Весь мир в кармане
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Весь мир в кармане, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Весь мир в кармане
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-002124-0
Год: 1959
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 348
Весь мир в кармане читать книгу онлайн
Весь мир в кармане - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
могу заткнуться. Но чего стоит наша земля без любви? В чем тогда счастье?
- Хватит трепаться. У нас полно дел. Отвези меня к Эду, - хмуро сказал Морган.
"Распустил слюни, - подумал Морган. - Впереди такое опасное дело... Тут уж не до сантиментов".
Блек снимал двухкомнатную квартиру с окнами на реку в доме из бурого песчаника.
Морган поднялся в лифте на четвертый этаж, прошел по длинному коридору и нажал кнопку звонка.
Блек открыл не сразу. На нем была черная пижама с белой отделкой и белыми инициалами "Э.Б." на кармане. Волосы были взъерошены, глаза опухли и казались заспанными.
- Мать честная! - ахнул он, уставясь на Моргана. - Который же теперь час?
Морган перешагнул порог и прошел, подталкивая Блека вперед, в маленькую гостиную. Комната была неплохо обставлена, но не убрана, на подоконнике рядами выстроились бутылки из-под джина и виски.
Спертый запах сигаретного дыма и духов заставил Моргана поморщиться.
- Пахнет у тебя, как в кошкином доме, - заметил он. - Ты что, окно не можешь открыть?
- Могу, - Блек торопливо распахнул окно. Каминные часы показывали двадцать минут двенадцатого. - Ты пришел раньше времени. Китсон уехал?
- Они уехали, - Морган бросил взгляд на дверь в спальню. - Там есть кто-нибудь?
Блек глупо ухмыльнулся.
- Она спит, не беспокойся.
Морган наклонился вперед, зацепил пальцем карман пижамы Блека и притянул его к себе.
- Послушай, Эд, ты знаешь, на какое дело мы идем сейчас. Вчера вечером ты показал себя не с лучшей стороны. Тебе придется здорово поднатужиться, иначе ты нам вряд ли пригодишься. Запомни, пока мы не закончим работу - ни баб, ни пьянок. Ты выглядишь, как дохлая кошка.
Блек дернул плечом, помрачнел.
- Брось этот тон, Фрэнк...
- Не брошу, приятель. Собираешься лезть на рожон, так и скажи. Я с тобой могу расплеваться в любую минуту. Будешь делать, что я велю, или получишь пинка под зад.
Блек взглянул в холодные черные глазки Моргана и решил, что лучше не спорить.
- Ладно, ладно, - заторопился он, - я постараюсь.
- Сделай одолжение, постарайся.
Блек отодвинулся от Моргана.
- Что-нибудь есть в газетах о вчерашнем?
- Обычная муть. Все до того перепугались, что не могли толком описать приметы. Кажется, все сошло нормально. Я хочу, чтоб ты прямо сейчас поехал к Джипо. Он достал болты для стальной обвязки, надо ему помочь.
- Ладно, - промямлил нехотя Блек. Приниматься с утра за работу ему явно не хотелось.
- Да поторапливайся, - рявкнул Морган. - Я отправлюсь в Дьюкас за автоматической винтовкой. У Эрни есть одна, он обещал продать.
- Все будет в порядке, - сказал Блек. - Я сейчас поеду.
Проводив Моргана, Блек выругал его про себя, вошел в полутемную спальню и поднял штору. Яркий свет залил комнату, брызнул в лицо девушке, лежащей на кровати.
- Ради бога, Эдди... - запротестовала она, приподнимаясь на постели и щурясь. Девушка была смуглая, темноволосая. Густая челка бахромой падала ей на лоб. Мелкие черты лица,
- Хватит трепаться. У нас полно дел. Отвези меня к Эду, - хмуро сказал Морган.
"Распустил слюни, - подумал Морган. - Впереди такое опасное дело... Тут уж не до сантиментов".
Блек снимал двухкомнатную квартиру с окнами на реку в доме из бурого песчаника.
Морган поднялся в лифте на четвертый этаж, прошел по длинному коридору и нажал кнопку звонка.
Блек открыл не сразу. На нем была черная пижама с белой отделкой и белыми инициалами "Э.Б." на кармане. Волосы были взъерошены, глаза опухли и казались заспанными.
- Мать честная! - ахнул он, уставясь на Моргана. - Который же теперь час?
Морган перешагнул порог и прошел, подталкивая Блека вперед, в маленькую гостиную. Комната была неплохо обставлена, но не убрана, на подоконнике рядами выстроились бутылки из-под джина и виски.
Спертый запах сигаретного дыма и духов заставил Моргана поморщиться.
- Пахнет у тебя, как в кошкином доме, - заметил он. - Ты что, окно не можешь открыть?
- Могу, - Блек торопливо распахнул окно. Каминные часы показывали двадцать минут двенадцатого. - Ты пришел раньше времени. Китсон уехал?
- Они уехали, - Морган бросил взгляд на дверь в спальню. - Там есть кто-нибудь?
Блек глупо ухмыльнулся.
- Она спит, не беспокойся.
Морган наклонился вперед, зацепил пальцем карман пижамы Блека и притянул его к себе.
- Послушай, Эд, ты знаешь, на какое дело мы идем сейчас. Вчера вечером ты показал себя не с лучшей стороны. Тебе придется здорово поднатужиться, иначе ты нам вряд ли пригодишься. Запомни, пока мы не закончим работу - ни баб, ни пьянок. Ты выглядишь, как дохлая кошка.
Блек дернул плечом, помрачнел.
- Брось этот тон, Фрэнк...
- Не брошу, приятель. Собираешься лезть на рожон, так и скажи. Я с тобой могу расплеваться в любую минуту. Будешь делать, что я велю, или получишь пинка под зад.
Блек взглянул в холодные черные глазки Моргана и решил, что лучше не спорить.
- Ладно, ладно, - заторопился он, - я постараюсь.
- Сделай одолжение, постарайся.
Блек отодвинулся от Моргана.
- Что-нибудь есть в газетах о вчерашнем?
- Обычная муть. Все до того перепугались, что не могли толком описать приметы. Кажется, все сошло нормально. Я хочу, чтоб ты прямо сейчас поехал к Джипо. Он достал болты для стальной обвязки, надо ему помочь.
- Ладно, - промямлил нехотя Блек. Приниматься с утра за работу ему явно не хотелось.
- Да поторапливайся, - рявкнул Морган. - Я отправлюсь в Дьюкас за автоматической винтовкой. У Эрни есть одна, он обещал продать.
- Все будет в порядке, - сказал Блек. - Я сейчас поеду.
Проводив Моргана, Блек выругал его про себя, вошел в полутемную спальню и поднял штору. Яркий свет залил комнату, брызнул в лицо девушке, лежащей на кровати.
- Ради бога, Эдди... - запротестовала она, приподнимаясь на постели и щурясь. Девушка была смуглая, темноволосая. Густая челка бахромой падала ей на лоб. Мелкие черты лица,
Перейти на страницу:
