-->

Тайный дневник да Винчи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайный дневник да Винчи, Зурдо Давид-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайный дневник да Винчи
Название: Тайный дневник да Винчи
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 188
Читать онлайн

Тайный дневник да Винчи читать книгу онлайн

Тайный дневник да Винчи - читать бесплатно онлайн , автор Зурдо Давид

Профессор-археолог оставил внучке Каталине наследство — два фрагмента пазла, роман Стивенсона Остров сокровищ и… кулинарную книгу. Странный выбор для человека, посвятившего всю жизнь изучению творчества Леонардо да Винчи.

Что это? Экстравагантная выходка чудаковатого ученого?

Или головоломка, которая должна дать девушке ключ к новым тайнам да Винчи, способным перевернуть многие наши представления об истории и религии?

Пытаясь найти ответ на эти вопросы, Каталина очень скоро начинает понимать: разгадка тайн великого Леонардо может стоить ей жизни…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Случайных совпадений не бывает.

Альбер еще раз это подтвердил. Каталина попросила сторожа припомнить: не было ли случаев ограбления дома в Жизоре непосредственно после кончины деда. Альбер вспоминал довольно долго — он ведь не следил за порядком так ревностно, как секретарь д’Аллена. Но когда он наконец собрался с мыслями, его ответ фактически слово в слово повторил рассказ мадемуазель Бержье. На другой день после погребения Клода Пенана сторож зашел в дом. Все было тихо и спокойно, ничего подозрительного в глаза не бросалось, но у Альбера возникло смутное ощущение, будто что-то не так. Он проверил подряд все помещения, с первого этажа до последнего, в том числе и мансарду. И вот там его поджидал сюрприз. Чердак всегда утопал в пыли, поскольку Мари там не убирала, Альбер же поднимался наверх крайне редко. Но в тот день сторож заметил на полу странные борозды, похожие на заметенные пылью дорожки. Намеренно заметенные. Словно кто-то разгуливал по мансарде, а затем спохватился и попытался уничтожить свои следы перед уходом. Альбер осторожно и тщательно осмотрел каждый закоулок, никого не увидел, зато нашел улику — отпечаток подошвы. Один-единственный. Он сохранился в темном углу, рядом со стопками старых газет и журналов, которые дед Каталины держал на чердаке.

Дед не был сумасшедшим, ни в коем случае. Если прошлой, ночью она рассуждала верно, то завещанные дедом вещи бесспорно являлись подсказками, способными помочь ей разыскать нечто. Зная историю жизни деда, нетрудно предугадать: «нечто» наверняка связано с часовней Святой Екатерины, Приоратом Сиона и потомками Христа. Мудрый Альбер высказал предположение: доказательства существования священного рода (если они есть) не обязательно сосредоточены в одном месте и могут храниться где угодно. Разумная мысль. Только не все доказательства равноценны, и каждое из них разные исследователи могут истолковать по-своему. Дед предпринял титанические усилия, пытаясь привести внучку к желанной цели, значит, речь идет о неслыханном, грандиозном открытии. Основанном отнюдь не на вере, а подкрепленном надежными свидетельствами, не оставляющими простора для толкований. Ведь дед, по меткому замечанию того же Альбера, не верил в то, что нельзя доказать.

Но в цепи, казалось бы, безупречных логических построений просматривалось слабое звено: открытие, подаренное дедом Каталине, могло в результате оказаться полным вздором при условии, если собранные доказательства не оказались бы настолько весомыми и значительными, как воображал дед. Но тогда зачем кто-то взял на себя труд обыскивать его дом и тревожить завещание в адвокатской конторе? Каталина не сомневалась, дед был знаком с Плантаром и Шеризе. Трудно представить, будто он не имел с ними никаких контактов. Оба господина возглавляли обновленный Приорат Сиона, а дед положил жизнь на изучение истории ордена и связанной с ним тайны потомства Христа. Судя по информации, почерпнутой в Интернете и книгах, многие маститые писатели и прожженные журналисты (и даже Би-би-си) стали, возможно, орудием распространения лжи и полуправды в руках великих манипуляторов Плантара и Шеризе. В свете всего обнаруженного Каталина не могла поручиться, что дед не угодил в ту же ловушку. Он думал, будто совершил важное открытие, более того, переворот в истории человечества. А на поверку его триумфальная находка обернется очередной ловко сплетенной выдумкой.

Следовательно, весьма актуален вопрос: что конкретно представляет собой современный Приорат Сиона?

