Тайна Семи Циферблатов
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна Семи Циферблатов, Кристи Агата . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Тайна Семи Циферблатов
Автор: Кристи Агата
ISBN: 978-5-699-32698-3
Год: 1929
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 213
Тайна Семи Циферблатов читать книгу онлайн
Тайна Семи Циферблатов - читать бесплатно онлайн , автор Кристи Агата
Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из любимых героев Агаты Кристи является суперинтендант Баттл, специализирующийся на щепетильных криминальных делах, чреватых серьезными политическими последствиями. В этой книге ему предстоит заняться кражей государственных секретов из министерства иностранных дел.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
онимаю, я же не дурочка.
— Да, — согласился инспектор. — Никогда не встречал молодую особу, к которой бы столь не подходило это определение. Я дам вам одну маленькую зацепку, леди Эйлин, и сделаю это потому, что никогда не был поклонником принципа “безопасность превыше всего”. Половина людей, которые боятся машин, как раз и кончают свою жизнь под колесами.
Это замечательное высказывание заставило Бандл затаить от любопытства дыхание.
— Какую зацепку вы имеете в виду? — наконец спросила она.
— Вы ведь знакомы с мистером Эверсли?
— С Биллом? Конечно, но что…
— Думаю, мистер Эверсли сможет рассказать вам о Семи Циферблатах как раз то, что вас интересует.
— Билл? Неужели Биллу что-то известно?
— Этого я не говорил, не берусь утверждать, но мне кажется, что такая смышленая молодая леди сможет выведать у него все, что ей нужно. Ну а больше я ничего вам сказать не могу, — твердо сказал инспектор Баттл.
Глава 11
Обед с Биллом
Отправляясь следующим вечером на свидание с Биллом, Бандл сгорала от нетерпения.
Билл просто сиял.
“Он и правда очень мил, — подумала Бандл. — Похож на большую неуклюжую собаку, которая от радости виляет хвостом”.
А Билл тем временем расточал комплименты, перемежая их вопросами.
— Ты потрясающе выглядишь, Бандл. Я заказал устрицы, ты ведь их любишь? Ты не представляешь, до чего я рад тебя видеть! Как твои дела? Не надоело еще бездельничать за границей? Там хоть весело?
— Да что ты! Ужасно, просто отвратительно! Дряхлые больные полковники, выползающие погреться на солнышке, и энергичные старые девы, которые рыщут по церквам и библиотекам.
— Не люблю заграницу. Разве что Швейцарию. Вот это то, что надо. Подумываю даже отправиться туда на Рождество. Может, съездим вместе?
— Я подумаю, — пообещала Бандл. — А ты-то как, Билл? Чем занимался?
Ох, зря задала она этот опасный вопрос, задала исключительно из вежливости, собираясь тотчас же перейти к тому, что ее интересует, но Билл словно только его и дожидался.
— Как раз об этом я и хотел с тобой поговорить. Бандл, ты такая умная, посоветуй, как быть. Ты ведь слышала о музыкальном шоу “Елки-палки”?
— Да.
— Так вот, знала бы ты, какие там творятся подлые делишки. Бог мой, эти театральные нравы! Там работает девушка, американка.., потрясающая красавица…
Бандл приуныла. О своих девушках Билл мог рассказывать часами, остановить его было практически невозможно.
— Так вот она, зовут ее Малютка Сен-Мор…
— Интересно, где она откопала такое имечко? — саркастически спросила Бандл. Но Билл не заметил иронии.
— В словаре “Кто есть кто”{[13]}. Открыла и ткнула пальцем наугад. Правда, здорово? Ее настоящая фамилия Голдшмидт или Абрамейер, в общем, что-то совершенно непотребное.
— Безусловно, — согласилась Бандл.
— Так вот. Малютка Mop — настоящая красотка, и к тому же очень гибкая и сильная. Она одна из восьми девушек, изображающих живой мост…
— Билл, — нетерпеливо перебила Бандл. — Вчера утром я виделась с Джимми Тесиджером.
— А,
— Да, — согласился инспектор. — Никогда не встречал молодую особу, к которой бы столь не подходило это определение. Я дам вам одну маленькую зацепку, леди Эйлин, и сделаю это потому, что никогда не был поклонником принципа “безопасность превыше всего”. Половина людей, которые боятся машин, как раз и кончают свою жизнь под колесами.
Это замечательное высказывание заставило Бандл затаить от любопытства дыхание.
— Какую зацепку вы имеете в виду? — наконец спросила она.
— Вы ведь знакомы с мистером Эверсли?
— С Биллом? Конечно, но что…
— Думаю, мистер Эверсли сможет рассказать вам о Семи Циферблатах как раз то, что вас интересует.
— Билл? Неужели Биллу что-то известно?
— Этого я не говорил, не берусь утверждать, но мне кажется, что такая смышленая молодая леди сможет выведать у него все, что ей нужно. Ну а больше я ничего вам сказать не могу, — твердо сказал инспектор Баттл.
Глава 11
Обед с Биллом
Отправляясь следующим вечером на свидание с Биллом, Бандл сгорала от нетерпения.
Билл просто сиял.
“Он и правда очень мил, — подумала Бандл. — Похож на большую неуклюжую собаку, которая от радости виляет хвостом”.
А Билл тем временем расточал комплименты, перемежая их вопросами.
— Ты потрясающе выглядишь, Бандл. Я заказал устрицы, ты ведь их любишь? Ты не представляешь, до чего я рад тебя видеть! Как твои дела? Не надоело еще бездельничать за границей? Там хоть весело?
— Да что ты! Ужасно, просто отвратительно! Дряхлые больные полковники, выползающие погреться на солнышке, и энергичные старые девы, которые рыщут по церквам и библиотекам.
— Не люблю заграницу. Разве что Швейцарию. Вот это то, что надо. Подумываю даже отправиться туда на Рождество. Может, съездим вместе?
— Я подумаю, — пообещала Бандл. — А ты-то как, Билл? Чем занимался?
Ох, зря задала она этот опасный вопрос, задала исключительно из вежливости, собираясь тотчас же перейти к тому, что ее интересует, но Билл словно только его и дожидался.
— Как раз об этом я и хотел с тобой поговорить. Бандл, ты такая умная, посоветуй, как быть. Ты ведь слышала о музыкальном шоу “Елки-палки”?
— Да.
— Так вот, знала бы ты, какие там творятся подлые делишки. Бог мой, эти театральные нравы! Там работает девушка, американка.., потрясающая красавица…
Бандл приуныла. О своих девушках Билл мог рассказывать часами, остановить его было практически невозможно.
— Так вот она, зовут ее Малютка Сен-Мор…
— Интересно, где она откопала такое имечко? — саркастически спросила Бандл. Но Билл не заметил иронии.
— В словаре “Кто есть кто”{[13]}. Открыла и ткнула пальцем наугад. Правда, здорово? Ее настоящая фамилия Голдшмидт или Абрамейер, в общем, что-то совершенно непотребное.
— Безусловно, — согласилась Бандл.
— Так вот. Малютка Mop — настоящая красотка, и к тому же очень гибкая и сильная. Она одна из восьми девушек, изображающих живой мост…
— Билл, — нетерпеливо перебила Бандл. — Вчера утром я виделась с Джимми Тесиджером.
— А,
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению