Тайна черной жемчужины

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна черной жемчужины, Басманова Елена-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайна черной жемчужины
Название: Тайна черной жемчужины
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 171
Читать онлайн

Тайна черной жемчужины читать книгу онлайн

Тайна черной жемчужины - читать бесплатно онлайн , автор Басманова Елена

Для того чтобы детектив из примитивного трамвайного чтива превратился в настоящую Литературу, необходимо, как минимум, три вещи: крепкий сюжет с неожиданной развязкой, добротный язык и «живые» персонажи. Все эти составляющие в полной мере имеются в детективах Елены Басмановой – и даже больше: читая ее романы, ты как будто погружаешься в атмосферу того времени, сидишь за одним столом с милыми и галантными героями, участвуешь в расследовании... Одним словом, перед вами – настоящий детектив...

На фоне проходившего в сентябре 1902 года в Санкт-Петербурге Международного съезда криминалистов разворачиваются события, в центре которых оказывается неугомонная Мура Муромцева Острый ум прирожденного сыщика позволяет ей приоткрыть завесу над очередной Тайной Века...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И Брунгильда без колебаний отправилась вслед за провожатой к одру умирающего князя Бельского.

Они пробирались довольно долго по разбитой булыжной мостовой между грудами песка и щебня и в конце концов свернули с аккуратному трехэтажному особнячку, стоящему чуть в глубине квартала. Женщина подвела Брунгильду к незапертой парадной, они торопливо поднялась по широкой лестнице с потертыми деревянными перилами на второй этаж, где женщина открыла своим ключом массивную дубовую дверь. В полутемной передней, освещенной керосиновой лампой, женщина предложила Брунгильде снять верхнюю одежду. Явственно ощущался смешанный запах лекарств и печного дыма.

Оставив на вешалке свою пелеринку и шляпку с коротенькой вуалью, Брунгильда следом за провожатой прошла в просторную гостиную.

– Присядьте, барышня, – кротко предложила провожатая. – Переведите дух.

Брунгильда в изнеможении опустилась на обитое бархатом кресло с дубовыми резными подлокотниками. Сердце ее бешено колотилось, губы пересохли.

– Где он? – прошептала она.

– Обождите минуту, я его подготовлю, – заговорщицки подмигнула женщина. Она легонько сжала плечо Брунгильды и, оставив девушку, направилась к высокой белой двери, находящейся в левом углу. Открыв ее, она еще раз оглянулась на Брунгильду и исчезла, плотно притворив створку.

Брунгильда огляделась по сторонам. Несмотря на чрезвычайную взволнованность, она не могла не отметить некоторую запущенность гостиной, ее почти нежилой вид. Пахло в гостиной затхлостью. Брунгильда провела пальчиком по резному подлокотнику – видимо, пыль давно никто не стирал, тусклый паркет был также подернут серой пеленой.

Через минуту, показавшуюся девушке вечностью, белая дверь открылась, и женщина в черном пригласила ее войти в апартаменты, где умирающий отец ожидал свою дочь.

Брунгильда вошла в сумрачное помещение и остановилась на пороге. Плотные темно-зеленые шторы не пропускали дневного света, отчего стены в комнате казались почти черными У изголовья просторного ложа, размещенного в тесном алькове за плотной темно-зеленой же, почти черной занавесью, горели высокие свечи, пристроенные на столик с круглой столешницей. На постели, под шелковым покрывалом, того же цвета, что и занавеси, лежал неизвестный Брунгильде старик – его седые пышные волосы, выпроставшись из-под ночного колпака, разметались по белоснежной подушке. На грудь его спускалась седая борода. Поверх покрывала покоились крупные, видимо, не утратившие былой силы, руки с кривоватыми пальцами, на безымянном слабо поблескивал оправленный в золото крупный алмаз. Старик сохранял неподвижность, глаза его были закрыты, из груди вырывалось порывистое хриплое дыхание.

– Присядьте вот здесь, – шепотом велела Брунгильде провожатая, придерживая ее под локоть и подталкивая к стоящей у изголовья, рядом со столиком, широкой банкетке. – Клязь в забытьи. Очень слаб. Подождите. Он знает, что вы здесь.

Варвара Никитшна отошла к дверям и остановилась, сложив на груди руки Брунгильда жадно смотрела на лепное старческое лицо – кожа на лбу и щеках князя Бельского отливала тусклой мраморной белизной. Широкие плоские губы, уже почти обескровленные, подрагивали. Легкая дрожь время от времени пробегала и по пальцам умирающего.

Брунгильда испытывала ужас, смешанный с жалостью.

