Братья
Братья читать книгу онлайн
В романе "Братья" герои - Алекс Гордон и Дмитрий Морозов, несмотря на родственные узы, становятся непримиримыми врагами: один из них работает в ЦРУ, другой - в КГБ. После трагической гибели родителей судьба разбросала сводных братьев на разные континенты - Алекс вырос в Америке, Дмитрий жил в детском доме в СССР. Встретились они лишь через двадцать лет, но близкими людьми им не суждено было стать.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На блестящем от дождя гудроне рулежной дорожки, совсем рядом с трапом, его ожидал черный "шевроле". Гримальди отворил заднюю дверцу, и его обдало теплым воздухом из салона. Он почувствовал приятный аромат крепкого табака, напоминающий ему запах сандалового дерева.
- Входи, Наполеон, - пригласил сиплый голос с сильным акцентом уроженца Новой Англии, и Гримальди удивленно округлил глаза.
- Доброе утро, Джим, - с трудом справившись с собой, проговорил он. Вот это действительно сюрприз.
Джеймс Макферсон, его бывший босс в Германии, поднялся довольно высоко и теперь являлся заместителем директора ЦРУ по стратегическому планированию. Это означало, что в иерархии фирмы он был третьим человеком после самого директора и его заместителя по оперативной работе. Гримальди никак не ожидал, что такая шишка лично приедет встречать его, и поэтому устроился на заднем сиденье, чувствуя некоторую неловкость и скованность.
- Как долетел? - небрежно поинтересовался Макферсон. Ответа он не ждал. - Как там в Лондоне? - Непокорный вихор на макушке совсем поседел, но все так же победно торчал вверх, придавая его благородным чертам лица озорное мальчишеское выражение.
Второй человек, сидевший за рулем машины, обернулся, и его лицо, худое и костлявое, исказилось в кривой улыбке. В светлых водянистых глазах застыло холодное, оценивающее выражение, которое Гримальди помнил очень хорошо.
- Добрый день, дорогой друг, - проговорил водитель по-французски с сильнейшим акцентом.
- Хэлло, Уолт, - отозвался Гримальди, с трудом скрывая свою неприязнь. - Теперь возишь босса, как я погляжу? Я всегда знал, что когда-нибудь и ты получишь повышение.
Улыбка на лице Уолта Рейнера исчезла. Гримальди терпеть не мог помощника Макферсона, который был просто самодовольным ничтожеством. Несколько лет назад Рейнер приобрел дурную привычку разговаривать с Гримальди на своем школьном французском, причем находил это очень смешным.
- Мы решили не брать с собой водителя, - пояснил - Макферсон. - О нашей встрече никто не должен знать.
- Почему? - удивился Гримальди. Если они приехали на машине, значит, аэродром находится где-то неподалеку от Лэнгли Вудс. - К чему вся эта секретность?
Макферсон вынул изо рта трубку и посмотрел в окно.
- Я предпочел бы поговорить об этом за завтраком в каком-нибудь укромном местечке.
- А я предпочел бы поговорить об этом сейчас, - негромко, но твердо отозвался Гримальди. - Я уже по горло сыт тем, что мною помыкают сплошь и рядом, Джим. Должен заметить, что я уже вырос из коротких штанишек и мне не нравится, когда мне приказывают бросить свою работу посреди ночи и пролететь пять тысяч миль, не объясняя зачем. Так что давай обойдемся без завтрака и поговорим.
Макферсон ответил не сразу. Некоторое время он сосредоточенно изучал мокрый мундштук трубки, затем бросил взгляд на Рейнера. Тот пожал плечами. В наступившей нежданной тишине барабанная дробь дождевых капель по крыше машины поднялась до сердитого, оглушительного стаккато. Наконец Макферсон повернулся к Гримальди.
- Ну хорошо, - согласился он, и его аккуратно вылепленное, тонкое лицо внезапно посерьезнело. - Нам нужно, чтобы ты отправился в Москву.
На долю секунды Гримальди потерял дар речи, недоверие смешивалось в нем с нарождающейся радостью.
- В Москву? Но зачем?
- Мы хотим, чтобы ты вышел на связь с агентом, - ответил ему Макферсон, пристально разглядывая Гримальди своими карими глазами.
Франко Гримальди не отвел взгляда.
- Я уже пятнадцать лет не был на оперативной работе, Джим, и весь пропах нафталином. Мне казалось, что у вас должны быть в Москве более квалифицированные сотрудники.
- Так оно и есть, - согласился Макферсон. - Но этот агент требует особого подхода. По всем статьям это выдающийся человек.
- Ну-ка, постой-постой... - пробормотал Гримальди и выпалил вопрос, который вертелся у него на кончике языка: - Но почему я?!
Рейнер и Макферсон обменялись улыбками.
- Мы, конечно, никогда бы не сделали этого по собственной воле, будь уверен, - весело сообщил Рейнер. - У нас было много кандидатов, но он попросил, чтобы это был ты. Понятно?
Макферсон начал излагать факты еще в машине, а продолжил в обитом пластиком кабинете придорожного ресторанчика "Денни", где Гримальди, обрадованный новостями, согласился остановиться и позавтракать. Разговор их закончился в небольшой квартире в деловой части Вашингтона, которую заранее приготовила для него фирма.
- Пока назовем нашего русского друга Панама, - предложил Макферсон, и Гримальди согласно кивнул.
Макферсон рассказал, что русский был завербован в Вене три недели назад. Он сам вышел на контакт с сотрудником ЦРУ в американском посольстве Бобом Колье-ром, что свидетельствовало о его значительной информированности. Он послал супруге Кольера дюжину роз, однако в конверт цветочника ухитрился подсунуть записку с просьбой о встрече и инструкциями о том, как ее провести. Они встретились в автомобиле, припаркованном на стоянке возле Музея изящных искусств, и там русский сообщил, что является полковником советской военной разведки. В Москве он работал в Кремле и имел доступ к самой секретной документации, а в Вену прибыл для того, чтобы получить информацию от агента, который внедрился в ближайшее окружение одного из лидеров европейских государств.
- Мы полагаем, что это либо герр Эрхард, либо дорогой генерал де Голль, - вставил Рейнер и разочарованно смолк, увидев, что его откровения не произвели на Гримальди абсолютно никакого впечатления.
Русский сообщил, что готов стать перебежчиком. Макферсон рассказал также, что всю свою жизнь он был убежденным коммунистом, но теперь все его мечты рухнули. На вопрос Кольера, как же это произошло, русский, поколебавшись, все рассказал.
Его сестра была крупным ученым и работала в Мичуринском институте в Волгограде. Ей удалось доказать, что знаменитая теория наследственности, разработанная пресловутым генетиком Лысенко, была чистой воды обманом и надувательством. О своем открытии она доложила директору института и вскоре была арестована и отправлена в психиатрическую лечебницу, в которой и находится до сих пор.