Сон в руку
Сон в руку читать книгу онлайн
Это - новое дело Даши Быстровой по прозвищу Рыжая. Новое дело самой отважной и самой любопытной из частных детективов! ...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Прохазка слушает, - прохрипел в трубку устрашающий бас.
- Пан Ярослав, это вы?! Ну и голосок у вас. Пан Ярослав, у меня для вас хорошая новость.
- Вы возвращаетесь?
- Это только половина хорошей новости: я действительно возвращаюсь. Вторая половина заключается в том, что у нас появился еще один клиент. Богатый!
- И это вы называете хорошей новостью?!
- Лучше, если бы он был бедным?
- Лучше, если бы его вообще не было!
- В каком смысле? - растерялась Даша.
- Пани Дагмар...
- Меня зовут не Дагмар...
- Послушайте, я буду звать вас как хотите, хоть повелительницей небесной, только возвращайтесь поскорее и, если можно, без клиентов...
- Я уже не могу! Я взяла задаток... - решила соврать Даша.
- Да вы сума сошли! Немедленно верните деньги и возвращайтесь...
- Я их уже потратила.
- На что?!
- На расследование...
- Езус Мария, Пресвятая Дева, - застонал толстяк, - вы меня в гроб загоните. Какое еще расследование?!
- В данный момент я провожу их сразу несколько. Пока все идет хорошо. Чижику, например, можете передать, что я уже добыла все необходимые суду свидетельства в его пользу.
- Да плевать я хотел на вашего Чижика! Сколько денег вы взяли?
- Какое это имеет значение? Я их отработаю. Там дело-то ерундовое, на пару крон, а клиент заплатит ого-го! И расходы все сможем покрыть, и на мою зарплату хватит на год вперед.
Прохазка снова застонал.
- Единственное неудобство, вам тоже придется немного поработать...
- И не надейтесь!
- Вы меня неправильно поняли: "работа" - это только так называется. Просто побродите с рюкзачком пару недель по туристическим тропам. И делом вроде как заняты, и для здоровья полезно. Сбросите пару килограммов, от девушек отбоя не будет...
- Что вы сказали? - неожиданным фальцетом переспросил Прохазка.
Даша с удивлением посмотрела на трубку:
- Что происходит с вашим голосом? Осторожнее, вам же еще петь... Я сказала, что от девушек отбоя не будет...
- Нет, перед этим. Что-то про рюкзак и две недели...
- А! Вы про это... Подумаешь, трагедия! Ну не хотите, можно без рюкзака, возьмете зубную щетку, пару сменного белья...
- Какая щетка! Какое белье! - Голос Прохазки теперь охватывал все семь октав. Начинал он с нижнего ля и заканчивал где-то в районе верхнего до. Вы соображаете, что говорите?
- Пан Прохазка, - Дашин голос посуровел, - я вас покрывала и поддерживала в вашем вранье, как могла. Именно из-за вашей... как бы это помягче сказать... шалости, я и оказалась в данной ситуации. И либо вы помогаете мне, либо я открываю нашим клиентам всю правду о вас. И когда вы станете знаменитым певцом, будете стоять на сцене "Ла Скала", люди будут тыкать в вас пальцем и на весь зал шептать:
- Он начинал свою карьеру с вранья и обмана...
Толстяк мрачно пробурчал:
- Лучше, конечно, если они будут шептать, что свою карьеру я начал, лазая по крышам и подглядывая в замочные скважины...
- Работа постыдной не бывает, - нравоучительно заметила молодая женщина.
- Так и работали бы секретаршей!
- В другой жизни, - холодно отрезала Даша. - Итак, мы прилетаем в Брно во вторник, рейсом в девять утра. Ровно в десять я жду вас на центральном вокзале возле касс.
Прохазка молчал.
- Поезд на Липно отходит в десять двадцать пять. Надеюсь вас там увидеть.
- Угу, - буркнул толстяк и бросил трубку. Даша довольно потерла руки.
- Вот и порядок! - сообщила она товарищам. - Что ж, поздравляю всех с началом отпуска. Ответом было дружное "Ура!".
Глава 19
1
Элиза металась в собственном будуаре словно затравленная лань. Ее лихорадило. Только что вечерние новости сообщили о смерти Риммы. Но она не испытала даже намека на облегчение. То, что в среду Римма к ней уже не придет, ничего не значит. Пусть не на этой неделе и даже не на следующей, но к ней все равно рано или поздно придут. И эти неведомые страшные люди могут оказаться еще менее приятными, чем покойная госпожа Ример. И это еще не самое страшное. Смерть русской означала, что Кержич - милый Эвжен действительно слов на ветер бросать не собирается.
"Что же делать?" Элиза смотрела на телефон. Разумеется, надо звонить в Прагу и предупредить Амалию, но может ли она говорить такие вещи по телефону? И Римма и Амалия неоднократно предупреждали ее о необходимости не болтать лишнего.
Да, но сейчас совершенно экстраординарный случай. Отбросив последние сомнения, она набрала номер.
Мобильный телефон Амалии не отвечал. Она перезвонила на домашний.
- Алло, Станислав, привет, это Элиза Харрис. Могу я говорить с Амалией? Что?! - Трубка едва не выпала из ее рук. - Убили? Когда, как это случилось?
Через минуту Элиза осторожно положила трубку на рычаг.
Послышался осторожный стук в дверь.
- Входите, Патрик. - Миссис Харрис поспешила пересесть спиной к окну, чтобы скрыть страх в глазах.
- К вам гость, мадам. - Почтенный слуга клонил голову.
- Я же просила! Меня ни для кого нет!
- Простите, мадам, но мистер Кержич...
Элиза почувствовала, как ее сердце сжалось от страха. Он пришел либо добиться своего, либо убить ее.
- Хорошо. Передайте, что сейчас буду...
2
Спускаясь по лестнице, миссис Харрис нервно теребила легкий шелковый шарф. Как и большинство вещей в ее гардеробе, шарфик переливался яркими оттенками ультрамарина. Элиза знала, что этот цвет делает ее глаза выразительнее и глубже. Но сегодня она накинула его скорее автоматически, сегодня меньше, чем когда-либо она стремилась выглядеть обворожительной.
- Я выполнил свое обещание. - Кержич произнес это таким тоном, словно речь шла о том самом шарфике, который она терзала своими дрожащими пальцами. - Вас больше никто не побеспокоит. Теперь слово за вами.
Миссис Харрис остановилась на последней ступеньке:
- Это вы убили Амалию Чижикову?
Кержич вскинул голову:
- Амалия Чижикова? Кто это?
- Не притворяйтесь, она была моим партнером, эксклюзивным представителем в Европе. По договору, сейчас ей принадлежит... принадлежала часть завода. До тех пор, пока я полностью не рассчитаюсь за кредит. Именно она и миссис Ример определяли всю производственную политику. Вы знали это, и вы убили их.