Розы для возлюбленной
Розы для возлюбленной читать книгу онлайн
Керри Макграт, молодой честолюбивый помощник прокурора, расследует убийство десятилетней давности, по которому был осужден невиновный человек. Она добивается справедливости, но переживает при этом ряд драматических коллизий, вплоть до покушения на убийство.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Слышал о Хаскелле?
— Никто от этого не застрахован. Теперь столько развелось бандюг.
— Да, конечно, Джимми.
— Это ведь немного выравнивает шансы команд на поле, Бобби?
— Это уж точно, Джимми.
— Видишь, и ты со мной соглашаешься.
Боб осторожно проговорил:
— Джимми, кто-то послал моей бывшей жене фото моей дочери — Робин. Ее сняли в четверг, когда она выходила из дома и направлялась в школу. И сделал этот снимок человек, сидевший в автомобиле. Машина эта потом почему-то резко сорвалась с места и круто развернулась прямо перед девочкой. Робин даже подумала, что автомобиль может выскочить на тротуар и сбить ее.
— Послушай, Бобби, о неумелости водителей Нью-Джерси просто легенды ходят. Ты же знаешь.
— Джимми, лучше будет, если ничего плохого не случится с моей дочерью. Этого я не хочу.
— Бобби. Я не знаю, что ты имеешь в виду. Скажи мне лучше, когда там твоя бывшая женушка станет судьей? Когда она уйдет, наконец, из прокуратуры? Наверное, тогда, когда прекратит совать нос в дела других людей, а?
Боб понял, что на свой вопрос он уже получил исчерпывающий ответ. Кто-то из ребят Джимми сфотографировал Робин. И он, Боб, должен будет позаботиться о том, чтобы Керри прекратила расследование дела Реардона. Кроме того, лучше будет, если и он сам кое-что сделает, а именно: обеспечит оправдание Джимми.
— Добрый день, Джимми. Привет, Боб.
Боб поднял глаза и увидел своего тестя, Энтони Бартлетта. Тот сел за стол рядом с Джимми.
— Жаль Хаскелла и Янга, — заметил Бартлетт.
— Трагичный случай, — согласился Джимми.
Как раз в этот момент секретарь суда жестом пригласил обвинителя, а также Боба и Бартлетта в комнату судьи. Судья Бентон поднял на вошедших хмурый взгляд.
— Думаю, вы все знаете о трагедии, происшедшей с господами Хаскеллом и Янгом.
Все опечаленно закивали.
— Как бы это ни было трудно, я считаю, что, коли суд уже продолжается два месяца, он должен идти дальше. К счастью, присяжные изолированы от внешнего мира, и новости эти до них не дойдут. Не дойдут до них, таким образом, и слухи о некоей возможной причастности к случившемуся мистера Уикса. Я просто сказал присяжным, что отсутствие господ Хаскелла и Янга они должны понимать как указание на то, что в их задачу теперь более не входит рассмотрение дела против господина Хаскелла.
— Я попросил присяжных не обсуждать исчезновение одного из обвиняемых. Так, чтобы это не оказало какого-либо отрицательного воздействия на ясность их суждения по делу против господина Уикса.
— Есть вопросы? Нет. Что ж, тогда давайте продолжать работу.
Когда присяжные вошли в зал суда и заняли свои места, Боб отметил вопросительные взгляды, которые каждый из них бросал на пустые стулья Хаскелла и Янга. Коль уж судья попросил их не отвлекаться на рассуждения по поводу отсутствия Барни, подумал Боб, они только об этом сейчас и размышляют. При этом Боб прекрасно мог себе представить, что первое, что пришло каждому из них в голову, — то, что Барни просто сдался и признал свою вину. «Что ж, это нам не может помешать», — успокоил себя Боб.
Довольный столь благоприятным для защиты умозаключением, Боб перевел взгляд на присяжного «номер 10» — на госпожу Лилиан Вагнер. Он знал, что эта Вагнер — известная в городе активистка всевозможных общественных движений, страшно гордящаяся своими образцовым мужем и сыновьями, своим завидным социальным положением, — может стать для Уикса источником больших прибылей. Так почему же Джимми тогда попросил дать согласие на ее кандидатуру?
Этого Боб не знал. Как не знал и того, что один из «компаньонов» Джимми Уикса как раз накануне изоляции присяжных от внешнего мира установил контакт с членом жюри «номер 2» — Альфредом Уайтом. Уикс узнал, что у Уайта была смертельно больная жена, и что он почти разорился на оплате медицинских счетов. В такой ситуации совсем было отчаявшийся господин Уайт с готовностью принял 100.000 долларов в обмен на голос в поддержку невиновности господина Уикса.
