Оружейный барон, или Римские каникулы Кремнева
Оружейный барон, или Римские каникулы Кремнева читать книгу онлайн
Егор Кремнев едет в Сьерра-Леоне, чтобы ликвидировать оружейного барона Марка Ситника. По ходу задания выясняется, что личная охрана «черного магната» курирует закрытую лабораторию в Риме, в которой выращивается «идеальный солдат». Егор направляется в Италию, чтобы остановить коварный замысел. Для выполнения задания Кремнев должен заручиться поддержкой влиятельного союзника. Выбор Егора падает на ведущую специалистку лаборатории, красавицу Франческу Пацци.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В день, когда все изменилось, она пришла в лабораторию на десять минут раньше обычного. Проблема была в сломавшихся часах. Они вдруг убежали вперед на целых десять минут, а Франческа, голова которой постоянно была забита мыслями о работе, не обратила на это внимания.
Вот и притащилась на работу в 7.48 вместо обычных 8.00.
При входе в лабораторию ее и встретил этот охранник. Он был высок, широкоплеч и сероглаз. В лице его (так, по крайней мере, показалось Франческе) было что-то брутальное, почти разбойничье, но вместе с тем глаза его смотрели мягко и смиренно.
Он был похож на чудовище, которое, приняв человеческий облик, стало жить по законам людей, однако в душе все равно осталось чудовищем. Но — добрым чудовищем. Навроде Кинг Конга или свирепого, но доброго йети из старого американского фильма.
Все эти мысли пролетели в голове Франчески за какую-то секунду. А в следующую секунду охранник улыбнулся и проговорил по-итальянски, но с небольшим акцентом.
— Доброе утро, сеньора Пацци. Вы сегодня раньше, чем обычно.
— Правда? — Франческа огляделась и только сейчас поняла, что в промежуточном боксе никого, кроме, них, нет.
Она взглянула на часики, затем перевела взгляд на огромные круглые настенные часы и нахмурилась.
— Надо же. Оказывается, мои часы убежали вперед.
Охранник пристально посмотрел на Франческу, чуть прищурил свои серые глаза и вдруг сказал:
— Знаете, а я этому рад.
— Правда? — пробормотала Франческа, не зная, как на это реагировать. — И что же тут радостного?
— Это прекрасный шанс быть услышанным, — ответил охранник.
Франческа вскинула брови:
— А вы хотите что-то сказать?
— Хочу, — кивнул он.
— И что же?
— Ничего, кроме того, что для меня большое счастье встречать вас каждое утро на пороге лаборатории, — сказал охранник.
Сказано это было настолько просто, прямолинейно и добродушно, что Франческа не нашлась что ответить.
Охранник как будто бы ждал ответа, и Франческа сказала:
— Я тоже рада вас видеть э-э… — Она глянула на бейджик, прикрепленный к лацкану охранника, и с улыбкой договорила: —…Джорджи.
Взгляды их встретились, и Франческа вдруг смутилась.
— А вы… не итальянец, верно? — сказала она лишь для того, чтобы хоть что-нибудь сказать.
— Верно, — кивнул он.
«Боже, какой дурацкий вопрос я задала, — подумала Франческа, заливаясь краской. — Человек с именем Джордж не может быть итальянцем. И плюс его акцент…»
— А откуда вы? — спросила она, натянуто улыбнувшись.
— Я родом из России, — ответил Джорджи.
— Вот оно что!
Франческа невольно поежилась. От России у нее были смутные и не вполне приятные впечатления, навеянные отчасти фильмами про русскую мафию, отчасти статьями об этой бесконечной войне с маленькой горной страной… Как же она называется?.. Чечня?.. Кажется, так.
— Вы не любите русских? — спросил вдруг Джорджи.
— Я? Пет. То есть… напротив, я их…
«Люблю», — хотела сказал Франческа, но поняла, насколько глупо это прозвучит, и, окончательно стушевавшись, оставила фразу незаконченной.
Франческа не могла понять, что с ней происходит. Под спокойным взглядом этого русского парня она вдруг стала волноваться и краснеть, как школьница младших классов перед старшеклассником.
И это при том, что она — врач, ученый, доктор медицины! А он — всего лишь сотрудник охранной фирмы с идиотским названием «Эриния».
Сознание своего высокого статуса придало Франческе уверенности.
— Какая-то глупая постановка вопроса, — сердито сказала она. — Почему я должна их «любить» или «не любить»? Я плохо знаю русских. Иногда встречалась с ними на научных конференциях. Некоторые из них показались мне толковыми учеными. А другие…
Она пожала плечами и поправила пальцем сползающие с переносицы очки в черной оправе. А он все продолжал ее разглядывать.
