'Снег' из Центральной Америки
'Снег' из Центральной Америки читать книгу онлайн
Леонид Вениаминович Володарский родился в 1950 году. Окончил Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Работал в Институте Африки АН СССР, затем в Институте международного рабочего движения АН СССР. Л.Володарский перевел на русский язык роман Брайана Клива "Жестокое убийство разочарованного англичанина", который вошел в сборник "Английский политический детектив", выпущенный издательством "Радуга", а также ряд других произведений, опубликованных в журналах.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
За этот репортаж Клинта Бресса выслали из страны. Правда, представитель министерства иностранных дел заявил, что через некоторое время известный американский телерепортер может вернуться. Точный срок возвращения назван не был.
Между Очоа и Джоном Смитом завязались сначала приятельские, потом дружеские отношения. Чуть позже к ним прибавились и взаимовыгодные деловые связи.
В половине девятого (время Мэрчисон успел заметить на часах одного из своих охранников в масках-капюшонах) ему принесли завтрак те же двое в светлых рубашках и джинсах. Когда он поел, его повели по коридору, открыли какую-то дверь - напротив за столом в масках-капюшонах сидели двое мужчин. На столе лежали папки, бумаги, фотографии изображением вниз.
Сидевший слева от Мэрчисона мужчина поднял голову от бумаг, вежливо поздоровался и начал:
- Вы находитесь перед лицом народно-революционного трибунала и будете содержаться здесь, пока не закончатся допросы. Со временем режиму будут посланы условия вашего возможного освобождения.
- Зачем эти допросы? Я всего-навсего мелкий функционер государственного департамента США.
- Давайте сразу же условимся: вопросы задавать будем мы, а вы отвечайте на них. Честное слово, мистер Мэрчисон, так будет лучше. И не возражайте: вы же у нас в гостях.
- А мне нечего опасаться, ваши люди похитили меня явно по ошибке; вскоре вы в этом убедитесь.
- Не зарекайтесь, мистер Мэрчисон, не зарекайтесь.
Глава III
Клинт Бресс
Все мои служебные приключения в родном Нью-Йорке начинаются с телефонных звонков. В этот раз шеф хотел видеть меня через два часа.
Перед зданием телекомпании я расплатился с водителем, вылез из такси, пересек вестибюль, показал пропуск охраннику (с моего прошлого приезда охранников теперь стало трое, а не двое) и поднялся на лифте на двадцать пятый этаж. Секретарша нажала кнопку на пульте переговорного устройства:
- Мистер Сент-Джон, мистер Клинт Бресс здесь.
- Пусть войдет.
Я прошел в кабинет шефа. Роберт Сент-Джон - элегантный, подтянутый, седой мужчина, живая легенда американской телевизионной журналистики. Все дело в таланте и в том, что Сент-Джон честный человек и старается им оставаться. Я горжусь тем, что он лично взял меня в свой отдел.
Это было в 1973 году - вьетнамская война уходила в историю. Южновьетнамский режим трещал по швам и готов был рухнуть. Естественно, наша телесеть освещала это эпохальное событие, но корреспондент в Сайгоне свалился с тяжелейшей дизентерией, а из свободных корреспондентов в наличии был только я. Мои телерепортажи из Вьетнама были отмечены премией за лучшие материалы года, и в Нью-Йорк я вернулся в другом качестве: Клинт Бресс, специальный корреспондент Эй-би-эн ТВ. За последующее десятилетие я объездил почти весь земной шар, но специализировался по Центральной и Латинской Америке; в университете я изучил испанский, это мне помогло - у нас, в США, хорошее знание иностранных языков не частое явление.
Сент-Джон встал, пожал мне руку, предложил сесть.
- Слушай меня внимательно: позавчера в Кристобале партизаны Фронта освобождения похитили Роберта Мэрчисона, помощника атташе посольства США. Вот туда ты и полетишь завтра утром. Билет на самолет тебе заказан и будет ждать тебя при регистрации багажа и телеоборудования.
Дома я быстро собрался, позвонил по телефону своему оператору, разговор получился недолгим. Гарри Уолдрон - высокого класса профессионал, мы с ним не первый раз работаем вместе. Через час с лишним раздался звонок в дверь.
Глава IV
- Мистер Мэрчисон, приступим ко второму допросу?
- Можно подумать, если я откажусь, вы не будете меня допрашивать.
- Скажите, что вы делали в Чили в 1973 году? Вы находились там с мая по сентябрь?
- Да. Я выполнял поручение государственного департамента по организации показа американских документальных фильмов - что-то вроде мини-фестиваля. Основная цель командировки - проверка деятельности служб ЮСИА*.
______________
* Информационное агентство США.
- Расскажите поподробнее о вашей командировке в Чили. Ложь мы слышали от вас вчера. Для разнообразия расскажите правду, мистер Мэрчисон.
- Я уже все рассказал.
- Хорошо, посидите, послушайте меня, но сначала покажу вам одну фотографию. Узнаете?
- Нет, я не знаю этого человека.
- Естественно. А вот этого?
- Этого человека я тоже не знаю.
- Я был в этом уверен. Позвольте показать вам фокус.
Человек в лыжной маске взял из лежащей на столе перед ним папки третью фотографию, приложил к ней с двух сторон те, что показывал Мэрчисону: это была одна фотография, разрезанная на три части. На снимке двое военных обнимают с дружескими улыбками стоящего между ними штатского... Мэрчисона.
- Вы и теперь не узнаете их? Совсем глупо, мистер Мэрчисон. Продолжаете молчать? Хорошо, придется напомнить вам: слева - вице-адмирал Фигероа, заместитель начальника военно-морской разведки Чили, справа - генерал Дитрих, в настоящее время он возглавляет Главное управление военной контрразведки этой страны. Напомнить обстоятельства вашего знакомства, дату встречи?
(А вот это глубокий нокдаун. Откуда у них такая информация?)
- Продолжим, каковы ваши отношения с Хорхе Очоа?
(...Теперь понятно, куда они гнут, но что же им известно?)
- Мистер Мэрчисон, допрос продолжается уже четыре часа. Вы проявили благоразумие и признали очевидные факты: вы не помощник атташе по вопросам культуры посольства США, а сотрудник Центрального разведывательного управления. Вы помогали чилийской военной хунте в уничтожении патриотов этой страны, координировали деятельность различных реакционных группировок в нашей стране. Теперь я повторю очень важный вопрос: каковы ваши отношения с Хорхе Очоа, начальником национальной службы безопасности Кристобаля?
(Вот оно что! Что же им известно о наших отношениях?..)
- Понимаете ли, мы с ним встречались, но служебных и деловых контактов у нас практически не было.
- Согласен. Ответьте на следующий вопрос: кто такой Джон Смит?
(Боже, и псевдоним мой им известен.)
Глава V
Клинт Бресс