Цвет страха
Цвет страха читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я знаю лишь, где нахожусь я сам. Да и то с ваших слов.
- Сэмом Бисли мы займемся позже, - едким тоном произнес Харолд В. Смит. - А сейчас я хочу, чтобы вы с Чиуном как можно скорее отбыли во Францию.
- Это задание не для меня.
Но Харолд В. Смит уже дал отбой.
Римо повесил трубку и повернулся к мастеру Синанджу:
- Мы едем в Париж, папочка.
- Париж! Зловонная помойка, - фыркнул Чиун.
* * *
В международном аэропорту Шарля де Голля Римо пришлось выбросить из окна французского таможенника. Бедняга поплатился за свою родную речь.
Римо хотел было объяснить, что не говорит по-французски, когда таможенник, изучавший его паспорт, выхватил из-под мундира свисток и пронзительно засвистел.
- Il ne parle francaais! - крикнул он.
- Что он сказал? - спросил Римо.
- "Он не говорит по-французски", - перевел Чиун.
- Именно это я и пытался ему втолковать.
- Il parle rebut american! - взвыл таможенник.
- Орет, что ты говоришь на грязном американском языке.
- Il faut'il se comportat!
- И подлежишь немедленной депортации, - добавил мастер.
- Только через ваш труп, - заявил Римо, обращаясь к таможеннику.
- Почему вы не сказали - "через мой труп"? - по-английски осведомился таможенник.
- Именно это я и хотел сказать, - мрачно отозвался Римо.
Таможенник побледнел и прижал ладони ко рту. - Я осквернил себя, сказал он.
Подбежал второй таможенник и арестовал первого. Они заспорили. По-французски.
- Что случилось? - спросил Римо.
- Этот человек арестован за употребление английских слов, - объяснил кореец.
- Вот и славно.
Потом появился третий, их коллега, и попытался арестовать Римо с Чиуном за английскую речь в пределах священных нерушимых границ Франции.
Он-то и стал тем самым таможенником, которого Римо швырнул в ближайшее окно с тонированным стеклом. Пострадавший успел еще выпалить что-то невразумительное - вероятно, французскую фразу, причем на очень большой скорости, но для Римо это не имело значения.
Заверещали пронзительные свистки, и к Римо с Чиуном устремились охранники аэропорта, возбужденно выкрикивая что-то по-французски. Не понимая их, Римо сделал вид, будто бы оскорблен до глубины души, и принялся тыкать каждому указательным пальцем в лоб.
Судя по всему, он неизменно попадал в речевой центр, потому что возбужденные вопли вскоре стихли. Продолжая яростно жестикулировать, охранники поспешно очистили пространство вокруг англоязычных демонов.
Выйдя наружу, Чиун кликнул поджидавшее такси-"мерседес", изъясняясь на чистейшем французском. Устроившись на заднем сиденье, посетовал, что его французский далек от совершенства.
Услышав английскую речь в салоне автомобиля, который формально являлся частью французской территории, таксист с визгом остановил машину и велел пассажирам выйти вон.
Поскольку его требование было изложено на беглом французском, Римо и не подумал подчиниться, продолжая сидеть как ни в чем не бывало.
Зато мастер Синанджу отлично понял обращенную к ним ругань и завернул длинную тираду, расцвеченную витиеватыми французскими проклятиями. Таксист постарался не ударить в грязь лицом, и в течение минуты в салоне раздавались лишь звуки визгливой перебранки, пока Римо не положил конец спору, нанеся по спинке водительского кресла короткий резкий удар.
Шофер вылетел сквозь лобовое стекло, скользнул по капоту и повалился на асфальт.
Римо уселся за руль и тронул машину с места. Все было прекрасно за исключением двух вещей. Руль торчал не с той стороны*, да подхваченные ветром молочно-белые гранулы ударопрочного стекла все время били Римо в лицо.
______________
* Авторы шутят. Управление французских машин правостороннее, как и в Америке.
- Ну что ж, - произнес Римо, едва автомобиль влился в дорожный поток. Как проехать к "Евро-Бисли"?
- Понятия не имею, - ответил Чиун.
- Черт побери! Придется расспросить местных жителей.
