Асти Спуманте. Первое дело графини Апраксиной
Асти Спуманте. Первое дело графини Апраксиной читать книгу онлайн
Юлия Вознесенская порадовала своих поклонников очередной выпущенной книгой, на этот раз написанной в детективном жанре. Книга «Асти Спуманте: Русские дела графини Апраксиной» точно не оставит равнодушным любителей запутанных дел и коварных преступлений.В романе «Асти Спуманте: Русские дела графини Апраксиной» пожилая графиня помогает полицейским немецкого города Мюнхен расследовать очередное невероятное преступление, да еще и раскрывая при этом тайны непостижимой и загадочной русской души. Красной нитью через детектив проходит напоминание о Высшем суде, который ждет каждого из нас.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ваше?
— Представьте себе. Я сказала то, что уже давно собиралась сказать: что я устала от всей этой истории и выхожу из игры, что никакого их развода мне не надо и я прекращаю все отношения с ними обоими. Мне казалось, что Наталья поняла, что уж я-то говорю искренне и действительно собираюсь устраниться. Нет, я не понимаю, почему она покончила с собой…
— А как вы расстались?
— Я просто встала и ушла в свой номер.
— А Каменев?
— Он пришел примерно через полчаса. Мы собрали вещи и выехали из отеля. По дороге он снова начал старую песню о том, что не может и не хочет со мной расставаться, и я не выдержала: я высадила его на заправке, чтобы он мог поймать попутную машину на Мюнхен.
— Среди ночи? Как жестоко.
— Нет, это все еще был вечер, машин было полно, так что я о нем не беспокоилась.
— Как вы думаете, Каменев мог просто вернуться в отель к жене?
— Не думаю. Я успела увидеть в зеркале заднего обзора, как он сел в попутную машину. А уже на другой день он позвонил мне в Вену из Парижа.
— И вы не стали с ним разговаривать.
— Не стала. Пора было рубить этот узел.
— И, однако же, после этого вы еще раз встретились с ним на Главном вокзале, и Каменев посоветовал вам вернуться в Вену.
— Да. И наш разговор с ним вы успешно подслушали, так что мне больше нечего вам сказать. Надеюсь, допрос окончен и я свободна? Думаю, что вы со временем узнаете больше, чем я рассказала, но сейчас я рассказала абсолютно все, что знаю сама.
— Так не бывает. Свидетель, а уж тем более подозреваемый никогда не рассказывает всего, что ему известно.
— Вы думаете, я что-то скрыла?
— Возможно. Но дело даже не в этом. Ни один человек не может рассказать всего, что ему известно, потому что многое из виденного и слышанного он просто пропускает мимо своего внимания, выделяя и сохраняя в памяти лишь то, что укладывается в его схему. Наша глупая привычка мыслить рационально постоянно обедняет нашу мысль.
— Чем же прикажете мыслить, если не разумом?
— Душой и сердцем.
— Подсознанием, хотите вы сказать?
— Подсознание — подвальный этаж, сердце — очаг дома, разум — его рабочий кабинет, а вот душа… душа — это высокая башня, с нее-то и видно дальше всего.
— Ну, дорогая графиня, вы не только детектив — вы еще и поэт! — снова слабо улыбнулась Анна. — Сомневаюсь, чтобы такой метод в криминалистике мог принести пользу. Впрочем, ваши методы меня не касаются. Я довольна, что этот разговор у нас уже позади, и надеюсь, что больше я вам не понадоблюсь.
— Не могу вам это обещать, однако было очень интересно с вами поговорить.
— Надеюсь, это не послужит поводом к новому допросу?
— Увы, могут найтись и другие поводы…
— Что поделаешь — ваша служба и опасна, и трудна… для ваших клиентов. А можно я тоже задам вам один личный вопрос?
— Пожалуйста.
— Скажите, а это очень обременительно — жить так долго?
— Почему вы об этом спросили? Вам жизнь уже сейчас кажется слишком долгой?
— Удручающе долгой… А вам?
— Вовсе нет. Я еще не утратила к ней интерес.
— А в чем этот интерес заключается?
— В людях.
— Вы их изучаете?
— Нет. Я их просто люблю.
— Всех?
— За редчайшим исключением.
— А кто они — эти «редчайшие исключения»?
— Это те, кого я жалею.
— Вы христианка?
— Надеюсь.
— Как это понять?
— По вере я православная. А вот настоящая ли я христианка — это выяснится позднее. А люди… Поверьте, люди обычно гораздо лучше, чем они сами о себе думают.
— Так, по-вашему, жизнь прекрасна?
— Прекрасна, но трудна. Ну что, возвращаемся к Гранатовым?
— Нет, я хочу еще прогуляться под каштанами. Приятного вечера, тетушка!
— До встречи!
Юрикова ушла, а графиня осталась за столом; немного посидела просто так, отдыхая, заказала еще один бокал вина, перемотала пленку магнитофона и принялась внимательно слушать.
