-->

Светящийся ключ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Светящийся ключ, Уоллес Эдгар Ричард Горацио-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Светящийся ключ
Название: Светящийся ключ
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 101
Читать онлайн

Светящийся ключ читать книгу онлайн

Светящийся ключ - читать бесплатно онлайн , автор Уоллес Эдгар Ричард Горацио

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Срочно вызванный главный констебль поднял на ноги всех инспекторов Скотленд-Ярда.

— Его цель, очевидно, побережье. Сейчас наверняка направляется в один из своих домов за городом. Свяжитесь по телефону с теми полицейскими участками. И чтобы немедленно отправили по адресам дежурные машины.

Дика Алленби подняли с постели, чтобы спросить об инспекторе. Об их дружбе в Скотленд-Ярде знали. Дик немедленно прибыл в управление и успел вскочить в одну из машин, отправлявшихся в Солсбери.

— Может, мы суетимся и напрасно, — сказал главный констебль. — Вполне возможно, что через четверть часа старина Кремень и сам объявится, но рисковать не хочу.

— Но ведь Кремня не так-то просто обмануть!

— Не знаю, не знаю. Этот парень хорошо натренировался в Америке, да и здесь скольких уже заманил в машину. В одном я уверен: даже под угрозой револьвера сам в эту машину Кремень бы не сел!

Он глянул на часы: половина второго. Покачал головой.

— Скорей бы эта ночь прошла!

И с этими словами Дику передались все страхи его собеседника.

Смит имел достаточно времени, чтобы подготовиться к самому худшему. Он решил дорого продать свою жизнь. И теперь сидел в углу напрягшись, словно Сжатая пружина.

Дверь медленно отворилась. Вошел Бинни. Огромным носовым платком утер со лба пот и тяжело опустился на стул.

— Сейчас тебе, дружок, придется немножко прогуляться со мной, — ангельским голоском произнес он.

Бинни взял со стола бутылку, отпил изрядную порцию и вытер рукой губы. Подошел к своему пленнику, развязал шарф и рывком поставил его на ноги. Кремень стоял, пошатываясь. Голова кружилась, но ужас и отчаяние придавали ему силы.

Бинни отошел к двери с пистолетом в руке. На конец ствола он надел яйцеобразный предмет; такого глушителя Кремню видеть еще не приходилось. Инспектор поразился, что в такую минуту думает, как эта странная штука удивила бы Дика Алленби. Его приятель считал себя знатоком глушителей и был убежден, что на автоматическом пистолете использовать его невозможно.

Кремень сделал несколько шагов и оперся руками в наручниках на стол.

— Неужели молишься? — ехидно спросил Бинни.

— Как я понимаю, тебе не хочется, чтобы о моем пребывании здесь узнали. Не хочешь оставлять следов, и поэтому убьешь меня не в доме, так ведь?

— Соображаешь правильно, — весело ответил Бинни.

— И если несколько сот человек сбегутся сюда со всех сторон, это ведь нарушит твои планы?

Глаза Бинни сузились.

— Что ты болтаешь?

Он шагнул к пленнику но в тот же миг инспектор схватил со стола лампу и швырнул на кушетку, где валялась брошенная женская одежда. Раздался звон битого стекла, на мгновение стало темно, а затем к потолку взвился огромный язык пламени.

Бинни словно оцепенел, и в следующий миг Кремень бросился на своего врага. Закованными руками он целился прямо ему в лицо. Бинни пригнул голову. Перед глазами Смита что-то вспыхнуло, в нос шибанул запах пороха; слышно было, как пуля ударила в стену. Он снова бросился вперед, целясь кулаками в голову противника. Бинни увернуться не успел, пистолет выпал из его руки. И Кремень изо всех сил пнул его подальше — в языки пламени.

Огонь уже бушевал по всей комнате, пробивался через тонкий слой штукатурки, и дранка пылала, как бумага. От едкого дыма стало трудно дышать, раскаленный воздух обжигал кожу.

Кремень снова нанес удар. Но Бинни отскочил, бросился к выходу из комнаты и схватился за дверь, чтобы закрыть ее за собой. Кремень не дал, рванул ее на себя, выскочил следом и снова набросился на убийцу. Он прекрасно понимал, что единственный шанс на спасение — не отпускать врага от себя.

У Бинни был еще один пистолет. Он уже наполовину вытащил оружие из кармана, когда Смит прижал его к горячей стене и, обхватив ноги, попытался свалить. Бандит упал, увлекая за Собой инспектора. Затем резво вскочил и рванулся к входной двери. Дверь распахнулась, и от ворвавшегося свежего воздуха гул пожара превратился в рев; языки пламени угрожающе быстро приблизились к ним.

