Страх
Страх читать книгу онлайн
Роман «Страх» получил в 1968 году премию Эдгара, присуждаемую детективным писателям Америки
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Думал я об этом уже в такси. Тут мне повезло — ехать пришлось всего пять кварталов до мотеля, записанного у меня как адрес Дана Блэка. Очень дешевый мотель, и это было многообещающим признаком. Совсем дрянной мотель, где кабины были фактически сараями, а туалет располагался в центральном здании рядом с душами. Подъездная дорожка и двор были захламлены. Стоял мотель отступя от дороги, и я подумал, что гостей бывает здесь мало.
И еще раз мне повезло — Дан Блэк был дома. Управляющий, толстяк, не интересовавшийся ни Даном Блэком, ни мною, вообще ничем, кроме жары и пива, сказал, что Дан Блэк живет в кабине № 3. Я подошел к кабине № 3.
Я был настороже. Кабина оказалась предпоследней в дальнем от дороги ряду. Везение продолжалось. Перед кабиной никого не было. Я обошел кругом и не увидел никакого укрытия за кабиной, кроме кустов футах в тридцати.
Я постучал, Дан Блэк открыл дверь, и я понял, что нашел Джо-Джо Олсена.
— Хелло, Джо-Джо, — воскликнул я. — Меня прислал Пит Витанца. Я Дэн Форчун.
— Да, — сказал Дан Блэк, — он же Джо-Джо Олсен. Внутрь. Быстро!
Я вошел в кабину. Я никак не мог туда не войти. Мое везение кончилось. В руке Джо-Джо Олсена был большой автоматический пистолет 45-го калибра. Предохранитель спущен. Джо-Джо держал его так, чтобы было видно — он умеет обращаться с оружием, а дуло смотрело мне в сердце.
А мне-то и в голову не приходило, что Джо-Джо Олсен может не хотеть, чтобы его спасали.
Глава 17
Он выкрасил волосы в темный цвет, укоротил — на фотографии они были длинные, надел темные очки, наклеил темные усики. Но это был Джо-Джо.
— Я приехал помочь тебе, — сказал я.
Одежда на нем была дешевая и новая. Чистая рабочая одежда. Глаза ярко блестели, голос низкий и приятный. На столике лежал второй пистолет.
— Кто просил вас помогать, Форчун? — тихо проговорил он. — Кто просил Пита? Я же сказал ему забыть обо всем этом.
Я не ответил, потому что не знал, что ответить. Кто просил меня вмешиваться? Кто удосужился спросить Джо-Джо, чего он хочет?
— Как вам удалось так легко меня найти? — поинтересовался Джо-Джо.
— Разве я сказал, что это было легко?
Он сидел на единственной кровати в этой унылой комнате. Я устроился в покосившемся плетеном кресле. В кабине была одна комната с двумя окнами в передней стене и окном в задней, отгороженное занавеской место для приготовления пищи и два узких чулана. Стены показались мне тонкими, как бумага. Я слышал все, что делалось в соседних кабинах и снаружи. Люди Рота могли быть уже где-то здесь. Все зависело от того, с какого конца списка они начали.
— Мой друг Пит, — сказал Джо-Джо, — через него вы меня и нашли.
— Мне сказала, твоя сестра, — возразил я. — Она беспокоится о тебе.
— Кто ее просил?
— Они избили Пита и убили старого Шмидта, — сообщил я.
— Пит? Шмидт? — Дуло пистолета немного опустилось. — Старого Шмидта?
— Они убили его, пытаясь найти тебя.
Дуло пистолета опять поднялось.
— Почему я должен верить, что это действительно так, Форчун?
— Шмидт мертв. Пит в больнице. Посмотри на мое лицо.
— Много людей умирает, откуда я знаю, кто убил Шмидта или избил вас и Пита?
— Я знаю, кто избил меня. Уж я-то могу узнать Джейка Рота, если столкнусь с ним лицом к лицу. Впрочем, я думаю, мы оба его скоро увидим…
— Вы лжец. Вы работаете на легавых.
Джо-Джо играл сейчас «крутого парня». Хладнокровного и опасного. Я особо его не винил, но мне нужно было проникнуть за эту его оболочку.
— Может быть, я нашел не того Джо-Джо Олсена, — сказал я. — У моего Олсена были большие планы. А посмотри на себя. Прячешься, как сопляк какой-нибудь. Работаешь на Джейка Рота. Ну конечно, получается-то так, парень. Разве что ты просто спасаешь свою шкуру.
— Мне заплакать сейчас или позже?
