Тени прошлого
Тени прошлого читать книгу онлайн
В подвале предназначенной на снос виллы полиция находит семь трупов младенцев, погибших от удушья.
Кто поднял руку на беспомощных детей?
Бывший хозяин дома — респектабельный бизнесмен?
Его приятельница — владелица клиники, где тайно рожают несовершеннолетние? Однако и он, и она тоже стали жертвами безжалостного убийцы…
Кто расправился с ними?
И кто может стать очередной жертвой?
Пока в этом деле — одни вопросы.
Ответы на них предстоит дать команде детективов, расследующих самые безнадежные и опасные дела…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы только посмотрите! Знаменитое печенье «Амос» с шоколадной крошкой! — ахнула Эш, когда они открыли минибар. — Давайте его сразу съедим!
— Перед обедом? — возмущенно спросила бабушка.
— Но ведь надо освободить место для вашего лекарства. Лучше всего хранить его в мини-баре.
Бабушка порылась в сумке, открыла кошелек.
— Вы его захватили? — спросила Эш, перестав улыбаться.
Бабушка покачала головой.
— Я его выложила на подоконник в кухне, а потом, наверное, забыла взять с собой. Ничего страшного. Я прекрасно обойдусь и без лекарств.
— Когда вы должны принимать следующую таблетку?
— Часа в три, кажется, — пожала плечами бабушка.
— Мы сейчас позвоним вашему высокому красивому внуку, и он пошлет кого-нибудь к вам домой. А если нам повезет, то привезет его сам, — шепотом сказала Эш. — Я лично не против увидеть его еще разок.
— Извините за беспокойство.
— Все в порядке. Никаких проблем. Это мы виноваты, что вам пришлось собираться в такой спешке. Нам надо было проследить, чтобы вы ничего не забыли.
Секретарь ответила, что Стоун раздает фото подозреваемых полицейским.
— Хорошо. Тогда дайте мне ключи, — предложила Эштон. — Я возьму такси и съезжу к вам домой. Сейчас закажем чай в номер, а когда его принесут, я уже буду здесь. — И она еще раз заверила бабушку, что ей это ничего не стоит.
Хотя улицы были забиты машинами, Эш обернулась всего за сорок пять минут.
— Вот видите, — торжествующе объявила она. — Я же сказала, что моментально вернусь.
— А я тут чуток вздремнула, — сказала бабушка, зевая. — Мне приснилось, что я плыву в теплой воде. Мне последнее время это часто снится. К смерти, наверное.
— Это к тому, чтобы поплескаться в океане в Майами-Бич. Обязательно прослежу, чтобы этот сон сбылся.
У них еще оставалось достаточно времени, чтобы немного освежиться перед обедом. Ресторан находился в пяти кварталах от гостиницы, и бабушка захотела прогуляться. Поэтому они вышли пораньше.
Стоун придвинул к себе зазвонивший телефон. Это был сосед, которого он попросил приглядывать за бабушкиным домом.
— Сэмми? Я подумал, может, тебе это интересно. У нас тут появился большой белый пикап с красивыми колесами. Раньше я его не видел. Проехал мимо дома твоей бабушки, медленно так, раза два или три, а потом встал в конце улицы.
— А сколько в нем людей?
— Не знаю. Там все окна затонированы.
— Он все еще там?
— Нет, уже уехал. После такси, которое подъезжаю к бабушкиному дому. Из него вышла красивая девушка в деловом костюме, заскочила в дом и сразу обратно.
«Наверное, Эш», — подумал Стоун.
— Ты ее раньше видел?
— Да, она с тобой сегодня утром приезжала.
— Спасибо, Уилл. Если еще что заметишь, сразу звони мне.
Сообщив патрульным машинам, где обнаружились подозреваемые, Стоун сел в машину и набрал номер мобильного телефона Эш.
Никто не ответил.
Эш вышла из ванной с помадой в руках.
— Где-то зазвонило, но я не поняла где, — сообщила бабушка.
— Это мой мобильный телефон. Он у меня в кармане пиджака, — объяснила Эш, подходя к шкафу.
Но тут звонки прекратились.
— Вот черт, — нахмурилась она. — Разрядился. Вы готовы?
Они вышли в коридор и направились к лифту.
Стоун позвонил в отель. В номере никто не отвечал. Он уже пересек дамбу, и перед ним открылся вид на Майами-Бич — сказочное царство разноцветных башен и кудрявых облаков на фоне нестерпимо голубого неба.
— Может, лучше возьмем такси? — предложила Эштон, когда они вышли из зеркального лифта в вестибюль.
