Спутники смерти
Спутники смерти читать книгу онлайн
Частный детектив Варг Веум начинал свою деятельность с работы в службе охраны детства. Тогда судьба свела его с мальчиком Яном, оказавшимся свидетелем страшной гибели своего приемного отца, которую суд квалифицировал как насильственную. Наказание за убийство мужа понесла приемная мать ребенка. Через десять лет пуля преступника оборвала жизнь новых приемных родителей юноши, и на этот раз за решеткой оказался сам Ян, хотя Веум был абсолютно уверен в его невиновности. Отсидев срок, Ян вышел на свободу, и до детектива донесся слух, что его бывший подопечный составил список смертников, среди которых и он, Варг Веум…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
24
Я заплатил за такси и подошел к своему автомобилю. Какой разительный контраст по сравнению со вчерашним вечером: сейчас мой «мини» был единственной тачкой во дворе, он стоял одиноко, будто лодка, налетевшая на мель. Я ободряюще похлопал по кузову, чтобы показать, что он своего дождался: сейчас заведемся и поедем.
Аньедален в этот день казался совсем другим: несмотря на облака, лежащие между горами, при дневном свете он выглядел веселее, чем вчера. Раскинувшиеся по долине леса были открыты взгляду. Здесь, согласно карте, которая лежала у меня в машине, сходились горы Сандфьеллет и Скруклефьеллет с севера и Тиндефьеллет с юга. Наверху уже лежал первый в этом году снег, как напоминание о зиме, которая вот-вот войдет в силу.
Хутора были разбросаны повсюду — некоторые в самом низу долины, другие повыше. У двора Либакков — я узнал его по фотографии в газете — я увидел множество припаркованных автомобилей, среди которых была и полицейская машина. Два человека в белых халатах, видимо криминалисты, отнесли свои коробки из жилого дома в автомобиль и снова вернулись. Где тут хутор под названием Альмелид, определить было невозможно, но тот, что расположен наискосок от дома Либакка, должно быть, был Лиа.
Повсюду царило удивительное спокойствие — будто все шло своим чередом, без всяких драматических событий. Но в то же время я почувствовал какое-то напряжение, словно все вокруг затаило дыхание перед следующим несчастьем. Я был уверен, что я не единственный человек, следящий за полицейским автомобилем у двора Либакков: за каждым забором в Аньедалене почти наверняка люди всматривались в окна жадными взглядами, чтобы узнать, не уехала ли полиция.
В городе мне заняться было нечем, кроме как осесть в кафе и основательно поковыряться в салате. Я сел в машину, развернулся и покатил прямиком в Фёрде.
Из телефонной будки я позвонил в Берген Сесилии. Она, как выяснилось, насторожилась, еще только заглянув в утренние газеты, но, когда я подтвердил ее опасения, была потрясена случившимся.
— Спасибо, Варг, что позвонил.
— Не за что… А ты бы не могла для меня кое-что разузнать?
— Что именно?
— Попробуй узнать, как поживает мать Яна-малыша. Где она и что с ней, ладно? И сообщили ли ей о случившемся.
Она помедлила немного и ответила:
— Метте Ольсен, да?
— Точно.
— Ладно, попробую.
— И еще одно. У тебя есть под рукой телефон Ханса Ховика?
— Сейчас.
Я услышал, как она открыла телефонную книгу, и через короткое время уже записывал его телефон в свой блокнот.
— Спасибо большое. Я перезвоню тебе примерно через час.
Я повесил трубку и вытащил еще несколько монеток, чтобы позвонить Хансу Ховику. Он по-прежнему работал в детском приюте в Осане, но на месте его не оказалось.
— Он в Фёрде, — доложил мне его коллега, — выехал сразу, как только узнал о происшествии.
— О каком происшествии?
— Не знаю, могу ли я об этом говорить.
— Ладно, забудь. Я знаю, в чем дело, — сам сейчас в Фёрде. А ты знаешь, где он тут остановится?
— В одном из отелей.
— О'кей. Мне нужно с ним встретиться. Будь здоров.
Я вышел из будки. Облачность, и без того низкая, похоже, спустилась еще ближе к земле. Среди бела дня кругом потемнело. Стало ясно, что скоро снова польет дождь.
Я вернулся в офис ленсмана и спросил, на месте ли Грете Меллинген. Дежурный ответил утвердительно, и после нескольких минут хождения туда-сюда по вестибюлю я получил разрешение войти.
Грета встала со стула и улыбнулась.
— Варг… — Она подошла и обняла меня. — Рада тебя видеть.
— Спасибо, я тебя тоже. Как там?
