По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия
По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия читать книгу онлайн
После нападения банды «веселых убийц» журналист Питер Стайлс стал охотиться за своими обидчиками. В романе «По следу смеющегося маньяка» он занимается убийством двух девушек в отеле «Логово», в романе «Ложная жертва» расследует дело Эллен Ландерс, заявившей, что ее избили и изнасиловали смеющиеся бандиты, в романе «Крылья безумия» попадает в ловушки, расставленные махровым экстремистом-генералом и его семейством.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Почему? Очень даже возможно, – подумал про себя Питер. – Стремительный взлет до небес… или падение».
– Вот, например, сейчас, – продолжал Говард, – я занимаюсь государственным проектом, который способен перевернуть все современные представления об освоении Космоса как в мирных, так и в военных целях. И ничто не сможет препятствовать моему продвижению вперед по этому пути.
– А кто пытается вам препятствовать? – поинтересовался Питер.
– Вы, – хрипло проговорил Говард. – Вы пустите под откос все, если расскажете, что вам известно.
Питер почувствовал зашевелившуюся внутри медленную волну гнева:
– Тогда, быть может, вы расскажете мне наконец об Эллен Ландерс?
– Похоже, трудно сделать так, чтобы вы поняли, – сказал Говард. – Мы с вами живем в разных мирах. – В его голосе звучало что-то вроде презрения. – Я читал ваши публикации время от времени и понял, что мы с вами совершенно разные люди.
– Возможно, нам обоим следует возблагодарить за это судьбу, – сухо вставил Питер.
– Вы, Стайлс, живете прошлым. Вы верите в любовь, верность, в супружеские отношения в их общепринятом смысле. Вы думаете, что современные проблемы имеют разрешение с точки зрения морали. А я нет. Все это безнадежно устарело. Поздно. Время таких, как вы, прошло. Цивилизация, созданная для таких, как вы и Сэм, трещит и рушится. Такие, как вы, давным-давно проиграли сражение, но вы по-прежнему не хотите признать этого. Никак не хотите признать, что поезд ушел. Вы не можете победить.
– Кончайте с этой мыльной пеной и расскажите мне об Эллен Ландерс, – сказал Питер.
– А я как раз и пытаюсь. А вы постарайтесь не быть таким самодовольным и послушайте!
– Не думайте, Говард, что можете оттянуть время и надуть меня.
– Да вас и не надуешь, – проговорил он, делая последнюю затяжку – конец его сигареты вспыхнул красным огоньком. – Я и себя-то, похоже, обмануть не могу – влюбился как последний сопляк.
– Это плохо?
– Это несовременно. В наше время молодым людям недостаточно старомодных отношений, моногамия нынче не в почете. Походите по современным ночным заведениям, и вы поймете, о чем я говорю. Парни и девушки приходят туда каждый сам по себе, танцуют с незнакомцами, а потом идут к ним домой, чтобы получить сиюминутное удовольствие. А в следующий раз они приводят домой уже кого-то другого. Можете понаблюдать и даже проверить. Девушки из вашей редакции посещают подобные заведения, чтобы подцепить себе кого-нибудь, и они прекрасно понимают, что вы не станете заводить с ними серьезные отношения, потому что боитесь их.
– Вы познакомились с Эллен в одном из таких мест? – спросил Питер, изо всех сил сдерживая раздражение.
– Нет.
– А с вашей женой?
Говард поднял на Питера полные грусти глаза:
– Вы видели Сандру?
– Да.
– Она ребенок. Просто восторженный ребенок. Она предложила мне все, что у нее есть. И я взял. А почему бы и нет? Она родом отсюда, из Делафилда, дочь одного из партнеров Сэма. Мы с нею нашли общий язык, она хотела того же, чего и я – жить сиюминутным ощущением, не чувствуя гнетущих обязанностей и какого-то там долга. Но Сэм быстро раскусил нас и принял меры. Ему это проще простого. Он мог отстранить меня от работы – единственной вещи, к которой я привязан. Он мог сделать так, чтобы я не нашел себе работы ни в одной компании. Он мог испортить мне карьеру на всю оставшуюся жизнь. Поэтому мы с Сандрой вынуждены были пожениться, хотя не хотели этого ни тогда, ни сейчас. Кроме того, Сандра вдруг поняла, что если будет правильно играть, то всегда будет очень богатой женщиной. Я для нее не значу ничего, и она ничего не значит для меня.
– Вся эта трогательная история произошла еще до того, как вы познакомились с Эллен? Я думаю, Говард, вам лучше перейти к рассказу о ней, потому что всех этих предысторий с меня уже хватит. – Питер с трудом держал себя в руках, чтобы не сорваться.