— Может быть, ты все-таки убил Нэнси Дрисколл, — продолжал я. — Это и был первый шаг на пути вниз? Нет, второй. Первый — это когда ты «сыграл кролика», чтобы помочь Джейку Роту.
— Нэнси?
Это его ударило. Пистолет опустился. Я продолжал:
— Хочешь сказать, что не знал?
Он растерянно моргал.
— Нэнси? Мертва?
— Рот и его ребята убили ее, пытаясь найти тебя. Сколько еще трупов тебе нужно?
— Нэнси? Ну что она могла знать обо мне? Я ее черт знает, сколько не видел. Она хотела за меня замуж.
— Когда ты покинул Нью-Йорк? — резко проговорил я.
— В пятницу!
— Ты можешь это доказать?
— Конечно, могу! В пятницу рано утром, сразу как поговорил с Питом. Он должен был сказать вам!
— Пит не видел, как ты уезжал из города, — заметил я.
— Я уехал! В пятницу ут… — Он умолк. Теперь дуло пистолета смотрело мне в лоб. — Вы все это придумываете. Хотите меня запугать.
— Запугать тебя? Ты чертовски прав, я хочу тебя запугать. Джейк Рот и за мной охотится. Человек, который оказался достаточно глуп, чтобы забавляться с девицей Энди Паппаса, и достаточно жесток, чтобы ее убить. Кто знает, почему он ее убил? Вероятно, она что-то о нем знала, чего не должен был узнать Энди Паппас. Когда Рот напуган, он убивает — чтобы заставить кого-то молчать. Сейчас он боится тебя, парень.
Джо-Джо не произнес ни слова. Он сидел на кровати и смотрел на меня. Наверное, думал, как ему поступить. Я надеялся, что он сломается и расскажет всю историю.
— Ему нужен этот талон, парень, — скачал я. — Ты или я, или кто-то другой махнули бы рукой на этот талон. Шанс очень невелик, что он попадет к Паппасу. Но Рот и такого малого шанса боится. Я думаю, он убил Тани Джоунс, чтобы обезопасить себя. А Шмидта и, вероятно, Нэнси Дрисколл убил для того, чтобы найти тебя. Ради корешка талона он ограбил полицейского. Ты думаешь, он позволит тебе жить, что бы там ни говорил твой отец?
Я замолчал, неторопливо зажег сигарету.
Мне удалось подвести его к нужной мысли. Пусть подумает о Шведе. Пусть подумает о том, как попал в такое положение. Я сидел, курил и ждал звуков снаружи, которые, я знал, скоро будут.
Наконец Джо-Джо заговорил.
— Он сказал, что Рот считает себя в безопасности, но мне все же лучше уехать. Я помню, как он это произнес. — В душной комнате мотеля он видел перед собой сцену в своем доме тем утром. Испуганный, весь потный Швед. Рот их кузен, их образ жизни, и так или иначе он все узнает. — Все будет о'кей, когда я отдам талон мистеру Роту, но мне надо побыть где-нибудь, пока все не успокоится. Конечно. Он звонил Роту по телефону, когда я уходил.
— Он знал, что Рот не доверяет тебе. Даже если ты отдал бы талон, это ничего бы не изменило. Швед говорил обратное, но он-то знал.
— Нет, он не знал. Он доверяет Роту.
— Теперь Швед знает: Рот совершил убийство, чтобы найти тебя, — сказал я.
— Мне нельзя пока возвращаться.
— Рот убил бы свою мать ради собственной безопасности. Он убил Тани Джоунс просто на всякий случай…
— Я никому ничего не скажу. Рот это знает.
— Нет, — я покачал головой. — Ничего подобного Рот не знает.
Как и Швед, он убеждал себя, что у него нет выбора, что так должно быть. Он думал не о себе.
— А почему бы не рассказать все? — предложил я. — Тогда безопасность тебе, гарантирована. Полиция будет тебя охранять. И Паппас тоже. Заговори — и с Ротом покончено.
— Я и так в безопасности, — заявил Джо-Джо.
— Может быть, но зачем рисковать? Ради Джейка Рота?
— Я не стучу, — сказал Джо-Джо.
Из его уст это прозвучало грязным ругательством. Отвратительный кодекс бандитов и убийц. Подлый кодекс, существующий для защиты акул и паразитов.
— Молчание. Никому ничего не говорить, — сказал я. — Но не ради Рота. Молчание ради твоей семьи, так? Так, но это в конечном счете бесполезно, парень.
Джо-Джо зло взглянул на меня.
— Я им должен.
— Должен, но не это.
— Старик не может вернуться в доки.
— А себе что ты должен? — спросил я.
— Я перебьюсь.