-->

Марионетка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марионетка, Арлей Катрин-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Марионетка
Название: Марионетка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Марионетка читать книгу онлайн

Марионетка - читать бесплатно онлайн , автор Арлей Катрин

Арлей Катрин "Марионетка"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Возьмите себя в руки и соберитесь с мыслями. Кому вы говорили?

- Никому, я сразу направилась к вам.

С проворством, неожиданным для человека его возраста, Антон Корф вскочил с постели и набросил шелковый халат.

- И ни с кем не говорили?

- Да нет же!

- Чтобы предупредить остальных, времени у нас достаточно.

- Но что мы можем сделать? Говорю вам, он мертв. Я видела тело и провела несколько минут в его каюте.

- Я хочу сам в этом убедиться. Просто непостижимо! Он умер, и никто ничего не заметил. Идите вперед, я за вами.

Он открыл дверь, и уже во второй раз за утро Хильда отправилась по тому же коридору. Сердце неистово стучало, волнение, беспокойство и страх владели ею.

Хильда лихорадочно рылась в карманах, разыскивая ключ. Ее руки так дрожали, что пришлось передать его Корфу. Тот открыл дверь, втолкнул её в каюту и аккуратно прикрыл дверь.

Хильда инстинктивно закрыла лицо руками, но Антон Корф стал деловито прощупывать пульс. Вскоре он отпустил руку и кивнул.

- Какая неприятность! - пробормотал он.

- Неприятность?

- Он умер слишком скоро. Это не входило в наши планы. Отчего, как вы считаете?

- Откуда я знаю?

- Он ещё теплый. Должно быть, это случилось на рассвете. И ради Бога, перестаньте плакать. Нужно быстро все обдумать, иначе мы окажемся в затруднительном положении.

- С какой стати?

- Завещание, отосланное адвокату, ещё не зарегистрировано. Если мы не найдем решения, весь план может рухнуть.

- И что же нам делать?

- Не знаю, дайте подумать. Когда вы его обнаружили?

- Несколько минут назад, и сразу пошла искать вас.

Он принялся расхаживать по каюте. Хильда не сводила с него глаз.

- Может быть, стоит найти врача? - неуверено пролепетала она.

Казалось, он её даже не слышал, но затем неожиданно остановился.

- Вы что, совсем оглохли? Неужели трудно понять: он мертв и никто ему не поможет. Но сам он может для нас кое-что сделать, если немного пошевелить мозгами. На кон поставлены миллионы. Возможно, ваше безразличие к собственным интересам заслуживает похвалы, но у меня нет никакого желания оказаться у разбитого корыта.

- Разве вы забыли, для чего я выходила за него замуж?

- Ну, хватит, помогите мне найти какой-то выход.

- Но раз он мертв, на что можно надеяться? Через час это станет известно всей команде.

- Перестаньте кричать, и давайте посмотрим фактам в лицо. Если мы сможем хоть что-то сделать, надо действовать немедленно. Давайте все обдумаем. Вы с кем-нибудь говорили, когда покинули каюту?

- Нет, ни с кем. Я сразу пошла... Но по дороге мне встретился слуга, разносивший завтрак.

- Он видел вас?

- Конечно. Мы шли навстречу.

- Он заходил в каюту?

- Нет, я её заперла.

- Тогда дела не так уж плохи. Вот что... Я возвращаюсь к себе. Позвоните слуге, только под любым предлогом не пускайте его сюда, и ради Бога постарайтесь выглядеть естественно. Он не должен ничего заподозрить. Как только сможете, найдите меня в салоне. Но мы не должны вести себя как заговорщики. Не забывайте этого.

- Вы же не заставите меня оставаться с ним?

- У вас есть другие предложения?

- Но я просто не могу это сделать. Он все время смотрит на меня...

- Не надо себя жалеть. Это единственный выход.

- Какой?

- Разве не ясно? Вы как обычно завтракаете с мужем. Все идет нормально. Улыбнитесь, расслабьтесь. Вы приближаетесь к Нью-Йорку. Играйте свою роль, и все будет хорошо.

Антон Корф приоткрыл дверь, осмотрел пустынный коридор и, сделав ободряющий жест, исчез.

Хильда закрыла дверь, у неё не хватило мужества даже выглянуть в коридор. Надо держать себя в руках. Она не понимала, как можно выйти из положения, но раз Корф так говорит, значит он что-то придумал.

Она сняла трубку местной связи и заказала завтрак. Обошлось без комментариев. Человек, снявший трубку, явно ничего не знал. Должно быть, слуга с тележкой стучался в дверь к хозяину и дергал ручку, но не получил ответа. Запертая дверь могла удивить его не меньше, чем странное поведение Хильды при встрече в коридоре. Теперь ей надо было действовать как можно убедительнее, чтобы отмести всякие подозрения.

В каюте стояла гнетущая тишина. Молодой женщине приходилось прилагать немало усилий, чтобы не смотреть на труп. Негр мог появиться в любую минуту, и надо было действовать быстро. Неожиданно её взгляд упал на радиоприемник. Она включила его и закурила. Тишину нарушили свист и скрежет эфирных помех. Она нетерпеливо покрутила ручку настройки, нашла какую-то танцевальную музыку, прибавила громкость, потом выключила ночник и включила свет в ванной. Нужно было отвлечь внимание слуги и заставить его подумать, что хозяин умывается. Затем открыла душ и выключила в каюте весь свет.

Хильда прильнула ухом к двери и прислушалась. Звуки музыки заполнили каюту невыносимым грохотом. В груди словно метроном стучало сердце.

Наконец до её слуха донеслось позвякивание бокалов: слуга катил по коридору тележку. Непривычному к темноте глазу трудно было разглядеть труп Карла Ричмонда.

В дверь постучали.

Хильда на цыпочках прошла в ванную и вернулась с расческой в руках.

- Нет, Карл, я предпочитаю голубой. Мне всегда казалось, что он мне идет. В старое доброе время... - заговорила она, стараясь перекричать музыку и шум воды.

Открыв дверь, она закрыла спиной кровать, улыбнулась и втащила тележку в каюту.

- Завтрак, Карл. Заканчивай, а я накрою стол.

Жестом она отпустила слугу, но тот явно не спешил уходить.

- Открыть шторы, мадам?

- Не стоит беспокоиться. Как только мы будем готовы, сразу же поднимемся на палубу. Нью-Йорк уже виден?

- На самом горизонте. Мистеру Ричмонду нужна моя помощь?

- Если ты будешь нужен, я позвоню. Сообщишь нам, когда яхта войдет в залив.

Слуга поклонился, но Хильда уже захлопнула дверь перед его носом.

Потом прислонилась к двери и постаралась взять себя в руки. Включила свет - и перед ней предстала все та же каюта с трупом мужа в постели. Закрыла в ванной воду, после некоторых колебаний оставила включенным радиоприемник и выскользнула в коридор. Хильда заперла каюту на ключ и вернулась к себе, чтобы переодеться перед встречей с Антоном Корфом в салоне.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название