Пуля для адвоката
Пуля для адвоката читать книгу онлайн
Еще недавно офисом Микки Холлера был салон автомобиля, а клиентами — уличные бандиты и хулиганы, байкеры и мелкие наркодилеры.
Но теперь дела Микки пошли в гору.
Ему крупно повезло — после загадочной гибели коллеги, Джерри Винсента, к нему перешло громкое дело киномагната Уолтера Элиота, которого обвиняют в убийстве жены и ее любовника.
Микки изучает материалы — и невольно задает себе вопрос: а что, если Джерри и жену Элиота убил один и тот же человек?
Слишком много фактов свидетельствуют в пользу этой версии.
Но поддерживает Микки лишь один человек — легендарный детектив Гарри Босх, расследующий гибель Винсента…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
— По-моему, хорошая реклама. Соглашайся. Они говорят, что сделают для процесса Эллиота специальный логотип, который будет появляться на экране во время репортажей. «Убийства в Малибу» — так они это назвали.
— Ладно, согласен. Что еще?
— В продолжение темы — на прошлой неделе я заметила, что в конце месяца у нас заканчивается контракт на автобусные остановки. Поскольку денег все равно не было, я решила оставить все как есть, но теперь ты снова в деле и деньги есть. Нам продлить контракт?
Последние шесть лет я давал свою рекламу на автобусных остановках, расположенных в самых криминальных районах города. Хотя я уже год не практиковал, звонки по рекламе продолжали поступать и Лорне приходилось отклонять их или переадресовывать другим адвокатам.
— Он заключается на два года?
— Да.
Я не стал долго раздумывать.
— Ладно, продлим. Еще что-нибудь?
— Пожалуй, все. Нет, подожди. Приходила хозяйка дома по поводу аренды. Назвала себя лизинговым агентом, хотя это то же самое, что арендодатель. Она спрашивала, будем ли мы отказываться от помещения. Смерть Джерри означает расторжение договора, если мы решим не возобновлять аренду. Похоже, тут много желающих снять офис и можно поднять цену для следующих постояльцев.
Я взглянул в окно машины, мчавшейся по эстакаде к центру города. Сверху был виден только что отстроенный католический собор, а за ним серебристый корпус «Дисней Концерт-Холл». В его волнистых стенах отражалось теплое оранжевое солнце.
— Не знаю, Лорна, мне удобнее работать на заднем сиденье автомобиля. Никогда не надоедает. А ты что скажешь?
— Терпеть не могу краситься по утрам.
Она имела в виду, что предпочитает работать у себя дома, а не делать каждое утро макияж и не тащиться через весь город на работу. Мы всегда мыслили одинаково.
— Тут есть над чем подумать, — вздохнул я. — Никакого макияжа. Никаких расходов на аренду. Никаких проблем с парковкой возле офиса.
Лорна промолчала. Решение принимал я. Я поднял голову и увидел, что мы находимся уже в одном квартале от здания суда.
— Поговорим позже. Мне пора.
— Хорошо, Микки. Береги себя.
— Ты тоже, Лорна.
26
Эли Уимс еще не пришел в себя после трех месяцев в Камарилло. В больнице его накачали транквилизаторами, и я сомневался, что это поможет мне защищать его в суде или выяснить, как он связан с убийствами на пляже. Посидев пару минут в его судебной камере, я понял, что к чему, и решил обратиться к судье Фридману с ходатайством остановить лечение психотропными средствами. Вернувшись в судебный зал, я увидел, что Джоан Джорджетти уже сидит за столом защиты. До начала заседания оставалось пять минут.
Когда я приблизился к столу, Джоан что-то писала на обратной стороне папки. Каким-то образом она узнала меня, даже не поднимая головы.
— Хочешь отложить процесс?
— Да. И прекратить прием лекарств. Парня превратили в зомби.
Она подняла голову и посмотрела на меня.
— Если учесть, что он всю ночь почем зря палил по полицейским, для него это самое подходящее состояние.
— Но я не сумею его защищать, если он не сможет отвечать хотя бы на простейшие вопросы.
— Неужели?
Джоан произнесла это с улыбкой, но я уловил намек. Пожав плечами, я присел на корточки, чтобы оказаться вровень с ней.
— Ты права, не будем говорить о судебном разбирательстве, — согласился я. — Я рад выслушать любые предложения.
— Твой клиент стрелял в патрульную машину. Мы не должны спускать такие вещи. Его надо наказать.