Она стояла так близко от меня, что мне тяжело было сфокусировать взгляд.
— Она сейчас на допросе. Адвокат с ней.
— Да, я слышал, что ей пригласили какого-то. Неизвестного. И что, она по-прежнему настаивает на своем?
— Думаю, да.
— А родители?
— Их допрашивают в другом кабинете.
— Да, тут уж будет ребятам работы. Скажи мне, как прошла ночь?
— Имеешь в виду ее жалкие остатки? — криво улыбнулась Грете. — Ну… Мне в Альмелиде отвели диван с пледом. Ленсман попросил, чтобы я была рядом на случай критической ситуации. Но ничего такого не было. Я даже вздремнула полчасика, так мне, по крайней мере, показалось. А вот Силье разбудить было очень непросто. Поэтому-то мы так и опоздали.
— А родители? Как они все это восприняли?
— Родители в шоке. Сам подумай: они же не только о несчастье с Клаусом Либакком и его женой узнали, но и слышали, что Силье сказала… Они, кажется, так до конца и не могут понять, поверить, что это правда. Да. Еще одну вещь тебе надо знать.
— Какую?
— Силье им не родная. Она тоже приемный ребенок.
— Что?!
— Да. — Грете несколько раз кивнула, подтверждая свои слова.
— Тогда, выходит, у них с Яном Эгилем похожие судьбы?
— Во многом похожие.
Я выжидающе смотрел на нее.
— Ее настоящий отец тоже был убит лет десять-одиннадцать назад. Какое-то громкое дело с контрабандой спиртного.
Я похолодел.
— И как его имя?
— Ансгар Твейтен.
25
Грете заинтересовалась:
— Что, знакомое имя?
— Боюсь, что да. И это еще больше все усложняет.
— Ты занимался тем делом?
— Нет, мне рассказывали, правда, только в общих чертах. Тогда же — десять лет назад.
— В связи с чем?
— Веришь или нет, но в связи с Яном Эгилем.
Теперь настала ее очередь удивляться.
— Подумать только!
— Если мне память не изменяет, Ансгар Твейтен был застрелен где-то в этих местах.
— Недалеко от Бюстада, в глубине Дальсфьорда, — кивнула Грете. — Его нашли на берегу, в старом лодочном сарае.
— Насколько помню, это было в семьдесят третьем?
— Да, примерно в это время. Убийцу так и не нашли. В криминальном сообществе решили, что это была месть.
— Да-да. И главным исполнителем был, как говорят, парень из Бергена, Терье Хаммерстен. Тебе это имя о чем-нибудь говорит?
— Нет.
— Родственник Твейтена: убитый был женат на его сестре. Имени ее я не помню, но могу узнать.
— Труде, — подсказала она, — мать Силье.
— Как тесен мир! Интересно, какие еще совпадения в их судьбах мы выясним? Где сейчас находится эта Труде?
— Думаю, живет в Далене. По крайней мере, это последнее, что я о ней слышала. Она не пыталась вернуть Силье, даже не навещала ее.
— Вот как?
— Да, даже и не пыталась что-нибудь предпринять. Когда ее мужа убили — Силье тогда было пять лет, — она уже была не способна заботиться о дочери.
— Примечательное совпадение.
— Ты о чем?
— Этот Терье Хаммерстен в семидесятых был гражданским мужем родной матери Яна Эгиля. А Силье он приходится дядей. Именно его подозревали в убийстве отца Силье.
— И что?
— В семьдесят четвертом приемная мать Яна Эгиля, Вибекке Скарнес, была осуждена на два с половиной года за то, что столкнула мужа с лестницы, да так, что тот сломал шею. Сейчас она давно уже на свободе.
— А Терье Хаммерстен какое к этому имеет отношение?
— Вообще никакого, как мне кажется.
Грете растерянно смотрела на меня:
— Ты меня совсем запутал, Варг!
— Да-а… Но могу тебя утешить, что я и сам запутался… Эти двое детей, с такими схожими судьбами, встречаются в конце концов тут, в Аньедалене, а сегодня Яна Эгиля, вероятно, обвинят в убийстве…
— Ты хочешь сказать, что между всеми этими событиями — в Бюстаде, Бергене и Аньедалене — есть какая-то связь?
— Пока не знаю, но если тут и есть общее звено, то это, без сомнения, Терье Хаммерстен.
— Тебе обязательно надо рассказать об этом ленсману.
— Конечно, — кивнул я, — но предварительно я должен все обдумать и сделать собственные выводы.
Мы помолчали, и я сменил тему:
— Ленсман назвал тебя «фру», ты замужем?