64
Керри беспомощно оглядела кипу досье, громоздящихся на тумбочке рядом с ее рабочим столом. Она понимала, что скоро ей придется взяться и за них. Пришло время распределять новые дела среди сотрудников прокуратуры. Кроме того надо было обсудить с Френком или Кармен, его первым заместителем, условия переговоров с некоторыми обвиняемыми, согласными давать показания. В общем, ей предстояла очень большая работа, и именно на ней Керри, как она и сама понимала, следовало сейчас сосредоточить все свое внимание…
Вместо этого Керри попросила секретаршу попытаться дозвониться до доктора Крейга Райкера, психиатра, к которому в ходе различных процессов Керри не раз обращалась как к свидетелю обвинения. Касалось это в основном дел об убийствах. Райкер был опытным, серьезным специалистом, чья жизненная философия, кроме всего прочего, была весьма близка взглядам Керри. Он считал, что, хотя жизнь и наносит порой человеку тяжелые раны, он должен эти раны зализывать и продолжать жить дальше. Особенно важно для Керри было еще и то, что доктор Райкер обладал поразительной способностью снимать с обстоятельств того или иного дела пелену медицинского жаргона, которую порой пытались напустить психиатры и психологи, вызванные в суд защитой.
Особенно понравилось Керри то, как однажды в суде, отвечая на вопрос, не является ли обвиняемый сумасшедшим, доктор сказал: «Конечно, является. Но это вовсе не значит, что он не отвечает за свои действия. Он прекрасно знал, что делает, когда вошел в дом своей тети и убил ее. А все потому, что он просто-напросто накануне успел прочесть тетино завещание».
— Доктор Райкер занят с пациентом, — сказала Керри секретарша. — Он перезвонит вам без десяти одиннадцать.
Ровно без десяти одиннадцать Джанет сообщила Керри, что ее спрашивает доктор Райкер.
— Что случилось, Керри?
Керри рассказала ему о том, как доктор Смит делает своих пациенток похожими на дочь.
— При этом он так упорно и основательно отрицал, что делал своей дочери операцию, — добавила Керри, — что это действительно может оказаться правдой. Ведь он мог отправить ее на операцию к кому-то из своих коллег. Может быть, таким образом он просто пытался справиться с постигшим его горем?
— Если это — форма противостояния горю, то она достаточно необычна, — сделал заключение Райкер. — Ты сказала, что он не видел свою дочь с детских лет?
— Верно.
— А потом она просто взяла и в один прекрасный день заявилась к нему?
— Да.
— А что он вообще за человек, этот доктор Смит?
— Достаточно выдающаяся личность.
— Живет один?
— Не удивлюсь, если так оно и есть.
— Керри, мне надо бы узнать о нем побольше. И, конечно, мне хотелось бы выяснить, оперировал ли он все же свою дочь или нет. Или же действительно послал к коллеге. А может, она вообще пришла к нему уже после операции?
— О последней вероятности я даже не подумала.
— Видишь ли, если, я повторяю, если, он и правда встретил Сьюзен после стольких лет разлуки, увидев перед собой какую-нибудь простушку или даже просто некрасивую молодую женщину, сделал ей операцию и тем самым превратил в красавицу, если творение его ему очень понравилось, то тогда мы вполне можем иметь дело со случаем эротомании.
— Это еще что такое? — спросила Керри.
— Понимаешь, это понятие достаточно широкое. Но если предположить, что одиноко живущий доктор встречает свою дочь после стольких лет, делает из нее богиню красоты и понимает, что создал нечто изумительное, неповторимое, то тогда все это действительно может укладываться в обозначенную мною категорию. Такие люди обычно бывают очень ревнивы к своим творениям и даже влюбляются в них. Подобные психические расстройства встречаются часто у людей, пораженных манией преследования.
Керри вспомнила слова Дейдры Реардон о том, что доктор Смит относился к Сьюзен как к прекрасной вещи. Она рассказала доктору Райкеру, как Смит однажды стер грязное пятнышко с лица дочери, а потом отчитал ее за недостаточно внимательное и бережное отношение к своей красоте. Она также поведала ему о разговоре Кейт Карпентер с Барбарой Томпкинс, о том, что пациентка Смита всерьез опасалась преследований доктора.