Вернувшись в дом Гранатовых, Апраксина приготовила ужин, накормила детей, вместе с ними вымыла посуду, и после этих дружных трудов они потребовали рассказать обещанный детектив. Апраксина усадила всю троицу на большой диван в кухне и принялась их ублажать. Она рассказала детям историю о контрабандной перевозке волнистых попугайчиков из Австралии в Германию.
— Представьте себе, — начала она таинственным голосом, — австралийский лес в «кантри» — в центральной части страны. Деревья-папоротники, чудовищно высокие серые эвкалипты, похожие на целый лес телевизионных башен, хвойные деревья вроде наших елок, на которых цветут розовые и голубые ромашки. Многие деревья увиты вьющимися растениями…
— Какими растениями? — спросил обстоятельный Вова.
— Ну, например, травянистая лиана, листья у которой похожи на плющ, а цветы — на оранжевые цветки настурции, только серединка у них черная-пречерная, как круглый глазок. И, как бы ты думал, называется эта лиана?
— Расплющенная настурция? — лукаво предположила Галка.
Все засмеялись.
В этот момент в кухню вошла Анна Юрикова, извинилась, попросила не обращать на нее внимания и принялась готовить себе чай.
— Так как же на самом деле зовут «расплющенную настурцию»? — спросил Вова.
— Ее настоящее название — «Черноглазая Сюзанна». А еще на опушках австралийских лесов растет гигантская наперстянка высотой с уличный фонарь, сверху донизу увешанная большими крапчатыми колокольчиками. А когда колокольчики вянут и созревают семена…
— Я знаю — их нельзя есть! — перебила Галка. — Они похожи на мак, только они ядовитые!
— Совершенно верно, и очень хорошо, что ты это знаешь, Галя. А глупые птицы, особенно попугайчики, этого не знают: они слетаются на цветок наперстянки целой стайкой и начинают дружно выклевывать зернышки из коробочек. А потом, — Апраксина оглядела детей и закончила печально, — они падают к подножию жестокой красавицы наперстянки и умирают…
Анна тихонько села на другом конце стола и тоже стала слушать.
— Но некоторым птицам достается мало зерен, и они не умирают на месте, а только засыпают. Если им повезет, они просыпаются через несколько часов. Но многих попугайчиков за это время успевают подобрать и съесть хищные лесные зверьки опоссумы.
— И они тоже умирают? — в ужасе спросила Галка.
— Нет, не умирают. Но животами, наверное, какое-то время страдают. А еще попугайчиков подбирают австралийские аборигены. Они делают из них чучела, а также разные украшения из перьев и потом продают их туристам. И вот теперь начинается наш рассказ. В зоомагазинах Германии вдруг появилось огромное количество австралийских волнистых попугайчиков. Они даже подешевели, так их стало много. Люди их охотно раскупали. Но попугайчики занесли в Германию какую-то редкую птичью болезнь, известную только в Австралии. Зоологи начали искать причину и нашли: оказалось, что попугайчики из последних партий не проходили специальную проверку и карантин, они вообще въехали в Германию незаконно, минуя таможенный контроль! И полиция занялась поисками контрабандистов. Несколько месяцев тщательно проверялись все рейсы из Австралии в Германию, но никто не провозил живых птиц в таком количестве. А в магазинах попугаи все равно появлялись и появлялись, их становилось все больше и больше.
— И тут немецкая полиция догадалась позвать вас на помощь!
— Нет, сразу не догадалась. Сначала полицейские таможенники поехали в Австралию и стали искать там. В первую очередь стали проверять тех, кто часто летает в Европу. Выяснилось, что в последний год из Мельбурна участились полеты русских эмигрантов в Германию. Вот тут уже полиция обратилась ко мне.
Анна тихонько, чтобы не мешать рассказу, заварила чай и принялась его пить.
— Я не стала сразу знакомиться с русскими эмигрантами, на которых пало подозрение, а сначала пошла в библиотеку и стала читать все, что могла найти об австралийских попугайчиках. И тут я поняла, что птичек можно провезти в багаже — стоит только их усыпить, а усыпить их легко при помощи зернышек наперстянки. И более того, не надо даже специально их кормить — достаточно поехать на машине в «кантри», в такое место, где растет наперстянка и обитают попугаи, а там их можно просто собирать как грибы. Дальше все было просто: через несколько дней таможенники задержали на контроле русскую даму с двумя чемоданами. Предупрежденные мною таможенники углядели проделанные в крышке и в дне чемоданов небольшие отверстия: она ведь не могла допустить, чтобы спящие попугаи задохнулись за тридцать с лишним часов полета! Чемоданы вскрыли — они оказались битком набитыми спящими попугайчиками! А дама оказалась русской безработной эмигранткой. От нечего делать она стала ходить в библиотеку, читать книги об Австралии, изучать местные обычаи, и так, между прочим, узнала, каким образом аборигены добывают попугаев для своих поделок. Она собрала компанию таких же русских безработных, и они организовали сбор попугайчиков в «кантри» и переправку их в Европу. Пока они доставляли их во Францию, все им сходило с рук. Но вот они решили расширить поле деятельности, стали возить свой товар в Германию — и тут им не повезло.