Зов Халидона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов Халидона, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Зов Халидона
Автор: Ладлэм Роберт
ISBN: 5-699-19682-X
Год: 1974
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 211
Зов Халидона читать книгу онлайн
Зов Халидона - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Хозяева транснациональной корпорации «Данстон», сосредоточив в своих руках гигантские финансовые ресурсы, собираются сделать необычное капиталовложение. Они решают приобрести целую страну – Ямайку, и это только начало. Их цель – неограниченное мировое господство. И только МИ-5, британская разведывательная служба, способна противостоять всемогущим злоумышленникам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ак нельзя. Он замедлил шаги, продолжая свое бесцельное путешествие по незнакомым улицам.
Но на него продолжали оглядываться.
Спокойно, без паники. Что происходит?
Наконец до него дошло. Он почувствовал, что по щеке течет кровь, и тут же вспомнил, как рука негра, летевшего на мостовую, обожгла его лицо. Наверное, это было кольцо. Или ноготь. Впрочем, какая разница? Алекс полез в карман за платком и с удивлением обнаружил, что пиджак разорван.
Он был настолько потрясен, что не заметил ни того, ни другого. Господи, ну и зрелище! Человек с окровавленным лицом и оторванной полой, убегающий от мертвого негра в Сохо!
Мертвого? Покойника? Усопшего?
Нет. Убитого.
Погибшего вместо него — ведь это ему предназначался жестокий, точно рассчитанный по времени толчок на мостовую, прямо под колеса мчащегося автомобиля.
Алекс нашел телефонную будку в середине следующего — какого по счету? — квартала. Английская телефонная будка, более просторная, чем ее американская сестра. Он ускорил шаг, доставая мелочь. Внутри было так темно, что он не мог различить цифр на диске. Боже, ну почему так темно? Он чиркнул своей металлической зажигалкой, сжимая ее в руке как ключ к спасению. Глубоко вздохнув, он набрал номер.
— Мы знаем, что произошло, мистер Маколиф, — ответил по-английски бесстрастный голос. — Скажите точно, откуда вы звоните.
— Понятия не имею... Я бежал... Я пересек несколько улиц...
— Нам нужно точно знать, где вы находитесь. Когда вы покинули «Сову», в какую сторону вы пошли?
— Я побежал, черт побери! Меня же пытались убить!
— В какую сторону вы побежали, мистер Маколиф?
— Направо... Четыре или пять кварталов. Потом повернул еще раз направо, потом, квартала через два, — налево.
— Очень хорошо. Успокойтесь. Вы у телефона-автомата?
— Да... То есть нет, я в телефонной будке. Ну, в общем, да... Здесь нет никаких указателей. Я где-то посередине квартала. Ради Бога, объясните же мне, что происходит!
— Успокойтесь, пожалуйста. — Непроницаемая снисходительность англичанина сводила с ума. — Расскажите, что вам видно из будки.
Маколиф сообщил о тумане и как мог описал темные здания и витрины магазинов.
— О Боже, это все... Я хочувыбраться отсюда. Я попробую поймать такси и добраться до вас. Скажите, куда мне нужно ехать?
— Ехать вам никуда не нужно, мистер Маколиф! — В голосе англичанина появилась жесткость. — Оставайтесь на месте. Если в будке горит свет, разбейте лампу. Мы знаем, где вы. Через пару минут за вами приедут.
Алекс повесил трубку. Никакой лампочки, разумеется, и в помине не было. Местные жители давно уже нашли ей лучшее применение. Он попытался взять себя в руки. Ответов он не получил. Одни приказы. Опять приказы!
Полный абсурд. А эти последние полчаса — просто с ума сойти! Что он делает? Почему он должен торчать здесь, в темной телефонной будке, с окровавленным лицом и в рваном пиджаке, трясясь от страха и боясь закурить сигарету?
С ума сойти!
Напротив будки остановился мужчина, подбрасывая
Но на него продолжали оглядываться.
Спокойно, без паники. Что происходит?
Наконец до него дошло. Он почувствовал, что по щеке течет кровь, и тут же вспомнил, как рука негра, летевшего на мостовую, обожгла его лицо. Наверное, это было кольцо. Или ноготь. Впрочем, какая разница? Алекс полез в карман за платком и с удивлением обнаружил, что пиджак разорван.
Он был настолько потрясен, что не заметил ни того, ни другого. Господи, ну и зрелище! Человек с окровавленным лицом и оторванной полой, убегающий от мертвого негра в Сохо!
Мертвого? Покойника? Усопшего?
Нет. Убитого.
Погибшего вместо него — ведь это ему предназначался жестокий, точно рассчитанный по времени толчок на мостовую, прямо под колеса мчащегося автомобиля.
Алекс нашел телефонную будку в середине следующего — какого по счету? — квартала. Английская телефонная будка, более просторная, чем ее американская сестра. Он ускорил шаг, доставая мелочь. Внутри было так темно, что он не мог различить цифр на диске. Боже, ну почему так темно? Он чиркнул своей металлической зажигалкой, сжимая ее в руке как ключ к спасению. Глубоко вздохнув, он набрал номер.
— Мы знаем, что произошло, мистер Маколиф, — ответил по-английски бесстрастный голос. — Скажите точно, откуда вы звоните.
— Понятия не имею... Я бежал... Я пересек несколько улиц...
— Нам нужно точно знать, где вы находитесь. Когда вы покинули «Сову», в какую сторону вы пошли?
— Я побежал, черт побери! Меня же пытались убить!
— В какую сторону вы побежали, мистер Маколиф?
— Направо... Четыре или пять кварталов. Потом повернул еще раз направо, потом, квартала через два, — налево.
— Очень хорошо. Успокойтесь. Вы у телефона-автомата?
— Да... То есть нет, я в телефонной будке. Ну, в общем, да... Здесь нет никаких указателей. Я где-то посередине квартала. Ради Бога, объясните же мне, что происходит!
— Успокойтесь, пожалуйста. — Непроницаемая снисходительность англичанина сводила с ума. — Расскажите, что вам видно из будки.
Маколиф сообщил о тумане и как мог описал темные здания и витрины магазинов.
— О Боже, это все... Я хочувыбраться отсюда. Я попробую поймать такси и добраться до вас. Скажите, куда мне нужно ехать?
— Ехать вам никуда не нужно, мистер Маколиф! — В голосе англичанина появилась жесткость. — Оставайтесь на месте. Если в будке горит свет, разбейте лампу. Мы знаем, где вы. Через пару минут за вами приедут.
Алекс повесил трубку. Никакой лампочки, разумеется, и в помине не было. Местные жители давно уже нашли ей лучшее применение. Он попытался взять себя в руки. Ответов он не получил. Одни приказы. Опять приказы!
Полный абсурд. А эти последние полчаса — просто с ума сойти! Что он делает? Почему он должен торчать здесь, в темной телефонной будке, с окровавленным лицом и в рваном пиджаке, трясясь от страха и боясь закурить сигарету?
С ума сойти!
Напротив будки остановился мужчина, подбрасывая
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению