Близнецы-соперники
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Близнецы-соперники, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Близнецы-соперники
Автор: Ладлэм Роберт
ISBN: 5-699-19982-9
Год: 1976
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 303
Близнецы-соперники читать книгу онлайн
Близнецы-соперники - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Начало Второй мировой. Группа монахов отправляется из Греции в Италию с рискованной миссией – им предстоит доставить в укромное место в Альпах таинственный священный ларец. Его содержимое способно подорвать основы всей христианской цивилизации. Чтобы не допустить этого, монахи готовы пожертвовать собой, но в смертельную охоту за ларцом втягиваются все новые и новые силы. Исход этой тайной битвы, развернувшейся на полях охваченной коричневой чумой Европы, способен кардинально изменить знакомый нам мир…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
гчусь.
— Синьор! — крикнул лейтенант.
— Вы обращаетесь ко мне? — надменно спросил Фонтини-Кристи.
— Прошу прощения, майор. — Лейтенант не выдержал и бросил косой взгляд за спину, на дорогу. — У нас нет туалета.
— Но вы же где-то справляете нужду, а? В поле, должно быть, не очень удобно. Возможно, Рим установит удобства. Я позабочусь.
Витторио быстрым шагом направился к небольшой сторожке. Как он и ожидал, капрал последовал за ним. Дверь была открыта. Он вошел. Как только капрал оказался внутри, Фонтини-Кристи резко обернулся и ткнул пистолет ему под подбородок. Он прижал дуло к горлу капрала, а левой рукой схватился за ствол винтовки.
— Если ты пикнешь, я тебя пристрелю! — прошептал Витторио. — А я не хочу тебя убивать.
В широко раскрытых глазах капрала стоял ужас: он был явно не из храбрецов. Фонтини-Кристи, крепко сжимая ствол винтовки, спокойно и точно отдавал приказания:
— Позови офицера. Объясни, что я звоню по вашему телефону, а ты не знаешь, что делать. Скажи, что я звоню в Генуэзский гарнизон. Этому полковнику Бальбо. Живо!
Капрал прокричал то, что от него требовалось, выразив свое замешательство и страх. Витторио прижал его к стене за дверью. Ответ лейтенанта тоже выдал страх: возможно, он совершил ужасную ошибку.
— Я только выполняю приказ! Я получил приказ из Альбы.
— Скажи ему, что к телефону сейчас подойдет полковник Бальбо, — прошептал Фонтини-Кристи. — Ну!
Капрал повиновался. Витторио услышал топот ног лейтенанта, бегущего от «фиата» к сторожке.
— Если хочешь жить, лейтенант, снимай портупею с кобурой и вставай с капралом у стены!
Лейтенант оторопел. У него отвисла челюсть. Фонтини-Кристи ткнул его винтовкой в живот. Перепуганный офицер заморгал, судорожно глотнул и повиновался. Витторио крикнул по-английски:
— Я их разоружил. Теперь не знаю, что с ними делать.
Пеар прокричал в ответ:
— Что делать? Черт побери, вы просто чудо! Отправьте офицера к нам. Объясните ему, что мы не спускаем его с мушки. Пусть подойдет к машине со стороны Эппла. Мы с ним разберемся.
Фонтини-Кристи перевел приказ. Подталкиваемый пистолетом Витторио офицер выскочил из двери и побежал к машине.
Через десять секунд снаружи послышался голос офицера:
— Эй, вы там, из Альбы! Это не та машина! Произошла ошибка!
Прошло несколько секунд, прежде чем ему ответили два сердитых мужских голоса:
— Что такое? Кто они?
Витторио увидел, как из густой тьмы поля вынырнули двое. Это были солдаты с винтовками. Лейтенант ответил:
— Это секретная служба из Генуи. Они тоже ищут машину из Альбы.
— Матерь Божья! Сколько их? И вдруг лейтенант отпрянул от дверцы «фиата» и заорал, прячась за капралом:
— Стреляйте! Стреляйте! Они не...