— До того, как увидеть вас, я тоже не был знаком с итальянками, — сказал Джорджи. — Но если они все такие умные и красивые, как вы, то у Италии не только великое прошлое, но и великое будущее!
Он улыбнулся. А Франческа удивленно вскинула брови.
— Вы говорите не как охранник, — выдохнула она.
— А, по-вашему, охранники должны говорить только о пистолетах?
И снова она смутилась, и снова отвела взгляд. Боже, да что же это такое происходит? За пять минут разговора с этим русским парнем она покраснела больше раз, чем за всю предыдущую жизнь.
Что в нем такого, в этом охраннике? Его серые, пронзительные глаза? Его мягкий, по в то же время сильный и веский голос?
И почему он так смотрит на нее? Боже, ведь пару минут назад он сказал, что рад находиться с ней наедине! А потом заявил, что она красивая и умная! Неужели он решил за ней приударить?
— Вы решили за мной приударить? — спросила вдруг Франческа, вовсе не собираясь говорить этого вслух.
И тут же покраснела еще больше — и не просто покраснела, а вспыхнула до самых корней своих рыжих, волнистых и густых волос.
— Наконец-то вы меня разоблачили! — засмеялся Джорджи. — Я действительно решил за вами «приударить», но до сих пор не мог найти подходящего повода пойти «в атаку».
— И вот теперь он у вас появился?
Джорджи кивнул и весело сказал:
— Совершенно верно!
Теперь улыбнулась и Франческа. Ей вдруг показалась уморительно смешной вся эта нелепая ситуация. Они здесь вдвоем, он — охранник, а она — доктор, он говорит изысканные комплименты, а она лепечет в ответ что-то маловразумительное. Прямо эпизод из комедийного фильма!
Если бы его снял Витторио Де Сика, он бы назвал его «Знакомство по-итальянски».
— Чему вы улыбаетесь? — спросил вдруг Джорджи.
— Я? — Франческа пожала плечами и не удержалась — прыснула от смеха.
— Я сказал что-то смешное?
— Вы — нет. Но я… — И она снова прыснула. Но тут же стыдливо прикрыла рот рукой: — Ой, извините. Никак не смогла сдержаться.
— Удивительно! — выдохнул Джорджи.
— Что? — не поняла Франческа.
— Удивительная вы женщина. Я думал, что вы — что-то вроде ученого сухаря. А сейчас вы напоминаете мне смешливую девочку-школьницу. Можно задать вам один каверзный вопрос?
Франческа поправила очки и игриво проговорила:
— Я — ученый и привыкла к каверзным вопросом. Так что задавайте.
— Что вы ответите, если я предложу вам вместе поужинать?
И вновь она не смогла не улыбнуться.
— Я скажу, что с вашей стороны это довольно смелое предложение.
— Оно действительно смелое, — согласился сероглазый охранник. — И все же: что вы ответите?
Франческа на секунду задумалась и выдала:
— Все зависит от ресторана. Если вы поведете меня в пиццерию, я скажу вам — нет. Но если это будет ресторан морской кухни, в котором подают спагетти с креветками и улитками, то…
— То?
— То, пожалуй, я не устою.
Джорджи улыбнулся, мягко, добродушно, и сказал:
— В таком случае сегодня в девять часов вечера я накормлю вас лучшими креветками и улитками во всем Риме!
8
— Слушаю вас, — отозвался генерал Уколов на звонок Кремнева по защищенной связи.
— Я вошел в контакт с одним из врачей, — отрапортовал Егор. — Это ведущий генетик лаборатории, один из двух заместителей доктора Нери.
— Как его зовут?
— Не его — ее. Ее имя Франческа Пацци.
— Гм… Значит, это женщина.
— Да. Через час мы с ней вместе ужинаем. Думаю, она может стать нашим «ключом». Но мне нужна ваша помощь.
— Какая именно?
— Муж Франчески, Джузеппе Пацци, погиб. Его сбила машина. Он был врачом и до своей гибели работал с доктором Нери в одной клинике. Именно он привел в клинику Франческу. А потом, если верить слухам, между Нери и Пацци пробежала кошка. Кое-кто поговаривает, что Пацци решил обнародовать какие-то не слишком приятные факты, касающиеся работы в клинике.
— А что говорит по этому поводу сама Франческа?
— Насколько я знаю, ничего. Она погружена в работу по уши. Для нее существует только лаборатория. И, как мне показалось, она не слишком прислушивается к слухам и сплетням.