-->

Вне игры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вне игры, Кобен Харлан-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вне игры
Название: Вне игры
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 328
Читать онлайн

Вне игры читать книгу онлайн

Вне игры - читать бесплатно онлайн , автор Кобен Харлан

Когда-то Майрон Болитар и Грег Даунинг соперничали и на баскетбольной площадке, и в любви...

И теперь именно Майрону, спортивному агенту и талантливому детективу-любителю, предстоит расследовать загадочное исчезновение Грега, ставшего за эти годы звездой профессионального баскетбола.

Владелец клуба, за который играл Грег, не хочет ни скандала, ни вмешательства полиции.

Болитар, вынужденный действовать на свой страх и риск, вскоре узнает, что исчезнувшего Грега шантажировала некая особа, именующая себя Карлой Уитни.

Возможно, ей известно что-то о его местонахождении?

Однако прежде чем Болитару удается поговорить с Карлой, ее жестоко убивают...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эмили внезапно перешла в гостиную и рухнула на диван.

– Дай мне аспирин, – попросила она. – Он лежит в аптечке, в ванной комнате.

Майрон вытряхнул на ладонь две таблетки и налил в стакан воды. Вернувшись, он спросил:

– Можно узнать еще кое-что?

Она вздохнула.

– Я слышал, ты выдвинула обвинения против Грега, – произнес Майрон.

– Точнее, мой адвокат.

– В них все правда?

Она положила таблетки на язык, отпила воду и сделала глоток.

– Отчасти.

– Как насчет обвинений в насилии над детьми?

– Я устала, Майрон. Давай поговорим позже?

– Это правда?

Эмили взглянула ему прямо в лицо, и Болитара обдало полярным холодом.

– Грег хотел отобрать у меня детей, – жестко ответила она. – На его стороне были Деньги, связи, слава. Мне пришлось кое-что придумать.

Майрон направился к двери:

– Не выбрасывай этот плащ.

– Ты не можешь меня судить.

– Я хочу лишь одного, – пробормотал он. – Держаться от тебя подальше.

Глава 33

Одри стояла, прислонившись к его машине.

– Эсперанса сказала, что ты будешь здесь.

Майрон кивнул.

– Господи, ну и видок у тебя, – заметила журналистка. – Что случилось?

– Долгая история.

– Которую ты расскажешь мне во всех подробностях. Но начнем с меня. В 1992-м Фиона Уайт действительно была Мисс Сентябрь – или, как пишут в этом журнальчике, «бэби-бомбой».

– Ты шутишь.

– Нет. Фиона обожает пляжные прогулки при луне и романтические ночи у костра.

Майрон не удержался от улыбки:

– Оригинально.

– Она не выносит легкомысленных мужчин, интересующихся только внешностью. И мужчин с волосатой спиной.

– А как насчет любимых фильмов?

– «Список Шиндлера» и «Пушечное ядро-2».

Он рассмеялся:

– Ты все придумала.

– Все, кроме того, что в 1992-м она была «бэби-бомбой» сентября.

Майрон покачал головой.

– Грег Даунинг и жена его лучшего друга, – вздохнул он. Как ни странно, эта новость его подбодрила. По сравнению с ней их давняя авантюра с Эмили казалась не такой уж скверной. Конечно, он знал, что не стоит утешаться подобной логикой, однако надо же как-то успокоить совесть.

Журналистка указала на дом.

– Что у тебя с бывшей?

– Долгая история.

– У меня есть время.

– А у меня нет.

Одри вытянула руку, словно регулировщик, отсекающий путь машинам.

– Так нечестно, Майрон. Я была хорошей девочкой. Бегала по твоим поручениям и держала рот на замке. Не говоря уже о том, что ты должен чем-то порадовать меня на день рождения. Будь добр, Майрон, не заставляй меня опять переходить к угрозам.

Она права. Болитар вкратце изложил ей новости, опустив два момента: видеокассету с Пробой – упоминать об этом не имело смысла – и тот факт, что под Карлой скрывалась знаменитая Лиз Горман – слишком громкая история, чтобы доверять ее любому журналисту.

Одри внимательно слушала. Ее мальчишеская челка успела немного отрасти. Теперь волосы почти касались глаз. Иногда она выпячивала нижнюю губу и сдувала их со лба. Майрон никогда не видел, чтобы этот жест проделывал кто-нибудь из взрослых. Выглядело очень мило.

– Ты ей веришь? – Журналистка кивнула на дом Эмили.

– Трудно сказать. Ее история звучит вполне логично. У нее не было мотива убивать Карлу, кроме желания подставить Грега.

Одри с сомнением покачала головой.

– А что? – спросил Майрон.

– Мне кажется, что на это можно посмотреть с другой стороны.