Поразмыслив, Каталина пришла к заключению: она не найдет ответа в книгах или в Интернете и потому решила отправиться прямиком в логово льва — штаб-квартиру Приората Сиона. Конечно, наивно полагаться на интуицию, рассчитывая, что она поможет понять, насколько серьезная организация новый Приорат. Но журналистское чутье, нюх на правду никогда не подводили Каталину. И кроме того, разве у нее оставался выбор?

Каталина представляла себе проблему очень просто: если Приорат не был фарсом, следовательно, у деда имелся шанс найти подлинное свидетельство истины, а если существующая ныне структура не имела ничего общего с прежним тайным обществом, тогда Клод почти наверняка пал жертвой обмана.

И как в эту картину вписывались злоумышленники, проникшие в кабинет д’Аллена и усадьбу в Жизоре после смерти деда, обыскали вещи, но ничего не унесли? Существовало несколько вариантов объяснений, и они тоже находились в прямой зависимости от проблемы номер один. Два из них казались наиболее очевидными: если Приорат настоящий, то неизвестные искали материалы, указывавшие, как далеко продвинулся дед в своих исследованиях; если Приорат являлся надувательством, тогда обманщики скорее всего пытались застраховать себя от разоблачения.

Как бы там ни было, все снова сводилось к одному: что такое современный Приорат — обыкновенная утка или серьезная организация.

Каталина на машине уже въехала в Париж. Как ни странно, сейчас она вздохнула с облегчением, влившись в плотный поток напряженного уличного движения большого города. Глупость, конечно, но почти две трети пути молодую женщину не оставляло чувство, будто ее преследуют. Что-то насторожило Каталину в автомобиле, висевшем у нее на хвосте всю дорогу. Она явно видела его раньше… В Жизоре, вспомнила она, он стоял на обочине на выезде из усадьбы. Может, ей померещилось, и это другая машина? В конце концов, в мире производят миллионы одинаковых машин, и все-таки… Водитель свернул в сторону за двадцать километров от Парижа, однако тревога не улеглась.

Утром, поговорив с Альбером, Каталина сделала четыре телефонных звонка. Прежде всего она связалась с редакцией своей газеты в Мадриде и уговорила шефа дать ей еще один отгул, поклявшись будущими детьми явиться на работу как штык в одиннадцать утра во вторник. Затем она аннулировала свой авиабилет и забронировала новый на самолет, вылетавший завтра без десяти семь утра из Орли. Потом она дозвонилась до отеля в Париже и заказала номер: из-за очень раннего рейса разумнее представлялось переночевать в городе, чем возвращаться в Жизор, а в середине ночи мчаться обратно, чтобы успеть в аэропорт на регистрацию. Наконец, она позвонила в контору д’Аллену и попросила его устроить встречу с кем-нибудь из членов Приората в представительстве ордена в Париже. Адвокат немедленно ответил, что даже не подозревал о существовании подобной организации, чему Каталина совсем не удивилась. Тем не менее она проявила настойчивость, сказав д’Аллену, что наверняка у него обширный круг знакомств и большие связи, и с их помощью, пусть и не напрямую, он мог бы договориться о такой встрече. Д’Аллен сдался и пообещал кое-кому позвонить и посмотреть, что можно сделать. Он перезвонил Каталине через час, очень довольный, и сообщил: через своего друга из министерства внутренних дел он сумел договориться о встрече в четыре часа в представительстве Приората.

Вот почему Каталина поспешила в Париж. В городе она отправилась по адресу, продиктованному д’Алленом. Очаровательная секретарша впустила ее. Каталина ждала всего пять минут в уютной приемной, мило обставленной и украшенной прелестными картинами, где играла приятная музыка. Ковровая дорожка, выстилавшая путь к симпатичной двери кабинета, тоже была чудесной. Секретарша ласково пригласила ее войти, и человек с несомненно приятным выражением лица стоя дожидался Каталину в кабинете. Интерьер кабинета и даже свет, струившийся из окна, располагали к беззаботным мыслям. Каталину замутило: настолько милым, приятным и располагающим выглядело все в штаб-квартире Приората в Париже.

— Добрый день, — любезно приветствовал гостью хозяин кабинета; его тон и тембр голоса в любых обстоятельствах звучали бы приветливо и мило, как запись на пленке. — Меня зовут Марсель.

— А я — Каталина, Каталина Пенан.

— Очень приятно познакомиться. Что вам угодно? Месье Дюшан нас предупредил: речь идет о весьма важном деле.

Каталина догадалась: Дюшан — друг д’Аллена, работавший в министерстве внутренних дел.

— Я бы хотела узнать от вас о Пьере Плантаре и Филиппе Шеризе.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название