Наследие да Винчи
Наследие да Винчи читать книгу онлайн
«Кодекс да Винчи» — бесценное собрание оригинальных инженерных работ Леонардо или искусная подделка? Исследователь Вэнс Эриксон с риском для жизни ищет ответ на этот вопрос, однако не ему одному не дают покоя военные разработки гения эпохи Возрождения. Могущественное тайное братство, возникшее на заре христианства, с их помощью стремится свергнуть мировой порядок, и здесь интересы заговорщиков и наших героев кардинально расходятся.
Примерно половина этой книги — правда. Читателю остается разгадать, какая именно половина.
Один «Да Винчи» продается миллионными тиражами, другой известен несколько меньше. Льюис Пэрдью уверен, что за свою известность популярный автор должен благодарить его.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— С этого места я все записал, — сказал он абсолютно деловым тоном. — Я сначала думал, что арест четырех убийц положит конец этому делу. Но в том, что ты говоришь, есть смысл. Это очень хорошо сочетается с информацией, сути которой мы никак не могли уловить…
— Что за информация?
— Мы некоторым образом следим за теми личностями, которых радетели гражданских прав считают опасными, — объяснил Тони. — А также, благодаря связям с миграционными службами, органами правопорядка и объединенными разведывательными службами, мы достаточно пристально наблюдаем за важными персонами — за теми, кто может стать жертвой террористов, и за самими террористами. Существует высокотехнологичный компьютерный модуль, который вмещает в себя огромное количество информации и ежедневно выдает прогноз, своего рода гандикап: в нем перечисляются люди, которые могут стать жертвой атаки террористов, и возможные участники этой атаки.
Сюзанна кивнула:
— Я надеюсь, что вам с этим больше повезет, чем Америке.
Она раньше работала с агентами американской разведки, пытавшимися разработать подобную систему. Огромный компьютер ежедневно поглощал множество данных: о мировых событиях и реакции террористических группировок на них, маршруты членов правления крупных корпораций, представителей властей, офицеров вооруженных сил и просто очень богатых людей; досье и местонахождения террористов и подозреваемых в причастности к террористическим группировкам; их счета в швейцарских банках и другие сведения. В компьютер вводили всё — в надежде, что это позволит предсказать атаки террористов.
К сожалению, как и в случае предсказаний землетрясений, в системе были недочеты. Она выдавала ложные прогнозы так же часто, как и верные. Слишком часто кричала: «Волки!» И поэтому люди, работающие с программой, редко обращали внимание на ее предсказания.
— Вообще-то мы добились определенных успехов, — заметил Тони, и в голосе его тонко сквозило английское превосходство. — Мы воспользовались услугами известного лондонского букмекера, и это повысило уровень надежности программы больше чем до 70 %. Точных предсказаний по меньшей мере вдвое больше, чем ложных… В любом случае, — продолжал Тони, — как я сказал, на этой неделе мы получили достаточно странный прогноз… Компьютер поместил одного и того же человека в обе категории — и террористов, и жертв.
Сюзанна пожала плечами:
— Ничего необычного здесь нет. Внутренняя накладка, различные фракции одной и той же террористической группировки, сражающиеся за власть.
— Похоже на то. Но в данном случае необычно то, что это — не известный член террористической организации, а один из администраторов Бременской Легации. Именно поэтому меня поразила твоя невероятная история.
— И что это за член Бременской Легации?
— Человек по имени Эллиотт Кимболл. Я склонен… — Тони осекся, увидев, как у Сюзанны от удивления расширились глаза. — Ты его знаешь?
— Да. — Она живо вспомнила события в Милане и поездку в Комо. — Да. Он… мы познакомились еще в колледже. Он чрезвычайно богат… похоже, у него были проблемы, как и у многих богатых подростков. И в начале этой недели я позволила ему подвезти меня из Милана до озера Комо.
— Да, похоже, ты попала в переплет.
— Эллиотт Кимболл, — задумчиво произнесла Сюзанна, — никогда бы не…
— Вот и я тоже. Мы решили списать это на те 30 % ошибок, которые совершает компьютер. Решили забыть об этом до… ну, до настоящего момента.
— Тони, — возбужденно сказала Сюзанна. Она наклонилась над столом. — Ты можешь выудить из компьютера еще что-нибудь? Узнать побольше о Кимболле? Что-нибудь такое, что помогло бы нам выследить этого Хашеми?
— Ты думаешь, что они как-то связаны? Эллиотт Кимболл и этот таинственный Хашеми?