– В каком смысле?

– Мы исходим из того, что шантажистка угрожала Грегу Даунингу, – объяснила Одри. – Но не исключено, она копала под Эмили.

Майрон оглянулся на дом, словно надеялся получить от него какой-то ответ, и снова повернулся к Одри.

– Если верить Эмили, – продолжила журналистка, – женщина подошла сначала к ней. Почему? Ведь они с Грегом в разводе.

– Карла об этом не знала, – возразил Майрон. – Она считала, что Эмили еще его жена и захочет защитить мужа.

– Это одна из возможностей, – согласилась Одри. – Однако не самая лучшая.

– Ты полагаешь, они шантажировали ее, а не Грега?

Журналистка развела руками:

– Все это работает и в ту, и в другую сторону. Например, у вымогателей было что-то на Эмили – нечто такое, что Грег мог использовать в судебной тяжбе.

Майрон скрестил руки на груди и прислонился к машине.

– А как насчет Бокса? – спросил он. – Если они шантажировали Эмили, какое ему дело?

– Не знаю, – пожала плечами Одри. – Вероятно, они копали под обоих.

– Под обоих?

– Ну да. Старались запугать и мужа, и жену. Или Бокс боялся, что этот компромат – даже если он касался только Эмили – плохо подействует на Грега.

– Есть конкретные догадки?

– Пока нет.

Майрон поразмыслил несколько секунд, но ничего особенного не придумал.

– Надеюсь, мы узнаем что-нибудь сегодня вечером, – пробормотал он.

– Почему?

– Со мной связался вымогатель. Он собирается продать мне информацию.

– Сегодня вечером?

– Да.

– Где?

– Он обещал позвонить. Я переключил домашний телефон на свой мобильник.

В этот момент зазвонил сотовый. Майрон достал его из кармана.

Это был Уиндзор.

– Расписание нашего дражайшего профессора висит на двери его кабинета, – сообщил он. – Сейчас у него очередная лекция. Затем наступят приемные часы, где бедные детки смогут пожаловаться на свои оценки.

– Ты где?

– В кампусе Колумбийского университета. Кстати, местные женщины довольно привлекательны. По крайней мере, для девиц из «Лиги плюща».

– Рад, что ты не утратил былой хватки.

– А как же! Ты уже закончил беседу с нашей девочкой?

«Нашей девочкой» была Эмили. Уиндзор не любил называть имен по телефону.

– Да, – ответил Майрон.

– Отлично. Когда тебя ждать?

– Уже еду.

Глава 34

Уиндзор сидел на скамейке у ворот Колумбийского университета на Сто шестнадцатой улице. Он был в брюках цвета хаки, мягких ботинках на босу ногу, синей оксфордской рубашке и цветастом галстуке.

– Маскируюсь под местного, – объяснил Локвуд.

– Как хасид на христианской мессе, – съязвил Майрон. – Бауман еще на занятиях?

Уиндзор кивнул.

– Через десять минут он выйдет в эту дверь.

– Ты знаешь, как он выглядит?

Локвуд протянул ему университетский справочник.

– Страница двести десять, – произнес он. – Как прошла встреча с Эмили?

Майрон рассказал. Мимо прошагала высокая брюнетка в черном облегающем трико, прижимая к груди стопку книг. Джулия Ньюмар [20] из фильма «Бэтмеп». Уиндзор и Майрон проводили ее взглядом. Кис-кис.

Когда Болитар закончил, Уиндзор не задал ни одного вопроса.

– У меня встреча в офисе, – обронил он, поднявшись. – Ты не против?

Майрон покачал головой и опустился на скамейку. Локвуд удалился. Майрон принялся смотреть на дверь. Через десять минут появились первые студенты. Еще через пару минут возник Сидни Бауман. У него была такая же растрепанная академическая борода, как на фотографии. Лысину обрамляли редкие и до смешного длинные пучки волос. Он носил джинсы, грубые ботинки и фланелевую рубашку. Парень с рабочей окраины или политик, агитирующий фермеров.

Бауман задрал очки на лоб и прошествовал мимо. Майрон подождал, пока он скроется из виду. Никакой спешки. Почтенный профессор отправляется в свой кабинет. Бауман пересек травянистую лужайку и исчез в одном из кирпичных корпусов. Майрон нашел скамейку поближе и сел.

Миновал час. Болитар смотрел на студентов и чувствовал себя очень старым. Надо купить газету. Когда сидишь целый час без газеты или книги, приходится много думать. Мысли вертелись вокруг новых версий. Майрон чувствовал, что постоянно что-то упускает, – это «что-то» смутно маячило вдалеке, но когда он пытался подобраться ближе, сразу исчезало.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название