Небо смотрит на смерть
Небо смотрит на смерть читать книгу онлайн
Эндрю Гарв — одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. Не будучи столь же плодовитым автором, как А. Кристи или Д. X. Чейз, он написал всего лишь около полутора десятков романов, но каждый из них можно смело назвать жемчужиной авантюрного жанра. В произведениях Э. Гарва поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия — динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска. К сожалению, лучшие образцы творчества Э. Гарва оставались до сего времени практически неизвестны русскому читателю. Все вошедшие в настоящее издание романы впервые переводятся на русский язык и относятся к наиболее известным произведениям писателя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она разглядывала зеленую цепь островов, и внезапно ее осенила идея поинтереснее. Ведь они могли устроить ленч не на борту яхты, а прямо на одном из этих островов… Не на Туинни Айленде, естественно, а где-нибудь рядом. Она соберет еду для ленча в большой рюкзак, положив на дно несколько лишних баночек, и сержант сам доставит их на остров. Будучи ее гостем, он вряд ли проявит излишнее любопытство по поводу содержимого рюкзака, а она незаметно разбросает взятое ею с собой по всему острову. А когда начнет собирать, ей будет проще простого запрятать несколько баночек и еще что-нибудь в густую траву, когда сержант отвернется. Почти никакого риска! Если получится как задумано, через несколько дней она еще раз вернется на остров. Чарльз, конечно же, догадается, в чем тут дело, приплывет ночью и возьмет еду. Какой великолепный план! Придраться не к чему — все должно пройти как по маслу…
Но тут Кэтрин вспомнила о приливах. Вода достигнет наивысшего уровня примерно в одиннадцать, а это значит, что к концу ленча она уже уйдет настолько, что яхту невозможно будет провести обратно через залив. Поездку в связи с этим придется перенести на завтра, когда прилив начнется на час позже. Сегодня уже ничего не выйдет!
И вновь она встревоженно оглядела поверхность стены. К завтрашнему вечеру Чарльз пробудет без еды и питья почти шестьдесят часов. Сколько вообще человек может выдержать без воды? А если он заболел?
И все же беспокойство — плохой помощник. Одеваясь, Кэтрин заставила себя сосредоточиться на подробностях своего плана, стараясь не думать о бедственном положении Чарльза. Она вспомнила, что на яхте оставалось его старое пальто — она могла взять его с собой на остров, чтобы сидеть на нем вместо подстилки. А если ей повезет, она его там и оставит. Наверное, нужно еще что-нибудь прихватить: консервный нож, сигареты, спички. Все это мелочь, которую легко спрятать…
Кэтрин услышала, как во дворе завелась машина, и поспешила выйти из домика. Констебль как раз выезжал со двора по узкой дорожке, и она с облегчением убедилась, что его место занял сержант Феллоуз. Он обернулся, услышав ее шаги, и довольно робко произнес: «Доброе утро, мисс!»
Кэтрин без труда изобразила беспокойство.
— Есть новости, сержант?
— Нет, мисс. Его все еще не нашли.
— Слава Богу! — сказала она и пошла в домик готовить чай.
Через полчаса Кэтрин снарядилась в поход по магазинам. Сержант Феллоуз не высказал никаких возражений по этому поводу. Она совершенно свободна, сказал он, и может отправляться куда ей заблагорассудится, при условии, если она не возражает, что он тоже отправится с ней. Он проявлял по отношению к ней довольно забавную смесь преклонения перед знаменитостью, восхищения ее внешностью и смущения от того, что на его долю выпало официально следить за ней. В целом такое отношение к ней с его стороны показалось Кэтрин многообещающим.
Доехав до Рочестера, она припарковала машину, купила целую охапку газет и уселась с ними в руках на скамейку.
Они все повторяли друг друга. Первая же поместила огромную фотографию Чарльза с надписью крупным шрифтом через всю полосу: «Видели ли вы этого человека?» Ниже — подробный отчет о побеге и о том, в чем он был. Интервью с женщиной, которая видела, как он бежал через дорогу неподалеку от тюрьмы. Дальше — о том, что полиция оцепила все порты и что Хилари вряд ли покинул пределы страны. Репортер уголовной хроники, давая свой собственный анализ ситуации, вспомнил, что Хилари вроде когда-то ходил на яхте, и не исключал возможной попытки удрать на собственной лодке. Маленькое сообщение о том, что мисс Кэтрин Форрестер оставила свою квартиру в Челси и скрылась в неизвестном направлении. Прилагалась фотография Кэтрин. В небольшой колонке справа излагались факты убийства Луизы Хилари и результаты процесса. Ниже — кадры пожара и взрыва в тюрьме.