– Эллен! – Говард обхватил руками лицо. – Эллен перевернула все мои представления о жизни с ног на голову. – Он опустил руки. – Я говорил вам, Стайлс, что люблю ее. Всю свою жизнь я думал, что такое не случится со мною никогда, а оно случилось.
– Только, похоже, поздновато.
Говард облизнул пересохшие губы:
– Одной из сфер нашей деятельности в Делафилде является создание нового ракетного двигателя для самолетов. Мы достигли определенного уровня, когда понадобились практические испытания – запуск аппарата. У нас был лучший в стране летчик-испытатель. И вот тогда-то и произошла трагедия. Сразу после взлета самолет взорвался, его разнесло в пыль. Летчик погиб. От него не осталось даже горстки останков. Его звали Дик Уилсон, и у него осталась вдова – Эллен. Ландерс – ее девичья фамилия.
– Сейчас вы скажете, что не могли не утешить ее, – сказал Питер.
– Это не совсем так. Я не поехал утешать ее, все было по-другому. Мы, так же, как и ЦРУ, понимали, что тут скорее всего имела место промышленная диверсия. ЦРУ перерыло в Делафилде все, но обнаружить ничего не удалось. Тогда нам пришло в голову, что, быть может, Дик Уилсон, как человек, непосредственно приближенный к проекту и его исполнению, мог в разговорах с женой упомянуть что-нибудь такое, что дало бы нам ключ к разгадке. Для разговора с нею выбрали меня. Я знал этот двигатель до последнего винтика и мог бы уловить любую подозрительную деталь, даже вскользь упомянутую, касающуюся его. Так что, как видите, я поехал к Эллен вовсе не из доброты.
– По-моему, не стоит гордиться подобным фактом, – вставил Питер.
– Ну я же говорил, что вы меня вряд ли поймете!
– Давайте факты, Говард. Только факты, а не ваше отношение к ним.
– Итак, я приехал к Эллен в ее нью-йоркскую квартиру. Я сразу понял, что за целый месяц после смерти Дика она не проронила ни слезинки – просто стальная выдержка. Ей нечего было рассказать мне – они с Диком никогда не говорили о его работе. Это было что-то вроде правила – она никогда не спрашивала, он не рассказывал. Она даже не знала, что у него в тот день вылет. Для них, как она сказала, это был единственный способ жить, не мучая себя тревогами и не прощаясь каждый день навеки. И вдруг посреди нашей беседы она расплакалась как дитя. Мне нужно было договорить с нею, и я принялся ее утешать. Бог знает, Стайлс, как это получилось. Быть может, прикосновения, а быть может, это произошло, когда мы начали рассказывать друг другу о себе, о своем детстве, об одиночестве. Это случилось как-то само собой. Я старался приезжать в Нью-Йорк раз в неделю или десять дней, и мы проводили время вместе. Мы стали очень близки, и вдруг я понял, что Эллен – единственная, кто мне нужен на свете.
– Так вы говорите, она знала, что у вас есть жена?
– Да, знала. И знала, какая унылая и бесполезная вещь брак. И была согласна мириться с тем, как все есть, пока мне не удастся распутаться.
– Распутаться?
– Да. В то время я не мог освободиться от Сандры. Не могу и сейчас. Я даже не мог больше ездить в Нью-Йорк, чтобы видеться с Эллен.
– Я что-то не понимаю. Если ваш брак всего лишь дань условности…
– Одним словом, – продолжал, не слушая, Говард, – Эллен согласилась снять этот маленький домик, который вы видели. Здесь она рисовала. Ведь она прекрасная художница. И здесь я мог видеться с нею чаще – два, три раза в неделю. Хотя это и было опасно.
– Опасно? – Нетерпение Питера росло с каждой минутой.
– Все дело в моей работе, – объяснил Говард. – Проект, над которым я тружусь в настоящий момент, может стать крупнейшим открытием века, способным уберечь человечество от катастрофы. В этом проекте я ключевая фигура, и если меня отстранят, конечный результат исследований может отсрочиться на год и даже больше. А я хочу дойти до конца.
– Как сказал бы мой отец, интересно, откуда тут ноги растут? – вставил Питер.
– Спецслужбы, – пояснил Говард. – Люди, которые обеспечивают безопасность в этой стране, имеют довольно своеобразные представления о жизни – они считают, что моральный облик человека важнее всего остального. Узнай они, что я, женатый человек, имею связь с женщиной на стороне, они попросту сочтут меня неблагонадежным. Я могу подвергнуться шантажу или бог знает каким еще опасностям. Меня могут отстранить от исследований, а я не хочу этого допустить, Стайлс. Когда работа будет закончена, моя жизнь и жизнь Сандры и Эллен наконец выправится. Но если вы расскажете о моей связи с Эллен, а следовательно, пусть и косвенно, с этим убийством, моя жизнь полетит под откос. Нет, Стайлс, вы не должны допустить этого!