-->

Тайна острова Скелетов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна острова Скелетов, Себастьян Гектор-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайна острова Скелетов
Название: Тайна острова Скелетов
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Тайна острова Скелетов читать книгу онлайн

Тайна острова Скелетов - читать бесплатно онлайн , автор Себастьян Гектор

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Крис ненадолго задержался в лодке, затем гибким угрем скользнул в темную воду. Тихонько предупредил ребят:

- Если плыть на боку, не будет всплесков.- И негромко скомандовал: Давайте за мной!

Крис плыл абсолютно беззвучно, держась линии берега. Следом за ним плыл Боб. Он очень жалел, что вместе с кроссовками не сбросил заодно и куртку со штанами.

Все трое плыли молча, стараясь не слишком высовываться из воды. Минут через десять они обогнули небольшой выступ на суше. Теперь не только моторка скрылась из вида, но и они оказались вне зоны видимости Тома Фаррадея.

Чуть погодя Крис свернул к берегу, следом за ним и Боб с Питом вылезли из воды. Крис вывел их к густым зарослям низкорослых деревьев, спускающихся почти до воды, присел на корточки, изогнулся и пролез под зарослями между двумя валунами. Боб и Пит повторили маневр своего предводителя, и тогда втроем они оказались в укромном месте. Оттуда ребята хоть и с трудом, но могли различить силуэт моторной лодки,- он чуть проглядывал примерно в трех сотнях футов от них.

- Теперь, если негромко, можно и поговорить,- предложил Крис.- Здесь им нас не найти.

- Как ты сюда попал? - в один голос спросили Боб с Питом.

Крис засмеялся. Вполголоса он рассказал, как было дело. После дневного разговора с ребятами, который происходил у миссис Бартон, шеф Ностиген направился в тюрьму, совершенно убежденный, что Крис невиновен. Шефу удалось отыскать местного судью, и тот принял залог в пятьдесят долларов, по которому Криса выпустили на свободу. Кстати, эти пятьдесят долларов начальник полиции выложил из своего кармана. Более того, он сначала накормил Криса шикарным обедом, а уж потом отпустил на все четыре стороны.

- Прихожу домой,- говорит Крис,- и вижу, отцу стало намного лучше. Оказывается, за ним взялась ухаживать наша соседка - добрая душа. Тогда я начал соображать. Каким это образом, думаю, мой нож попал на остров Скелетов, да еще прямо туда, где был грабеж? И где я мог его потерять?

Подумал-подумал и решил: скорей всего, нож я выронил вчера возле пещеры на острове - когда с вами дурачился. Единственный человек, который мог потом его найти,- сторож, Том Фаррадей. Что же, думаю, получается: этот самый Том Фаррадей нашел мой ножик и подбросил к трейлеру, чтобы обвинить меня в воровстве. Дело нечистое. Похоже на то, что у самого Тома рыльце в пушку. Дай-ка, думаю, за ним понаблюдаю. Беру у отцовского приятеля лодку и с наступлением темноты гребу потихоньку сюда.

Дальше, оказывается, Крис выследил сторожа, когда тот отправился на ночное дежурство по острову. Крис увидел, как Том Фаррадей подошел к тому месту, возле которого сейчас стоит бандитская моторка, и просигналил фонарем три раза в сторону залива, и тогда к берегу на веслах подошла моторка, а из нее вылезли братья Бэллинджеры. Потом все они услышали плеск - это подгребали к острову Пит с Бобом.

- Не умеешь ты, Пит, грести,- хохотнул Крис, - больше воду расплескиваешь, чем лодку двигаешь. Так что вас засекли, когда вы были еще далеко от острова. Бэллинджеры спрятались за деревьями, а Том Фаррадей принял вас в гости и повел прямо в ловушку. Тут я растерялся: не знал, что делать. Сначала хотел бежать в лагерь - звать на помощь. Потом подумал: нет! Вдруг не поверят? Еще решат, не дай Бог, что снова хочу у них что-нибудь украсть. Глядишь, и время будет упущено. Лучше, думаю, послежу, что и как, может, сам смогу вам помочь. - Возвращаюсь к берегу - и что я вижу: вы трупами валяетесь в моторке, а Бэллинджеры по тропе поднимаются к пещере. Тогда я ныряю в воду, подплываю к моторке и вас развязываю. А теперь хотите увидеть потеху?

- Ну, ты гигант, Крис! - восторженно отозвался Пит. - Одно не пойму, что значить "увидеть потеху"?

- Тс-с, Бэллиндежры возвращаются. Смотрите! - прошептал Крис.

Из укрытия как в тумане можно было разобрать: братья Бэллинджеры подошли к Тому Фаррадею. У каждого из братьев за спиной - по два здоровенных мешка.

- Ну что, тут порядок? - спросил Билл Бэллинджер. Его голос отчетливо донесся по воде до ребят.

- Все отлично,- ответил Том Фаррадей.- Слушайте, парни, дайте мне сразу мою долю.

- Получишь. Но прямо перед тем, как отчалим,- грубо отрезал другой Бэллинджер.- Давай, Билл, поживее: сваливаем добро в лодку, и пора двигать.

Они проскочили мимо сторожа и перекинули мешки в моторку, стоявшую носом на прибрежном песке.

- Щенки! Да они удрали! - заорал Билл Бэллинджер.- Том, это твоя работа!

- С ума сошел!- негодующе ответил сторож.- Как они могли уйти!

Он направил луч фонаря на моторку и убедился, что от ребят остались леска с тряпками да старые кроссовки. Том Фаррадей не хотел верить собственным глазам.

- Так их нет! - совершенно озверев, прорычал он.- Не могли они!.. Чтобы такое- прямо у меня под носом!

- Детки удрали, и нам пора сматываться! - рявкнул Джим Бэллинджер. Билл, быстро на борт!

- Постойте, а как же я? - взорвался Том Фаррадей.- Десять лет я дожидался этих денег. Вы слышите - десять лет! Да если б они все достались мне одному, и то мало - за руку, которую вы мне покалечили. И потом, если эти щенки на воле, они заложат меня, и мне за вас сидеть в тюрьме!

- Это твои проблемы, - сухо отпарировал Джим Бэллинджер.- А нас ждет грузовое судно, которое отчаливает в Южную Америку. Сталкивай лодку, Билл.

Билл Бэллинджер сильными толчками столкнул моторку в воду и прыгнул на борт. Джим нажал на кнопку стартера. Стартер заурчал, но двигатель не включился. Джим повторил попытку, но с прежним успехом.

- Опять мотор! - испуганно вскрикнул Джим Бэллинджер.- Не заводится, проклятый! Том, что ты натворил с мотором?

- Не дотрагивался,- отозвался сторож.- Но очень рад, что он сломался. Мне как раз захотелось почесать об вас руки!

- Не слушай его, Джим, запускай мотор! - грозно приказал Билл Бэллинджер.- Пора уходить. Надо немедленно сматываться!

Теперь братья по очереди снова и снова жали на стартер, но двигатель напрочь отказывался заводиться.

Глядя на эту картину, Крис от души хохотал, зажимая рот, и не мог остановиться. Наконец он проговорил сквозь смех:

- Да я же выдернул провода от свечей зажигания... Теперь они будут торчать тут как миленькие. А мы тем временем приведем ваших людей - они уж позаботятся об этих беднягах.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название