В других — почти то же самое, лишь под другими сенсационными заголовками: «Хилари удрал прямо с виселицы», «Где ты сейчас, Чарльз Хилари?», «Скотланд-ярд вышел на след!», «Будьте бдительны!»
Кэтрин была не в силах встать со скамейки. Только теперь она полностью отдавала себе отчет, в какую передрягу попали они с Чарльзом. Должно быть, через несколько часов вся свора с бешеным лаем кинется по его следу! Ужасно!
Ее слегка замутило, и Кэтрин вдруг вспомнила, что не ела почти целые сутки. Чарльзу ведь этим не поможешь! Она нашла небольшой ресторан и немного перекусила, не обращая внимания на официанток, чуть ли не пальцем на нее показывавших.
Затем она отправилась по магазинам. У нее не было счета в Рочестере, но она набрала кучу еды, продававшейся за наличные: мясных консервов, сыра, ветчины, фруктов, печенья, взяла пару круглых буханок хлеба, пива и молока. Если вспомнить о том, что сержант находился у нее в гостях, это количество не должно было удивить полицейских. И кое-что необходимое по хозяйству.
Разгуливая по магазинам, она удивлялась тому, что не видит Феллоуза. Она вспоминала его слова о том, что он должен сопровождать ее. Теперь она обнаружила, что ускользнуть от своих сторожей не так уж сложно, если, конечно, иметь желание; сержант был один. Жизнь на городских улицах казалась весьма оживленной, и Кэтрин не была уверена в том, что за ней не следят. А вдруг как раз вот эта женщина у киоска и приставлена к ней? Впрочем, сейчас это не имело значения, и чем беззаботней она выглядит, тем лучше. Купив все необходимое, она вернулась к машине.
Феллоуз уже ждал ее там, открыв дверцу при ее появлении, как будто состоял при ней личным шофером. Кэтрин заметила его взгляд, брошенный на корзинку с покупками, и заставила себя улыбнуться.
— Вы напрасно теряете время, сержант, — сказала она. — Ну уж ладно, взгляните.
Она позволила ему взять корзинку и поставить ее на заднее сиденье.
— Пиво, между прочим, куплено специально для вас!
За время их отсутствия в домике что-то произошло. Это стало ясно, когда они подъезжали к нему по дорожке. Рядом с кучкой щебенки стояло еще три или четыре машины, а у дверей столпилась группа мужчин. На мгновение Кэтрин пронзила ужасная мысль о начале охоты; только подъехав поближе, она разглядела съемочные камеры у многих в руках и поняла, что это нашествие репортеров!
Они окружили ее немедленно, как только она вышла из машины, и засыпали вопросами. По суровому виду Феллоуза легко было догадаться, что он готов вмешаться сразу же, как только газетчики поведут себя слишком нагло; но Кэтрин вполне справлялась сама. Она даже подумала, что могла бы использовать ситуацию с выгодой для себя: отказалась отвечать на вопросы, напустив на себя недовольный вид, и лишь процедила сквозь зубы, что приехала сюда с единственной целью — остаться одной. Нет, она не знает, где находится Чарльз, ответила Кэтрин, разыгрывая роль убитой горем женщины. Защелкали камеры, запечатлев навеки ее, домик, лодку, сержанта Феллоуза и его машину… Кругом оставались вода и грязь, а вопросы закончились, и наконец шумная толпа отправилась восвояси, еще минут пять похлопав дверцами своих машин.
Оставшаяся часть утра прошла спокойно. Около часу дня Кэтрин попросила разрешения сержанта включить радио в его машине, чтобы послушать последние новости, и вновь с облегчением вздохнула, услышав, что Хилари еще не поймали. Затем приготовила несколько сэндвичей, открыла баночку с пивом и уселась вместе с Феллоузом в тени за домиком, где они могли спокойно попить и поесть, не раздражая голодного Чарльза.
Вскоре Кэтрин начала с тоской говорить о яхте и о тех временах, когда они с таким удовольствием плавали на ней вместе с Чарльзом, исследуя бухту и острова. Сержант, как выяснилось, был совсем новичком в этом деле, но проявил заметный интерес к путешествиям; а когда Кэтрин призналась ему, что одна боится не справиться с яхтой и нуждается в помощи такого сильного мужчины, как он, ей показалось, что в глазах его мелькнула готовность. Он явно начинал получать удовольствие, выполняя это задание, и Кэтрин поняла, что не получит отказа, когда завтра начнет уговаривать его отправиться вместе с ней. Ее немного мучила совесть за то, что она делала его соучастником, но в такой ситуации, как эта, можно было вполне забыть о морали!