Прокурорша решительно скрестила руки на груди, демонстрируя нежелание идти на компромиссы. Джоан была симпатичной женщиной с атлетической фигурой. Она стала нервно барабанить пальцами по своим бицепсам, а я невольно смотрел на ее красные полированные ногти. Сколько я ее помнил, они всегда были выкрашены в кровавый цвет. Выступая обвинителем, Джоан Джорджетти представляла не только государство. За ней стояли все те копы, которых избили, унизили, искалечили и ранили преступники. Она жаждала крови любого правонарушителя, которому «посчастливилось» попасться ей в суде.
— Мой клиент был перепуган койотами и стрелял на яркий свет, а не по самой машине. В ваших документах указано, что в армии он служил снайпером, не так ли? Если бы Уимс хотел попасть в полицейского, то обязательно попал бы. Но он не хотел.
— Микки, Уимс вышел в отставку пятнадцать лет назад.
— Да, но есть навыки, которые никогда не забываются. Например, катание на велосипеде.
— Присяжные придут в восторг от подобного аргумента.
У меня затекли ноги. Я подкатил к себе кресло от столика защиты и сел.
— Конечно, я могу попробовать убедить присяжных, но мне кажется, что как раз в интересах следствия побыстрее закрыть дело, упрятать мистера Уимса куда-нибудь подальше и накачать лекарствами, чтобы он сидел тихо. Что скажешь, Джоан? Обсудим данное дело где-нибудь в укромном уголке или вынесем на суд присяжных?
Джоан ответила не сразу. Перед ней встала классическая прокурорская дилемма: она могла легко выиграть процесс, и ей приходилось выбирать между личными амбициями и пользой дела.
— Надо только найти укромный уголок.
— Не проблема.
— Ладно, я не стану возражать против отсрочки, если ты подашь ходатайство.
— Прекрасно, Джоан. Как насчет психотропной терапии?
— Не хочу, чтобы этот парень выкинул что-нибудь еще, даже в тюрьме штата.
— Послушай, дай ему прийти в себя. Он и правда зомби. Ты же не желаешь, чтобы мы сейчас все решили, а он потом подал протест на том основании, будто лекарства ограничили его свободу воли. Пусть немного очухается. Затем мы заключим сделку, и можешь накачивать его чем угодно.
Она поразмыслила над моими аргументами и кивнула.
— Но если он что-нибудь натворит в тюрьме, я обвиню в этом тебя, а не его.
Я рассмеялся. Обвинять меня? Странная идея.
— Ладно.
Я встал и откатил кресло обратно к столику. Потом оглянулся на Джорджетти.
— Джоан, можно еще вопрос? Почему Джерри Винсент взялся за данное дело?
Она пожала плечами.
— Неизвестно.
— Тебя это удивило?
— Да. Ты, наверное, знаешь, что мы с ним давние приятели?
Она имела в виду его службу в прокуратуре.
— Да. А что случилось?
— Однажды, несколько месяцев назад, я увидела ходатайство по делу Уимса, и под ним стояла подпись Джерри. Я позвонила ему и спросила — какого черта? Ты не мог позвонить и сообщить, что берешься за его защиту? Джерри ответил, что ему просто захотелось поработать «про боно» и он попросил адвокатскую коллегию подыскать ему что-нибудь подходящее. Но я знаю Энджела Ромеро, адвоката, который вначале занимался Уимсом. Пару месяцев назад я наткнулась на него в коридоре, и он спросил, как дела с его подопечным. Из разговора я поняла, что Джерри не обращался в полицию и не просил найти ему бесплатного клиента. Он сам поехал в тюрьму к Уимсу, подписал с ним контракт, а затем запросил у Энджела бумаги.
— И зачем, по-твоему, он за это взялся?
Я по опыту знал, что, задавая несколько раз один и тот же вопрос, можно получить самые разные ответы.
— Не представляю. Я прямо спросила его об этом, но Джерри не объяснил. Он сменил тему, причем довольно неуклюже. Тогда я подумала, что за этим что-то стоит, — вероятно, он как-то связан с Уимсом. Но когда Винсент отправил его в Камарилло, я поняла, что Джерри не собирается оказывать ему услуги.
— Ты о чем?
— Видишь ли, дело, в сущности, простое, с ним можно разобраться за полчаса. Чистосердечное признание, тюремный срок и наблюдение. Все было ясно еще до Камарилло. Поэтому отправлять туда Уимса не было никакой необходимости. Джерри тянул время.
Я кивнул. Джоан права. Упечь клиента в психлечебницу не значит оказать ему услугу. Дело становилось все более странным. И мой клиент ничего не мог мне объяснить. Собственный адвокат накачал его «дурью» и упрятал на три месяца в больницу.