Спутники смерти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спутники смерти, Столесен Гуннар-- . Жанр: Прочие Детективы / Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Спутники смерти
Название: Спутники смерти
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 179
Читать онлайн

Спутники смерти читать книгу онлайн

Спутники смерти - читать бесплатно онлайн , автор Столесен Гуннар

Частный детектив Варг Веум начинал свою деятельность с работы в службе охраны детства. Тогда судьба свела его с мальчиком Яном, оказавшимся свидетелем страшной гибели своего приемного отца, которую суд квалифицировал как насильственную. Наказание за убийство мужа понесла приемная мать ребенка. Через десять лет пуля преступника оборвала жизнь новых приемных родителей юноши, и на этот раз за решеткой оказался сам Ян, хотя Веум был абсолютно уверен в его невиновности. Отсидев срок, Ян вышел на свободу, и до детектива донесся слух, что его бывший подопечный составил список смертников, среди которых и он, Варг Веум…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Когда же он успел обзавестись…

— Его отпускали на некоторое время. Знаешь, это называется «пробное освобождение» — попытка проверить, способен ли заключенный к социальной адаптации. Конечно, все освобожденные находятся под надзором.

— Знакомая история.

— Да, его ребенок повторяет его судьбу.

— Из этого порочного круга чертовски тяжело вырваться! Как ты думаешь, словам этой женщины можно доверять?

— Почему нет? Ее, кстати, зовут Силье.

— Силье? Это случайно не та самая девушка…

— Думаю, да.

— Боже мой! Дождалась, значит. А что конкретно она рассказала?

— Что Ян Эгиль много раз говорил, что должен прикончить по крайней мере двоих. Они больше остальных виноваты в том, что с ним произошло.

— Я-то чем перед ним провинился?!

— Ты работал в охране детства, когда его забрали у матери. Ведь так?

— Да, но это же не я…

— Ты стал своего рода символом ненавистной службы, которая в очередной раз вмешалась в его жизнь — теперь, когда мы опекаем его малыша. Ханс решил обязательно тебя об этом предупредить.

— Но, ты сказала, он говорил о двоих?

— Да. Вторым был как раз тот, кого нашли мертвым несколько дней назад. Его избивали битой, пока… — Она вздрогнула всем телом, будто ей внезапно стало холодно. — Пока он не стал совершенно неузнаваем.

— Но, как я понимаю, тело идентифицировали?

— Да, конечно.

— И кто же это?

На какое-то мгновение ее взгляд скользнул вниз, на фьорд. Затем, глядя мне в глаза, она решительно произнесла:

— Ты знаешь его, Варг, — и вновь замолчала. Я почувствовал, как в душе поднимается тревога.

— Говори, не тяни! Кто это? Это не…

— Терье Хаммерстен.

46

На следующий день была пятница, и мы улетели в Осло первым же утренним рейсом. Стюардессы с привычными улыбками разносили завтрак; плато Хардангервидда лежало под нами как черно-серо-коричневое лоскутное одеяло.

Сесилия сидела, пила маленькими глоточками кофе, а потом вдруг сказала:

— В тот раз в Фёрде, в восемьдесят четвертом…

— М-м-м?

— Ты познакомился с нашей коллегой — Грете Меллинген.

— Да. Но мы с ней больше не виделись. Только тогда.

— Она хорошо о тебе отзывалась.

— Ты с ней встречалась?

— Пару лет назад, на профессиональном семинаре.

— Ты же знаешь, как это бывает. С одними людьми ты продолжаешь общаться, другие исчезают из твоей жизни. А через десять лет поздно налаживать отношения, да и вряд ли получится.

— Ну, это ты зря… — покосилась она на меня. — А ты по-прежнему один, Варг? Можешь не отвечать, конечно. Просто интересно.

— Я сказал тебе правду: я не вернулся к ней в Фёрде, а она ни разу не появилась в Бергене. Вот я и решил: капризная принцесса из сказки.

— Я не хотела…

— Да ладно. Грете тогда рассказала мне интересную историю о человеке, которого прозвали Трудальский Мадс. Его осудили за убийство, которого он, возможно, и не совершал — по крайней мере, так она считает. Его посадили в тысяча восемьсот тридцать девятом на сорок два года.

— Сорок два! — Сесилия была потрясена.

— Такой срок был назначен, потому что он пообещал расправиться с родителями — они на него донесли. Поэтому он сидел в Аркерсхюсе, пока отец и мать не скончались, так что пришлось долго ждать. Я до сих пор не могу избавиться от мысли, что эта история напоминает историю Яна Эгиля.

Она с удивлением взглянула на меня:

— Так ты считаешь, он был невиновен?

— Единственное отличие в том, что в наши дни убийцы не сидят по сорок два года, примерно ведут себя и досрочно выходят на свободу. Быстрее, чем хотелось бы законопослушным гражданам… И теперь эта месть…

— Ты так и не ответил на мой вопрос. Ты действительно думаешь, что Ян-малыш не убивал? Что его осудили за то, чего он не совершил?

— Его и его мать.

— Ты имеешь в виду Вибекке Скарнес или…

— Да, Вибекке, приемную мать… Что, если все-таки она взяла на себя вину за убийство мужа, чтобы выгородить Яна-малыша?

— И села в тюрьму за его преступление?

— Да. Что, если и за двойное убийство пострадал невиновный?

— Вторая судебная ошибка?

— Да. — Я с вызовом посмотрел на нее. — Меня так до конца и не убедили в том, что убийство в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом совершил именно Ян Эгиль. У меня всегда было чувство, что мы что-то проглядели, не заметили что-то важное…

— Но ведь у полиции были веские основания для обвинения, в том числе и результаты экспертиз, разве не так?

— Так, Сесилия, так.

Мы подлетали к Форнебю. Стюардессы убрали остатки завтрака и попросили нас пристегнуть ремни.

— А как ты живешь, Сесилия? У тебя появился прекрасный принц?

— Ну, может, и не прекрасный принц… — улыбнулась она, — но возлюбленный у меня есть. Мы живем вместе вот уже четыре года.

— Видно, мне тоже надо в Осло переехать. Раз там люди встречают свою любовь.

— Давай, — легко согласилась она.

— Это означает, что я не могу рассчитывать на место на диване в твоей квартире?

— Думаю, это не встретит понимания.

— Ну что ж, тогда подамся я к Томасу.

— К сыну?

— Да. Он сейчас учится в университете, в кампусе Блиндерн. У них с Мари хорошая квартира — я смогу пристроиться на диванчике.

— Значит, все в порядке? — улыбнулась Сесилия.

— Ну, не все, конечно…

— Да. Ты прав. Все не может быть.

Мы медленно снижались над Осло, справа вырос Королевский замок с конной статуей короля Карла Юхана, чьи грязно-серые с зеленым контуры высились над лестницей; за статуей просматривалась перспектива до Центрального вокзала, а дальше — осенним пятнышком среди крон деревьев — виднелся Фрогнер-парк. Вскоре мы, слегка подпрыгивая на стыках плит, приземлились в Форнебю, которому уже недолго оставалось быть столичным аэропортом. Мы вышли из самолета и вскоре добрались автобусом до центра Осло.

Сесилия озабоченно посмотрела на меня:

— Ты уже решил, что будешь делать, Варг?

— В любом случае я должен попытаться найти Яна Эгиля быстрее, чем он меня.

— Но ты понимаешь, что это может быть опасно?

— Да. Но что еще можно предпринять? Просиживать штаны в Бергене, ожидая, пока он не появится с битой?

— Я должна скоро быть на работе… А ты? С чего начнешь?

— Сначала попробую оставить вещи у Томаса и Мари. Потом думаю разузнать кое-что об убийстве. Наверное, мне нужно разыскать Ханса, да?

— Он покажет тебе дом, где произошло убийство. Не знаю, можно ли сейчас зайти в саму квартиру.

— Вряд ли.

— Вот, возьми… — Сесилия открыла сумку, достала бумажник и вытащила визитную карточку. — Это визитка Ханса. Тут есть мобильный и рабочий телефоны…

— Спасибо. А твой?

— Я запишу тебе на обороте. — Она выудила из сумки шариковую ручку и записала номер.

Я взял визитку и проверил, разборчиво ли она написала, кивнул и положил ее во внутренний карман. Мы вышли у Национального театра и постояли минуту на тротуаре. Она серьезно посмотрела на меня:

— Будь осторожен, Варг!

— Я и не в таких переделках бывал, — успокоил я ее. — В том числе и в Осло.

Она порывисто обняла меня на прощание и пошла по направлению к Ратуше, а я позвонил, чтобы узнать, дома ли Томас, и взял такси до улицы Фрюденлунд.

Я нажал на звонок, к домофону подошел Томас, после чего щелкнул дверной замок, и я через большой двор направился к лестнице, ведущей на третий этаж. Он ждал меня у двери и, поздоровавшись, сказал:

— Было бы отлично, если бы ты сообщил мне заранее о том, что приедешь. Я вообще-то сейчас должен быть на лекции.

Я виновато улыбнулся.

— Прошу прощения, но все так внезапно произошло… И в этот раз у меня нет клиента, который бы снял мне номер в гостинице.

Он снисходительно кивнул:

— Ляжешь на диване, как в прошлый раз? Ну и отлично. Заходи!

Недавно они переехали из однокомнатной квартирки в центре города, недалеко от стадиона Бислетт, в трехкомнатную с ванной и кухней в пригороде Святого Хансхаугена. Томас быстро показал мне, где что лежит, вынес из спальни запасной ключ и сказал, что диван мы разложим прямо перед сном. Я поблагодарил, и он, шурша разноцветными опавшими листьями, умчался на велосипеде в Блиндерн.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название