - язвительно заметила Ярецкая.- Ищите, панове, ищите дальше.
- Кто ищет, случается, и находит,- философски сказал капитан и принялся за детальное исследование рулевого управления. Когда через несколько минут он выпрямился, глаза его блестели.- Прошу вас, пани Ярецкая, посмотрите сюда. Наклонитесь только больше. Майор! Сдается, мы нашли…
Калинович и Рушинский, стоявшие в стороне и издали наблюдавшие за работой специалистов, подошли к машине.
- Теперь видите?
- Ничего не вижу… А в чем дело? - удивилась Ярецкая.
- Рулевая колонка в «рено» крепится тремя болтами и тремя гайками,- объяснил капитан,- а у вас только один болт. На месте же двух других - пустые отверстия.
Можно только удивляться, как вам удалось доехать до Едлгшска. При скорости больше ста километров этот единственный болт вылетел бы давно: на десятом, от силы - на пятнадцатом километре. Спасла вас только небольшая скорость. Попробуйте рукой этот оставшийся болт - чувствуете, он уже ослаблен. Еще несколько километров, несколько поворотов - и вы потеряли бы управление. Руль поворачивался бы, а машина - нет. Она бы летела сама по себе, куда ей заблагорассудится. Ну, а что было бы потом на этом шоссе, обсаженном с двух сторон деревьями, я думаю, вы и сами догадываетесь. Вот так-то! А вы изволили сказать, что здесь разыгрывается комедия.
Барбара Ярецкая выпрямилась. Наконец охрипшим голосом сказала:
- Простите меня, если можете, и большое вам спасибо.- Ярецкая протянула руку капитану, а затем старшему сержанту. Потом медленно, как будто лишившись сил, подошла к майору и адвокату: - Я вела себя как последняя кретинка. Простите меня. Вам, майор, я обязана жизнью. Извините меня за все, что я здесь наговорила.
- Моей заслуги здесь нет. Уж если благодарить, то не меня, а мецената Рушинского. Ведь это он уговорил меня задержать вас.
- Меценат? Но почему? - обратилась Ярецкая к адвокату.
Майор поднес палец к губам. Рушииский понял знак и ответил:
- У меня, пани Барбара, было странное предчувствие. Мне приснился сон, что вы попали в аварию, и я прямо с утра побежал к майору, который тоже опасался, что вы дадите волю своей страсти к быстрой езде. Я знал, что вы очень устали, что нервы ваши после всего пережитого измотаны до предела, так недолго и до беды. Вот я и уговорил майора задержать вас и еще раз проверить состояние вашей машины. Предчувствие, как вы сами убедились, не обмануло меня.