Смит догнал бандита, и они снова упали. Бинни старался вырваться и отчаянно пытался вытащить второй пистолет. Кремень слышал его тяжелое, с присвистом дыхание, он был напуган, куда подевалась его былая смелость. Бандит отчаянно извивался, стараясь выбраться из-под навалившегося на него инспектора. Наконец, отчаянным усилием он вскочил и метнулся в дверь; Кремень бросился следом. Пистолет был уже в руках Бинни, и он, не оборачиваясь, выстрелил. Пуля просвистела рядом. Инспектор всей массой налетел на убийцу, свалил на землю, но тот проворно вскочил и побежал за дом.

Огонь уже охватил крышу. На сотню ярдов стало светло, как днем. Смит, как был, в наручниках, бросился в погоню. Он уже почти настиг беглеца, и в этот миг Бинни неожиданно обернулся и поднял оружие. Кремень понял, что проиграл.

В отчаянии инспектор прыгнул вперед, и в этот миг прозвучал выстрел. Земля неожиданно ушла у него из-под ног, и он почувствовал, что падает, падает… Смутно промелькнула мысль, а не смерть ли это, но затем вдруг последовал удар о дно ямы. И он понял, что еще жив. И тут же до него дошло, что случилось: Бинни всю ночь рыл могилу с тем, чтобы скрыть следы преступления. Волею судьбы эта яма спасла жизнь Кремню.

Он с трудом поднялся и едва не застонал от боли. Словно издалека, услышал второй выстрел, затем третий, четвертый. Чей-то властный голос выкрикивал команды. Затем он услышал свое имя и поднял глаза. Из-за края ямы появилась голова — голова сержанта. Инспектора вытащили наверх. Первые его слова были о бандите:

— Вы его поймали? У него здесь машина…

— Он не уйдет, — заявил полисмен.

— Куда он побежал? И где его автомобиль.

Кремень едва держался на ногах, все тело ныло и болело от синяков и ссадин, но сейчас он забыл о себе.

— Проверьте задний карман; по-моему, там ключ от этих наручников.

Через несколько секунд инспектор уже потирал ноющие запястья.

— Нашли его машину?

Седана Бинни не нашли. Последний раз, когда Кремень видел машину, она стояла у дверей дома, но, видимо, затем Бинни перегнал ее в укромное место. К дому примыкал гараж, но и там машины не оказалось.

При свете пожара они нашли следы от колес. Колея уходила не к дороге, а прямо через поле в направлении деревушки Кукхэм, где в такой час ночи движения почти нет, и шансы проскочить незамеченным почти стопроцентны.

Единственный полицейский, дежуривший в Кукхэме, седан видел, но водителя не запомнил. Машина свернула на платный мост, но в этот час ночи шлагбаум был поднят. Оттуда Бинни мог выбраться или на объездную дорогу через железнодорожный переезд или двигаться вдоль реки до Марлоу.

Вскоре его след обнаружился на Марлоу-роуд. Мужчина, ехавший на велосипеде, видел голубой седан.

— Да, эта машина проехала минут пять назад, — сообщил он.

Предложение пойти домой и заняться своими ушибами Кремень с негодованием отверг — отверг решительно и не стесняясь в выражениях.

— Одетый, как сейчас, этот парень далеко уйти не может. На нем только фуфайка и штаны, рубашку я разорвал почти в клочья. Ему кого-то надо ограбить, чтобы достать новую одежду. Вы хоть понимаете, что это за человек? Это бандит. Он не остановится и перед убийством. Вы имеете дело не с обычным английским преступником.

Ждать подтверждения этому пришлось недолго. Полицейская машина прибавила скорость, и вскоре они увидели автомобиль, который искали, — пустой.

…В три часа ночи машину, которая ехала по Оксфорд-роуд, остановил полицейский. Он стоял посреди дороги с разведенными в стороны руками. За рулем сидел состоятельный фермер из Оксфорда.

— Очень сожалею, что доставляю вам беспокойство, — сказал полицейский, — но мы разыскиваем сбежавшего убийцу, и я прошу подбросить меня в Хай-Уиком.

Фермер, заинтригованный, вовсе не огорчился от перспективы свернуть со своего маршрута, а, наоборот, с удовольствием согласился поучаствовать в охоте за человеком. Полицейский забрался на неудобное заднее сиденье. Машина тронулась.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название