Через минуту-другую дыхание больного выровнялось, и он с трудом приоткрыл глаза: они оказались яркого голубого цвета. Сначала он, кажется, ничего не видел, кроме мрачного занавеса в ногах алькова. Потом глазные его яблоки медленно двинулись вниз, взгляд скользнул по покрывалу и остановился на девушке, притулившейся на краешке банкетки. Не сразу, но губы старика разомкнулись, и он произнес дрожащим слабым голосом:

– О, дочь моя! Брюнхильда... Ты здесь... Прости... Я плачу... Я виновен...

К груди умирающего, как показалось Брунгильде, подступали рыдания.

– О, милая моя! Твой нрав приветлив, кроток и незлобен, твои глаза мне сердце услаждают... – с трудом продолжил князь, дождавшись, когда огромная слеза скатится по щеке. – Пусть мне здоровье вернут уста твои и поцелуем излечат... в знак прощения...

Брунгильда колебалась, глядя на немощного больного, который просил ее о единственном дочернем поцелуе.

Она оторопело, чуть слышно произнесла:

– Я не сержусь на вас.

Старик закрыл глаза, как будто звук голоса Брунгильды напомнил ему что-то дорогое и почти забытое, может быть, голос его молодости, может быть, звучание речи той, что была ее матерью. После небольшой паузы князь плачущим слабым голосом продолжил:

– Да, ты собаку своего врага, кусавшую тебя, и ту пустила б в такую ночь к огню... Ты – светлая блаженная душа...

– Сударь, – нерешительно вымолвила Брунгильда, – сударь... скажите мне, что это все значит?

Князь приоткрыл глаза, и через мгновение его тело сотряслось от мощного кашля. Варвара Никитишна подбежала к постели, отстранила Брунгильду и шепнула ей:

– Зачем вы его тревожите? Он слаб и немощен. Дайте ему отдохнуть...

Она осторожно отерла платком лоб больного и вновь вернулась на свой пост у дверей.

Брунгильда, судорожно сцепив пальцы обеих рук, молча ждала. Отдых старца затягивался.

Наконец собравшийся с силами князь подал голос, прерывающийся стонами: . – Зачем меня из гроба вынимают, где был я? Где я? Это свет дневной?

Князь медленно оторвал от покрывала обе руки и начал их поднимать – взгляд его остановился на собственных дрожащих пальцах:

– С жалости б я умер, таким другого видя. Что сказать мне? Мои ли это руки?

Брунгильда в ужасе отшатнулась от князя и с застывшим вопросом в глазам обернулась к госпоже Плошкиной, стоящей у дверей. Та сделала два шага вперед и опять прошептала:

– Он бредит, видите, – он болен. Переутомлен.

Старый князь, казалось, расслышал эти торопливые слова, потому что уже более громко продолжил:

– Прошу, не смейтесь надо мной!

Брунгильда вновь повернулась к умирающему и испуганно вздрогнула – руки его резко упали на покрывало.

– Я только старый глупый человек, мне восемьдесят лет, не больше и не меньше; я по правде боюсь, что не совсем в своем уме...

Брунгильда вскочила с банкетки и оглянулась – женщина в черном уже спешила ей на помощь. Она подхватила девушку под локоть и вывела ее из княжеской спальни в гостиную Усадив Брунгильду в кресло, Варвара Никитична вернулась к двери, ведущей в спальню, и плотно закрыла ее.

– Теперь мы можем говорить в полный голос, – заверила она, – не бойтесь, барышня. Сами видите, как плох князь. Он, похоже, впал в забытье... Так часто бывает. Дни его сочтены.

Брунгильда сидела в кресле, опустив плечи и обхватив ладонями колени, она старалась унять озноб. Ей казалось, что она вышла на божий свет из замшелой душной гробницы, что она побывала в темном ужасном склепе...

– Я ничего не понимаю, – с отчаянием призналась она. – Объясните хоть вы...

– Все в свое время, милая барышня, – ласково утешила женщина с бесцветным лицом, – не извольте беспокоиться. Вам тоже надо отдохнуть. Я сейчас вас покину, а вы прилягте на диван. Там есть подушка и плед. Скоро принесу вам что-нибудь подкрепиться – А-а-а... А как же князь? Один?

– Не тревожьтесь, за ним ходит нанятая фельдшерица, она приглянет за умирающим. А вас тревожить не будет – в спальню еще есть вход из смежной комнаты, с другой стороны. Когда князь сможет говорить, ваша встреча возобновится...

Брунгильда тяжело вздохнула и покосилась на диван – она так устала, что готова была и прилечь.

Женщина поняла состояние барышни, по ее бледным губам скользнула усмешка, и она вышла из гостиной. Дверь за собой она закрыла на ключ.

Это неприятно поразило Брунгильду, однако, посидев с полчаса, она встала с кресла и направилась к окну. Вид на полупустынную, незнакомую улицу не придал ей бодрости, голова слегка кружилась. Она добралась до дивана, нерешительно скинула ботинки и, уже устроившись среди подушек, укутала ноги пледом. В доме царила полная тишина. Из-за стены не раздавалось ни звука.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название