-->

Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым), Хиггинс Джек-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым)
Название: Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым) читать книгу онлайн

Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым) - читать бесплатно онлайн , автор Хиггинс Джек

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Макс, когда ему было десять лет, сунул его между шестернями в отжимочном катке, - сказала Хелен. - Самый кончик пальца оторвало. Такие мелочи обычно не замечаются. Палец выглядит вполне нормально, ноготь на месте, но, когда он складывает руки вместе, пальцами друг к другу, замечаешь, что между ними есть зазор. Когда я была совсем соплюхой, он частенько показывал мне эту дырку. Такая у него была шутка...

Я кивнул, напряженно стараясь понять все, о чем они говорят, чувствуя, как наваливается невероятная усталость. Шок оказался чересчур мощным.

Обратился к Вогану:

- Хорошо, и что же дальше?

- Давай рассмотрим все возможности. Сен-Клер очень важное лицо. Отвечает за все разведывательные операции натовского альянса, к тому же имеет уникальный опыт в делах на Дальнем Востоке, в особенности в Китае. Имел огромное влияние на ход мирных переговоров по Вьетнаму в Париже.

- Считаете, что кто-то мог его похитить?

- Думаю, что это наиболее вероятное объяснение происшедшему. Осуществимый план, вполне осуществимый. - Он достал из папки еще одну фотографию и передал ее мне, - Узнаешь?

Полковник Чен-Куен собственной персоной: все волосы на своем месте, ни один не выбивается. Легкая улыбка.

Я ответил:

- Пока живу - не забуду. После побега нам с Сен-Клером показали несколько сотен фотографий, из которых мы выбрали эту.

- Я знаю. - Воган положил фото обратно в папку. - Этот человек был начальником Отдела "Ц" китайской разведки. Ответственен за Западноевропейский сектор. Он в течение года сидит в Тиране, в Албании.

- Ты считаешь, что за всем этим стоит он? Что это он похитил Макса?

- Возможно. - Воган пожал плечами. - В данный момент мы блуждаем в потемках.

О'Хара постарался перевести разговор на более конкретные рельсы:

- Если им хотелось добраться до генерала, зачем понадобилась вся эта чертовня с Эллисом? Почему им было просто не похитить Сен-Клера как-нибудь попроще?

- Нельзя, - покачал головой Воган. - Если просто похитить, то буквально через несколько часов об этом узнает весь мир. И начнется паника. Полетят запросы в ООН. Это точно. Но если бы им удалось подстроить все так, словно он погиб...

- Значит, Уорд на них работала?

- Обязательно.

- И все-таки ее прикончили, - сказала Хелен.

- Таковы эти ребята. Все для достижения цели. Я не имею представления, кого выбрали "двойником" для вашего брата. Может быть, какой-нибудь портовый грузчик... Бедняга. Его выбрали заблаговременно.

- А каким образом им удалось пробраться в район Фулнесса? - спросил Шон. - Даже мне приходилось каждый раз предъявлять пропуск.

Воган пожал плечами:

- Решительно настроенные люди могут и к Богу за пазуху забраться.

Я покачал головой, которая к тому моменту совсем раскололась:

- Но ведь выбираться оттуда, да еще с грузом, намного сложнее. А само тело? Вдруг опознают, что это не Сен-Клер?

- И что с того? Видели, как генерал Сен-Клер въезжает в зону. Его проверили на контрольном пункте, где он заявил, что едет к тебе. Шейла Уорд, черт бы ее побрал, позвонила доктору О'Харе, чем окончательно подставила тебя - могли решить, что это генерал.

- А как же сама Шейла?

- Видимо, решили, что лучше не оставлять свидетелей.

Боль стала просто невыносимой. Я слепо развернулся, ткнулся головой в плечо Хелен. Шон встревоженно спросил:

- Эллис, в чем дело?

Я сказал, в чем, и он сразу же вышел за дверь. Хелен проговорила:

- Я останусь на несколько дней в деревне и буду за тобой присматривать, Эллис. В местной гостинице нет ни единого свободного места, но хозяин был настолько любезен, что предоставил в мое распоряжение коттедж "Старая мельница" возле реки, который обычно сдают на лето.

Наверное, она говорила для того, чтобы я не потерял сознания. Через несколько минут вернулся Шон и сделал мне инъекцию.

- Это поможет тебе заснуть. Как я уже говорил, в течение нескольких дней тебе будет дурновато.

Я обратился к Вогану:

- А как же Макс?

- Мы делаем все возможное, но, сам понимаешь, ситуация адски сложная. У нас нет ни единой зацепки. Официально тебя еще подержат здесь, но, думаю, недолго.

Мне захотелось возразить, но я был совершенно вымотан. Шон позвонил, и в кабинет вошел Флэттери.

- Отведите мистера Джексона в его комнату и держите его в поле зрения. Я осмотрю его попозже, днем.

Флэттери взял меня за руку и вывел из кабинета. Когда мы поднимались в лифте, он обнял меня за плечи.

- Обопритесь на меня, сэр, - сказал санитар. - Выглядите вы неважнецки.

Как приятно, что в этом человеке произошли изменения к лучшему. Я принял его предложение, вышел из лифта и отправился по узенькому мосту.

И вдруг на полпути его ноги переплелись с моими, а сильная правая рука ушла из поля зрения, когда я пошел головой вниз и покатился к поручням. Я отчетливо почувствовал, как его стопа уперлась мне в спину, помогая перекинуться через нижние перильца и грохнуться на вымощенный булыжником двор, зияющий в шестидесяти футах внизу.

Я схватился за поручень, провалившись одной ногой в пустоту, и тут услышал, как чей-то голос слился с моим, и увидел бегущего к нам с другой стороны мостка Томсона.

Они вместе поставили меня на ноги. Флэттери без конца повторял, что не понимает, как такое могло стрястись. Чудовищная случайность - так оно, наверное, выглядело со стороны.

Но не для меня. Черт его знает, чем там меня накачал Шон, ибо к тому времени, как меня уложили в постель, я почти спал, но я хорошо запомнил ощущение толчка ногой в спину и взгляд, которым меня наградил Флэттери, закрывая дверь.

Он - непонятно, по каким именно, но ясно, что по веским причинам, только что пытался меня убить. Какая приятная мысль! С ней и уснуть не страшно!..

* * *

Выхваченное полусонным взглядом из темноты сна, его лицо, казалось, выплывает, словно в кошмаре, и светится торжеством злорадства. Я несколько раз поморгал, бормоча что-то нечленораздельное, увидел, что он не исчезает, а, наоборот, обретает истинную реальность, сидя рядом со мной на корточках. Выражение лица моментально изменилось, стало выражать неподдельную заботу.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название