Раздались глухие выстрелы английских пистолетов. Пеар распахнул заднюю дверцу справа и, прикрываясь ею, как щитом, стал стрелять по приближающимся солдатам. В ответ раздался ружейный выстрел. Одинокая пуля, выпущенная умирающим, ударилась об асфальт. Лейтенант вскочил и помчался
— Синьор! — крикнул лейтенант.
— Вы обращаетесь ко мне? — надменно спросил Фонтини-Кристи.
— Прошу прощения, майор. — Лейтенант не выдержал и бросил косой взгляд за спину, на дорогу. — У нас нет туалета.
— Но вы же где-то справляете нужду, а? В поле, должно быть, не очень удобно. Возможно, Рим установит удобства. Я позабочусь.
Витторио быстрым шагом направился к небольшой сторожке. Как он и ожидал, капрал последовал за ним. Дверь была открыта. Он вошел. Как только капрал оказался внутри, Фонтини-Кристи резко обернулся и ткнул пистолет ему под подбородок. Он прижал дуло к горлу капрала, а левой рукой схватился за ствол винтовки.
— Если ты пикнешь, я тебя пристрелю! — прошептал Витторио. — А я не хочу тебя убивать.
В широко раскрытых глазах капрала стоял ужас: он был явно не из храбрецов. Фонтини-Кристи, крепко сжимая ствол винтовки, спокойно и точно отдавал приказания:
— Позови офицера. Объясни, что я звоню по вашему телефону, а ты не знаешь, что делать. Скажи, что я звоню в Генуэзский гарнизон. Этому полковнику Бальбо. Живо!
Капрал прокричал то, что от него требовалось, выразив свое замешательство и страх. Витторио прижал его к стене за дверью. Ответ лейтенанта тоже выдал страх: возможно, он совершил ужасную ошибку.
— Я только выполняю приказ! Я получил приказ из Альбы.
— Скажи ему, что к телефону сейчас подойдет полковник Бальбо, — прошептал Фонтини-Кристи. — Ну!
Капрал повиновался. Витторио услышал топот ног лейтенанта, бегущего от «фиата» к сторожке.
— Если хочешь жить, лейтенант, снимай портупею с кобурой и вставай с капралом у стены!
Лейтенант оторопел. У него отвисла челюсть. Фонтини-Кристи ткнул его винтовкой в живот. Перепуганный офицер заморгал, судорожно глотнул и повиновался. Витторио крикнул по-английски:
— Я их разоружил. Теперь не знаю, что с ними делать.
Пеар прокричал в ответ:
— Что делать? Черт побери, вы просто чудо! Отправьте офицера к нам. Объясните ему, что мы не спускаем его с мушки. Пусть подойдет к машине со стороны Эппла. Мы с ним разберемся.
Фонтини-Кристи перевел приказ. Подталкиваемый пистолетом Витторио офицер выскочил из двери и побежал к машине.
Через десять секунд снаружи послышался голос офицера:
— Эй, вы там, из Альбы! Это не та машина! Произошла ошибка!
Прошло несколько секунд, прежде чем ему ответили два сердитых мужских голоса:
— Что такое? Кто они?
Витторио увидел, как из густой тьмы поля вынырнули двое. Это были солдаты с винтовками. Лейтенант ответил:
— Это секретная служба из Генуи. Они тоже ищут машину из Альбы.
— Матерь Божья! Сколько их? И вдруг лейтенант отпрянул от дверцы «фиата» и заорал, прячась за капралом:
— Стреляйте! Стреляйте! Они не...
Раздались глухие выстрелы английских пистолетов. Пеар распахнул заднюю дверцу справа и, прикрываясь ею, как щитом, стал стрелять по приближающимся солдатам. В ответ раздался ружейный выстрел. Одинокая пуля, выпущенная умирающим, ударилась об асфальт. Лейтенант вскочил и помчался
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