К этому времени они уже выехали за город и оказались в сельской местности. Среди полей то тут, то там мелькали крохотные деревеньки. Римо остановил машину на обочине и спросил у первого встречного фермера:
- Как проехать к "Евро-Бисли"?
Фермер зажал нос.
- Спасибо за помощь, - кивнул шофер и покатил дальше. Следующий фермер, услышав название, плюнул и отвернулся.
- Как спросить по-французски "где находится "Евро-Бисли"? - спросил ученик учителя, когда они вновь тронулись.
- Ou est Euro Beasley? - произнес Чиун.
- Повтори.
- Ou est Euro Beasley?
- Полагаю, эта фраза пишется совсем не так как произносится.
- Конечно. Ведь это французский.
Крестьянка, к которой Римо обратился на ломаном французском, подняла лежавший на обочине камень, швырнула его в заднее стекло автомобиля и долго грозила вслед кулаком, похожим на деревянную колотушку.
- С чего это она так разошлась? - спросил Римо.
- Ты исковеркал язык этой женщины.
- По-моему, этот язык исковеркали те, кто его изобрел, - заметил Римо. - Между прочим, я целых три года изучал французский в приюте.
- Неужели?
- Все три года - один и тот же вводный курс. В конце концов монахини отчаялись научить меня говорить по-французски и оставили в покое. Зато латынь я, как ни странно, все же выучил.
- Латынь против французского - то же самое, что пиджин* в сравнении с твоей родной речью, - хмыкнул мастер Синанджу. - Впрочем, нынешний французский язык изрядно замусорен.
______________
* "Пиджин-инглиш" - обобщенное название гибридных языков с искажением морфологического и фонетического облика английских слов; используется в странах Дальнего Востока и Западной Африки.
- Скажи это французам, - отозвался Римо. - Гляди-ка! Нас догоняют полицейские.
- Вот и прекрасно. Спросим дорогу у них.
- Именно это я и хотел предложить, - кивнул ученик, замедляя ход автомобиля.
В зеркальце заднего обзора показалась вереница из трех машин французской полиции. Они быстро приближались, пронзительно вереща сиренами. На крышах крохотных белоснежных "рено" мерцали синие проблеске вые маячки. Автомобиль, шедший в середине, чуть притормозил, а два оставшихся наддали ходу.
Едва они поравнялись с такси, из окошка высунулся жандарм и закричал:
- Render-vouz!
- Кажется, он сказал "рандеву"? - уточнил Римо.
- Он предложил тебе сдаться.
- Ou est Euro Beasley? - осведомился Римо, обращаясь к жандарму.
Тот испуганно отпрянул, как будто ему плюнули в лицо.
- Что случилось? - удивился Римо.
- Ты сказал ему "он слушает "Евро-Бисли", - объяснил Чиун.
- Черт возьми! Спросил бы ты лучше сам!
Но было уже поздно. Полицейские выхватили пистолеты, и Римо понял, что нужно действовать как можно быстрее, прежде чем жандармы продырявят ему шины. Он нажал педаль газа, распахнул дверцу и ударил по тормозам.
- Чиун!
Мастер Синанджу последовал примеру ученика.
Застигнутые врасплох, преследователи слишком поздно нажали на тормоза и с ужасающим грохотом и скрежетом рвущейся стали, врезавшейся в лобовые стекла их автомобилей, сорвали с петель дверцы такси.
Наконец подоспела третья машина. Римо протянул руку и рванул ручку пассажирской дверцы.
- Ou est Euro Beasley? - спросил он.
Водитель ткнул пальцем вперед:
- Ориентируйтесь по знакам А301.
- Кажется, он предложил следовать дорожным указателям? - уточнил Римо, повернувшись к Чиуну.
- Oui.
- Прошу тебя, не говори со мной по-французски. Как по-ихнему будет "спасибо"?
- Merci.
- Ax да, конечно. Мерси! - воскликнул Римо и обогнав "рено", пнул в его правую переднюю шину твердым носком своей туфли.
Пробитая шина зашипела и сдулась. Полицейская машина с чавканьем соскользнула в кювет. Жандарм выскочил на дорогу и крикнул:
- Bonne chance!