— Возможно… Да нам просто придется в это поверить. Ты не хуже меня знаешь, что когда в руках совсем маленькая ниточка, надо рассчитывать на то, что она куда-либо приведет. Это лучше, чем совсем ничего не делать. Если повезет, мы сможем найти убийцу. Если нет, по крайней мере, будем знать, что мы испробовали единственную возможность. Ты не согласен?
Тони размышлял, легонько покусывая нижнюю губу. Наконец он медленно кивнул:
— Да, это наш шанс. Небольшой. Но я полагаю, что это единственный возможный для нас шаг. — Мужчина посмотрел на часы и нахмурился. — Уже больше двух, — сказал он мрачно. — Если твоя информация точна, до убийства Папы осталось меньше двух часов. — Он схватил со стола счет за ланч, бегло просмотрел его и достал из бумажника деньги. Потом из внутреннего кармана пиджака извлек белый конверт. — Вот, — сказал он, — тут примерно пять тысяч евро. Поможет вам продержаться какое-то время. — Сюзанна, глядя в ему глаза, нерешительно взяла деньги. — Ты же просила по телефону, — ' сказал Тони. Он смотрел твердо. Наконец перед нею сидел Тони-профессионал.
— Я верну, ты же знаешь, — сказала Сюзанна.
— В этом нет необходимости. Я начальник, и у меня есть небольшой фонд для вознаграждения осведомителей и… думаю, на то, что ты рассказала мне сегодня, деньги потратить стоило.
Он поднялся.
— Тони, — сказала Сюзанна. — Я хочу познакомить тебя с Вэнсом. — Она заметила, что взгляд Тони дрогнул, в глазах мелькнул острый гнев, прорезавший на мгновение завесу его обычной сдержанной вежливости.
Вэнс встал и повернулся к ним. Какое-то время мужчины стояли молча и смотрели друг на друга — то было своего рода первобытное молчаливое общение, оценка сил, опасности, статуса. Сюзанна взволнованно переводила взгляд с одного на другого.
— Приятно познакомиться, — сказал Вэнс, подходя к Тони ближе, протягивая руку и изображая улыбку. Взгляд англичанина скользнул на протянутую ладонь и он наконец тоже протянул руку.
— Мне тоже, — сказал Тони, подавшись вперед и пожав руку Вэнса. Мужчины достаточно долго смотрели друг другу в глаза. Первым моргнул Тони и перевел взгляд на Сюзанну. — Ладно, — сказал он, нарочито посмотрев на часы. — У нас не очень много времени. Двигаемся дальше?
Вэнс кивнул; Сюзанна улыбнулась, потом оплатила счет Вэнса из того конверта, что дал ей Тони. Они пошли с Тони к его «фиату», стоящему в улочке рядом с виа Национал ь, примерно в двух кварталах от кафе. Сюзанна села впереди, Вэнс — на свободное заднее сиденье.
— Если кто-нибудь узнает, что я с вами встречался, меня вызовут на ковер за то, что я вас не сдал, хотя, как главе… — он сдержался и не выдал названия, — … своего отделения, мне все равно было бы легче все объяснить. Тем не менее вам придется надеть капюшон, чтобы вас не узнали. Не беспокойтесь, это стандартная процедура, когда осведомителя приводят в штаб-квартиру — и не забудьте, что вы должны молчать, если рядом окажется кто-то из персонала. Вас могут узнать по голосу, а я не хочу рисковать.
Сюзанна с Вэнсом пробормотали, что согласны, и утихли, пока Тони ловко маневрировал по улицам, полным автомобилей. Машину он вел, как тот одержимый римский таксист. В 14: 30 они подъехали к простой двери на узкой извилистой улочке неподалеку от Форума.
Глава 18
В звукоизолированной комнате стояло три пластмассовых стула, стол с покрытием из огнеупорной «формайки», по бокам прожженный сигаретами, и компьютерный терминал. Застоявшийся воздух был заряжен острым запахом человеческого страха. Было 3: 11 дня, и все Хашеми, сведения о которых Тони удалось вытащить из компьютера, оказались неудачниками: все они, согласно списку, были в тюрьме, умерли или находились в другой стране. Вэнс и Сюзанна стояли позади Тони и тревожно наблюдали.
— Ты не можешь вывести данные о Кимболле, чтобы получить пер-со? — мрачно спросила Сюзанна.
Вэнс стоял рядом с ними и молчал. Что это за херня — пер-со? Откуда Сюзанна так хорошо знает терминологию? Он уже понял, что отношения Сюзанны с Тони были не только личными, но и профессиональными. Но это значит, что Сюзанна — какой-то тайный агент?
Сюзанна заметила недоумение в глазах Вэнса.