Причесывая жирафу
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Причесывая жирафу, Антонио Сан- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Причесывая жирафу
Автор: Антонио Сан
Год: 1963
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 354
Причесывая жирафу читать книгу онлайн
Причесывая жирафу - читать бесплатно онлайн , автор Антонио Сан
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
екундами позднее двенадцать пожарных машин, шестнадцать автобусов полиции и санитарная машина прибыли на площадь.
Обстоятельства вынуждали мертвых от страха пожарных ловить тигров, а санитарная машина прибыла за похитителем «ланчии».
И был парень, который производил больше шума, чем все объединения «Пежо», – это Барнаби, хозяин цирка. Оба его утренника пропали, и, возможно, вечернее представление тоже, если к тому времени не удастся изловить кошек.
Префектура полиции отдала распоряжение, как о крайней мере, о закрытии всех публичных мест и сборищ больше одного человека до тех пор, пока тигры не будут посажены обратно в клетки.
– Пусть говорят, что хотят, – сказал Беру, – но это цирк, а в цирке всегда бывают настоящие спектакли.
Он был удовлетворен, храбрец. Утренники отменены, и это его устраивало. У него будет время немного прийти в себя. Я же подвожу итог всему, что произошло.
После нашего приезда в Турин начались различные происшествия.
Убийство шофера, а также и его хозяйки, потом Градос, кража Рафаэля, потом «ланчия» и бегство тигров.
И все это за какие-то двадцать четыре часа: нужно быть справедливыми, парни, и не упрекать меня в бездеятельности. Согласен, что в этой истории вижу не больше, чем крот, запертый в темной комнате фотографа в безлунную ночь. Но я разбираюсь в обстановке.
Я посоветовал Толстяку отдохнуть, а сам устремился в госпиталь Чипескобианико, чтобы узнать, что же случилось с похитителем «ланчии» и освободителем тигров.
У меня появилась счастливая возможность для этого, так как я обнаружил Ферна-Брасса у изголовья раненого.
– Вот как! Вот как! – проговорил он по-итальянски. – Как мы часто встречаемся, значит, этот господин интересует вас?
– Немного, племянничек! А вас тоже?
– Я хотел увидеть его и поговорить с ним, потому что это мой старый знакомый Альберто Ризотто, вы не слышали?.. Опытный похититель машин.
Разочарование сковало мою речь. Я очень рассчитывал на него, и вот, оказывается, что он простой воришка.
Я отвел своего коллегу в сторону.
– Вы уверены, что это именно тот тип?
– Я совершенно уверен в этом. Он крадет машины, чтобы разбирать их на части: снимает колеса, руль, покрышки… Он немало на этом зарабатывает: сбывает все это торговцам запасными деталями для автомобилей.
– Вы разрешите мне допросить его?
– Действуйте!
Я подошел к кровати. Ризотто тяжело дышал.
– По чьему поручению вы украли эту машину? – спросил я, погрузив свой ясный взор в его расширенные страданием глаза.
– Ни для кого я эту машину не крал. Я просто хотел совершить на ней небольшой вояж.
Я повернулся к Ферна-Брассу.
– У него есть обыкновение принимать фликов за простофиль?
Мой коллега был совсем не недоволен: он посмотрел на меня с саркастической усмешкой.
– Послушайте, старина, – проговорил я, до такой степени резким голосом, что он резал мне губы. – Я крупное лицо во французской полиции, и если вы мне немедленно не ответите на мой вопрос, я подам на вас жалобу за попытку
Обстоятельства вынуждали мертвых от страха пожарных ловить тигров, а санитарная машина прибыла за похитителем «ланчии».
И был парень, который производил больше шума, чем все объединения «Пежо», – это Барнаби, хозяин цирка. Оба его утренника пропали, и, возможно, вечернее представление тоже, если к тому времени не удастся изловить кошек.
Префектура полиции отдала распоряжение, как о крайней мере, о закрытии всех публичных мест и сборищ больше одного человека до тех пор, пока тигры не будут посажены обратно в клетки.
– Пусть говорят, что хотят, – сказал Беру, – но это цирк, а в цирке всегда бывают настоящие спектакли.
Он был удовлетворен, храбрец. Утренники отменены, и это его устраивало. У него будет время немного прийти в себя. Я же подвожу итог всему, что произошло.
После нашего приезда в Турин начались различные происшествия.
Убийство шофера, а также и его хозяйки, потом Градос, кража Рафаэля, потом «ланчия» и бегство тигров.
И все это за какие-то двадцать четыре часа: нужно быть справедливыми, парни, и не упрекать меня в бездеятельности. Согласен, что в этой истории вижу не больше, чем крот, запертый в темной комнате фотографа в безлунную ночь. Но я разбираюсь в обстановке.
Я посоветовал Толстяку отдохнуть, а сам устремился в госпиталь Чипескобианико, чтобы узнать, что же случилось с похитителем «ланчии» и освободителем тигров.
У меня появилась счастливая возможность для этого, так как я обнаружил Ферна-Брасса у изголовья раненого.
– Вот как! Вот как! – проговорил он по-итальянски. – Как мы часто встречаемся, значит, этот господин интересует вас?
– Немного, племянничек! А вас тоже?
– Я хотел увидеть его и поговорить с ним, потому что это мой старый знакомый Альберто Ризотто, вы не слышали?.. Опытный похититель машин.
Разочарование сковало мою речь. Я очень рассчитывал на него, и вот, оказывается, что он простой воришка.
Я отвел своего коллегу в сторону.
– Вы уверены, что это именно тот тип?
– Я совершенно уверен в этом. Он крадет машины, чтобы разбирать их на части: снимает колеса, руль, покрышки… Он немало на этом зарабатывает: сбывает все это торговцам запасными деталями для автомобилей.
– Вы разрешите мне допросить его?
– Действуйте!
Я подошел к кровати. Ризотто тяжело дышал.
– По чьему поручению вы украли эту машину? – спросил я, погрузив свой ясный взор в его расширенные страданием глаза.
– Ни для кого я эту машину не крал. Я просто хотел совершить на ней небольшой вояж.
Я повернулся к Ферна-Брассу.
– У него есть обыкновение принимать фликов за простофиль?
Мой коллега был совсем не недоволен: он посмотрел на меня с саркастической усмешкой.
– Послушайте, старина, – проговорил я, до такой степени резким голосом, что он резал мне губы. – Я крупное лицо во французской полиции, и если вы мне немедленно не ответите на мой вопрос, я подам на вас жалобу за попытку
Перейти на страницу: