Невероятные приключения Шарлотты Бронте
Невероятные приключения Шарлотты Бронте читать книгу онлайн
Некогда Шарлотте уже довелось поработать на тайные службы Британской империи, но теперь, несколько лет спустя, это приключение кажется почти сном. И вдруг полузабытое прошлое властно вторгается в ее жизнь: во время экскурсии по Бедламу — знаменитому дому умалишенных — она узнает в одном из пациентов старого друга и прославленного секретного агента Джона Слейда! Но как он попал туда? И почему его считают сумасшедшим? Шарлотта начинает собственное расследование.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Слейд неотрывно смотрел на меня.
— Так вы это нашли в уайтчепелском доме?
— Да, — подтвердила я. — Найал Кавана — уайтчепелский Потрошитель. Жертвы были объектами его экспериментов.
— Боже милостивый! — Слейд был потрясен правдой о Кавана, которую мне удалось разузнать. — Кавана не изобретает оружие, он выращивает возбудителей болезней, биологическую культуру, которую можно получить от больного человека, вырастить в лаборатории и распространить на других людей!
Слейд пролистал тетрадь; хмурясь, прочел неразборчивые и неопрятные записи.
— Наверное, он был пьян, когда писал это. Посмотрите: на бумаге остались винные пятна.
«Голландские ученые изучили образцы воды, почвы, овощей и тканей животных под микроскопом и обнаружили крошечные организмы, копошащиеся внутри. Я повторил их опыты и сам увидел эти микроорганизмы. — Он оставил в тетради их изображения, имевшие сферическую, яйцевидную или червеобразную форму. — Согласно моей теории, именно отдельные разновидности таких простейших организмов и являются возбудителями всех заразных заболеваний».
— Мой друг доктор Форбз упоминал о теории Кавана, — припомнила я. — Он сказал, что ее подвергли осмеянию и она явилась одной из причин его исключения из Королевского общества.
— Кавана это заслужил, — сказал Слейд. — Его теория противоречит веками накопленному научному опыту, мнению лучших в мире умов и просто здравому смыслу. Если Кавана в это верит, то он не только мошенник, но и просто сумасшедший!
— Сумасшедший или нет, но он очень опасен. Даже если он не способен действительно помочь России победить в войне против Англии, он — убийца. — Меня вдруг осенило: — А может, мы неправильно поняли смысл работы Кавана? Может, он и впрямь изобрел оружие?
— О чем это вы?
Пока я говорила, идея окончательно оформилась у меня в голове:
— Мы считали, что оружие — это какое-то устройство. Но что, если это совершенно новое средство истребления людей? — Слейд выглядел озадаченным, и я поспешно продолжила: — Не важно, что его теорию осмеяли. Найал Кавана доказал, что может выращивать биологическую культуру, способную возбуждать болезни, и с ее помощью заражать людей. Вероятно, он изобрел и средство, позволяющее делать это в крупных масштабах, то есть одновременно заражать многих людей.
— В ходе войны невозможно применять эти организмы выборочно, пострадают обе стороны. К тому же болезнь, которой он заразил тех женщин, не смертельна.
— Но есть ведь и другие болезни, — возразила я, не сомневаясь в собственной логике. — Разные лихорадки, холера, тиф, туберкулез — они унесли тысячи жизней. Что, если Кавана изобрел какой-то особый способ распылять биокультуры, порождающие такие болезни?
— Это абсурдно. Вы слишком долго имели дело с художественным вымыслом, сочиняя свои произведения, и в конце концов начали сами в него верить… — Слейд вдруг запнулся, видимо, что-то припомнив, и его осенило: — Вентиляторы. Велосипед, соединенный с кузнечными мехами. Вот для чего они — чтобы распространять болезни воздушным путем. Проклятие! Вы правы. — Его глаза наполнились ужасом. — Если Найалу Кавана удалось создать подобное средство массового уничтожения, он может вызвать эпидемию чумы!
Это было страшно даже себе представить.
— Что же нам делать? — воскликнула я.
— Нам ничего делать не надо. Вы отправитесь домой, а я… — Слейд неожиданно замолчал.
— Что?
Он приложил палец к губам. Теперь и я услышала звук шагов, приближавшихся к дому. Заскрипели ворота. Слейд погасил лампу. Мы подбежали к окну и увидели далеко внизу трех мужчин, направлявшихся ко входу.
— Кто это, черт возьми? — пробормотал Слейд.
Мужчины несли фонари, но их лиц мы не видели. Они поднялись по ступенькам и скрылись под крышей портика. Спустя мгновение раздался громкий стук в дверь.
— Кавана! — закричал один из мужчин. — Если вы здесь, открывайте!
— Это лорд Истбурн, — прошептала я. — Я узнаю его голос.
— Лорд Истбурн?! — На лице Слейда, освещенном луной, отразилось недоумение. — Что он здесь делает?
Настала пора поделиться со Слейдом последней информацией, добытой мною в Уайтчепеле. Я рассказала ему о письме, написанном рукой лорда Истбурна.
— Это он оснастил лабораторию для Кавана. Доктор Кавана работает на него.
— Боже, боже, да вы полны сюрпризов. — Слейд посмотрел на меня с изумлением.
— Но я по-прежнему не понимаю, почему, если Кавана работает на английское правительство, о нем и его изобретении ничего не известно лорду Пальмерстону?
— Лорд Истбурн чрезвычайно амбициозен, — сказал Слейд. — Вероятно, узнав об изобретении, он решил нанять Кавана в обход лорда Пальмерстона.
— Но почему?
Было слышно, как лорд Истбурн тихо переговаривается со своими людьми на крыльце.
— Быть может, он не знал, будет ли работать изобретение, хотел подождать, пока Кавана представит успешный результат и только потом рассказать обо всем лорду Пальмерстону и королеве. Это принесло бы ему невиданное продвижение в карьере. — Слейд с минуту подумал. — Вероятно, он даже планировал ускорить начало войны между Британией и Россией. Она дала бы ему шанс продемонстрировать оружие Кавана, а победа Британии сделала бы его героем.
— Теперь я понимаю, почему он оставил меня в Ньюгейтской тюрьме: не хотел, чтобы я кому-нибудь проговорилась насчет изобретения и чтобы стало известно, что Кавана ангажирован без официальной санкции.
— А я теперь понимаю, что сталось с письмом, которое я направил лорду Пальмерстону, — мрачно подхватил Слейд. — Лорд Истбурн наверняка перехватил его, прочел и оказался перед выбором: показать его Пальмерстону, предупредить того о происках Вильгельма Штайбера и встать на мою защиту — или сохранить свой секрет.
Снаружи лорд Истбурн снова крикнул:
— Кавана! — и замолотил по двери. Затем я услышала, как кто-то ковыряется в замке ключом и открывает дверь.
— Они входят! — прошептала я.
Послышались шаги в передней и голос лорда Истбурна:
— Обыщите дом.
Он и его люди начали подниматься по лестнице.
— Они не должны нас найти, — так же шепотом ответил мне Слейд.
Подтолкнув меня к кровати Кавана, он сделал знак залезть под нее и последовал за мной. Пока люди Истбурна расхаживали по дому, мы лежали там лицом вниз. Несмотря на страх, я остро ощущала близость Слейда — его дыхание, запах, тепло его тела — и почти непреодолимое желание коснуться его руки. Он лежал напряженный и неподвижный. Полоса света упала на пол комнаты, когда в нее вошел один из приспешников Истбурна. Мы со Слейдом затаили дыхание.
— Грязная свинья, — буркнул человек и вышел. Было слышно, что он поспешно сбежал по лестнице и крикнул: — Кавана там нет. Дом пуст.
Мы наконец сделали выдох.
— Ну, тогда продолжим, — отозвался лорд Истбурн откуда-то со стороны кухни.
Там слышались звук шагов и плеск жидкости, потом лорд Истбурн и его люди вышли из дома. Слейд вылез из-под кровати, я — за ним. Выглянув из окна, мы услышали треск ломающихся веток в кустах, росших вдоль дома, снова какой-то плеск и почувствовали едкий запах.
— Это керосин, — прошептала я.
Слейд тоже принюхивался, но повернувшись к двери.
— А я чувствую газ — видимо, они открыли газовые краны.
Мы посмотрели друг на друга, внезапно осознав, что это значит. Снаружи донесся хлопок, за ним — рев и треск. Оранжевое пламя осветило ночь. Слейд схватил меня за руку, и мы побежали к лестнице, но она была уже перекрыта огнем, который змеился по полу, как дракон, и бросался на стены, облитые керосином.
— Придется выбираться через окно, — крикнул Слейд.
— Зачем лорду Истбурну понадобилось сжигать дом? — успела спросить я, пока мы перебегали из комнаты в комнату. Пламя лизало окна, снаружи дом уже полыхал вовсю.
— Чтобы уничтожить доказательства работы Найала Кавана и все, что свидетельствует о его связи с ним, — ответил Слейд.
— Может, он знает, что Кавана убил тех женщин в Уайтчепеле? Если его связь с Кавана станет достоянием общественности, разразится грандиозный скандал!