— Нет, я больше люблю ходить пешком. Мне полезно двигаться, да и морским воздухом подышать хочется. Когда Сонни был маленьким, я привозила его на побережье и учила плавать. Но сначала научилась сама. Смотрела по телевизору фильмы с Эстер Уильямс и Джонни Вейсмюллером. Большинство наших ребятишек не умеют плавать. Поэтому и тонут в каналах и прудах. Но Сонни вмиг научился.
Послеполуденное солнце щедро лило свои лучи на землю.
— Как красиво смотрятся пальмы на фоне неба, — восхитилась Эш. — Стволы у них словно отлиты из бронзы.
— Это королевские пальмы. Под ними ничего нельзя сажать, да и стоять тоже опасно. Если с них упадет лист, пиши пропало. Ты видела дуб у меня на заднем дворе? Когда Сонни был мальчишкой, он с него не слезал. Когда ветки раскачивались на ветру, ему казалось, что он летает. Вокруг листья шумят, птицы щебечут… В детстве он хотел стать летчиком.
— А каким он был в детстве, бабушка? В школе занимался спортом? А кого пригласил на выпускной бал?
— Не всё сразу, — улыбнулась бабушка. — Это твой телефон звонит?
Эш приложила к уху мобильник.
— Алло! Алло! Он не работает. Просто бесполезный кусок пластмассы.
— Я им никогда не доверяла, — заметила бабушка.
— Это, наверное, был Сонни, — вздохнула Эш.
— Только я его так называю, — строго сказала бабушка.
— Ой! А он не рассердится, если я тоже буду его так звать?
— Может, ему и понравится.
— А вам?
— Мне уже нравится.
Эш взяла бабушку под руку, и они медленно пошли по улице в сторону ресторана.
Стоун подъехал к дверям отеля.
— Здесь нет стоянки, сэр, — рявкнул швейцар.
— Полиция, — бросил Стоун, показав ему жетон.
Он быстро вошел в вестибюль и позвонил по местному телефону. В номере по-прежнему никто не отвечал. Тогда он поднялся и постучал в дверь. Тишина. Спустившись по лестнице в вестибюль, Стоун подошел к портье.
— Ничего не могу вам сказать, сэр, — ответил тот. — Я только что заступил на дежурство. Может быть, швейцар знает…
— Да, помню, — осклабился загорелый привратник. — Хорошенькая девушка с пожилой дамой. Ее бабушка, наверное.
— Они уехали на такси?
— Нет, пошли пешком.
Поглядывая по сторонам, Стоун поехал к ресторану. К своему облегчению, он вскоре увидел их в конце Коллинз-авеню. Эштон в темном костюме и бабушка в белом платье почти затерялись в толпе загорелых туристов, покрытых татуировками местных жителей и участников конференций с именными карточками на груди. Идя под руку, они болтали как добрые знакомые, знающие друг друга целую вечность. Улыбнувшись, Стоун поехал вперед, надеясь перехватить их на следующем углу.
А потом он увидел большой белый пикап, двигавшийся навстречу. Машина замедлила скорость и прижалась к разделительной полосе. Темное стекло опустилось, и в окне показался ружейный ствол.
Ударив по тормозам, Стоун отчаянно засигналил.
Обернувшись, Эштон мгновенно оценила ситуацию и, оттолкнув бабушку от края тротуара, прикрыла ее своим телом как раз в тот момент, когда раздались первые выстрелы. Люди вокруг стали с криком разбегаться.
Выскочив из машины с пистолетом в руке, Стоун бросился через дорогу. Завизжали тормоза. Когда он перебирался через ограждение на разделительной полосе, послышался скрежет металла столкнувшихся машин.
Пикап с ревом сорвался с места, огласив воздух уже знакомым завыванием мощного двигателя. Стоун пустил ему вдогонку несколько пуль, разнеся заднее стекло. Но «форд», не сбавляя скорости, понесся дальше, лавируя между движущимися автомобилями. Плотный поток машин исключал дальнейшую стрельбу.
Стоун подбежал к бабушке. Ее белое платье было залито кровью, стекавшей на асфальт.
Вызвав по рации полицию, службу спасения и «скорую помощь», он позвонил в полицейское управление Майами-Бич и дал описание скрывшейся машины. Эштон, все еще держа пистолет в руках, поднялась на колени.
— Вы в порядке? — спросил Стоун.
— Да. Позаботьтесь о бабушке…
— Бабуля! Бабуля!
Заглянув в ее испуганные глаза, Стоун стал осматривать бабушку, пытаясь найти раны, из которых вытекла вся эта кровь.
— Прошу тебя, Сонни, вызови «скорую», — взмолилась старая женщина. — Для нее.
Стоун посмотрел на Эштон, которая осела на тротуар.