Punto Muerto
Punto Muerto читать книгу онлайн
El jugador de los halcones Negros de Chicago, Boom Boom Warshawski, fue una leyenda del hockey. M?s de mil personas asisten a su funeral, consternados al enterarse de que ha resbalado en un muelle y se ha ahogado. La polic?a se apresura a declarar que ha sido un accidente. Y no les gusta la idea de que V.I. Warshawski, meta su nariz femenina en un caso tan evidente. Pero entre atentados contra su propia vida y tragos de scotch, la intr?pida e ingeniosa detective, se abre camino a trav?s de un mundo de silos de cereal y cargueros de mil toneladas. Se introducir? en una senda que le har? descubrir si se est? tomando las cosas de un modo demasiado personal o si su adorado Boom Boom fue en realidad asesinado…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Un poco después de las cinco, la directora dejó libre a la compañía, recordándoles que tenían ensayo al día siguiente a las diez y una representación a las ocho la noche siguiente. Me marché con el resto de los miembros del público. Seguimos a los bailarines por entre bastidores; nadie nos preguntó qué derecho teníamos a estar allí.
Guiada por el sonido de las voces, metí la cabeza en un vestuario. Una joven quitándose unas mallas de su pecoso cuerpo me preguntó qué quería. Le dije que estaba buscando a Paige.
– Oh, Paige… Está en el vestuario de los solistas, tres puertas más allá, a la izquierda.
El vestuario de los solistas estaba cerrado. Llamé y entré. Había dos mujeres dentro. Una me dijo que Paige se estaba duchando y me pidió que esperase en el vestíbulo. No había ni media pulgada libre en la habitación.
Finalmente, la propia Paige bajó al vestuario desde la ducha, envuelta en un albornoz blanco, con una gran toalla blanca enrollada alrededor de la cabeza.
– ¡Vic! ¿Qué estás haciendo aquí?
– Hola, Paige. He venido a hablar contigo. Cuando te vistas. Te invito a tomar un café o una ginebra o lo que tomes a estas horas.
Los ojos color miel se abrieron un poco; no estaba acostumbrada a recibir órdenes, aunque fuesen dadas de modo tan sutil.
– No sé si tendré tiempo.
– Entonces hablaré contigo mientras te vistes.
– ¿Tan importante es?
– Es sumamente importante.
Se encogió de hombros.
– Espérame aquí. Tardaré sólo unos pocos minutos.
Los pocos minutos se convirtieron en cuarenta antes de que volviese a aparecer. Las otras dos mujeres salieron juntas, manteniendo una apasionada conversación acerca de alguien llamado Larry. Me miraron y una de ellas se interrumpió para decirme al pasar:
– Está a medio maquillar.
Paige apareció al fin con una blusa de seda color oro y una falda blanca lisa. Llevaba un par de finas cadenas doradas al cuello con diamantitos. Su maquillaje era perfecto: tonos cobrizos que parecían el delicado rubor de la madre naturaleza; y el pelo le enmarcaba la cara como un dulce paje.
– Siento haberte hecho esperar. Siempre tardo más de lo que creo, y cuanta más prisa trato de darme, más tardo.
– Sudáis de lo lindo. ¿Qué es lo que estabais ensayando esta tarde? Parecía muy terrible.
– Es uno de los inventos de Ann. Ann Bidermyer, la directora, ya sabes. Pavana para un camello. No es del mejor gusto, pero el papel es bueno. También para Karl. A ambos nos da buenas oportunidades de lucirnos. Lo estrenamos mañana. ¿Quieres venir a verlo? Les diré que te dejen una entrada en la taquilla.
– Gracias… ¿Hay algún sitio por aquí para que podamos hablar, o nos vamos más hacia el sur?
Lo pensó un momento.
– Hay un pequeño café a la vuelta de la esquina, en Victoria. Es un agujerito, pero tienen buen cappuccino.
Salimos a la fresca tarde primaveral. En el café no cabían más que seis personas en mesitas redondas y largas sillas de hierro. Vendían café tostado, un amplio surtido de tés y unos cuantos pasteles caseros. Pedí un espresso y Paige tomó té English Breakfast. Nos trajeron ambas cosas en gruesas tazas de porcelana.
– ¿Qué es lo que buscabas en el apartamento de mi primo?
Paige se irguió en su silla.
– Mis cartas, Vic. Ya te lo dije.
– No me pareces el tipo de persona que se angustia fácilmente. No te imagino tomándote todo ese trabajo por unas cartas, aunque fuesen personales… Y pensándolo bien, ¿por qué dos personas que viven en la misma ciudad se escriben?
Enrojeció debajo del colorete.
– Estábamos de tournée.
– ¿Cómo conociste a Boom Boom?
– En una fiesta. Un hombre que yo conocía estaba pensando en comprar una participación de los Halcones Negros, y Guy Odinflute invitó a algunos de los jugadores. Boom Boom fue. -Su voz era fría.
Odinflute era un potentado de la costa norte con olfato para los negocios deportivos. Era la persona ideal para reunir a compradores y vendedores en el caso de los Halcones Negros.
– ¿Cuándo fue eso?
– En Navidad, Vic, si quieres saberlo.
Había visto a Boom Boom un par de veces durante el invierno y nunca mencionó a Paige. Pero, ¿era tan raro? Yo tampoco le decía nunca cuándo estaba saliendo con alguien. Cuando se casó, a los veinticuatro años, conocí a su mujer semanas después de la boda. Aquello era algo distinto; estaba un poco avergonzado de presentarme a Connie. Cuando ella le dejó tres semanas más tarde y él recibió la anulación, se emborrachó gloriosamente conmigo, pero en realidad seguimos sin hablar de ello. Mantenía su vida privada muy privada.
– ¿Qué estás pensando, Vic? Pareces muy hostil y lo siento.
– ¿De verdad? Mataron a Henry Kelvin anoche, cuando alguien entró por la fuerza en el apartamento de Boom Boom. Se lo cargaron. Quiero saber si buscaban lo mismo que tú. Y si es así, ¿qué era?
– ¿Henry? ¿El portero de noche? Oh, cuánto lo siento, Vic. También siento haberme enfadado contigo. Si me lo hubieras dicho, en lugar de dar tantos rodeos… ¿Robaron algo? ¿Puede haber sido un robo?
– No se llevaron nada, pero desde luego destrozaron el sitio. Creo que ya había visto todo lo que Boom Boom tenía en sus archivos y no me imagino qué pudiese tener valor, a no ser como recuerdo para un coleccionista.
Sacudió la cabeza, preocupada.
– Yo tampoco puedo imaginarlo. A menos que fuese un robo. Sé que guardaba allí algunas acciones, aunque yo siempre le decía que las guardase en una caja de seguridad. Pero no le gustaba que le diesen la lata con ese tipo de cosas. ¿Desaparecieron las acciones?
– No las vi cuando estuve allí el martes. Puede que las llevase al banco. -Otra cuestión que comprobar con el abogado Simonds.
– Debían ser las cosas de más valor que había en la casa, aparte de la antigua cómoda que estaba en el comedor. ¿Por qué no intentas localizarlas? -me puso la mano en el brazo-. Ya sé que suena muy raro lo de las cartas. Pero es verdad. Te voy a enseñar una que tu primo me escribió cuando estábamos de viaje, si es que eso te convence -rebuscó en su gran bolso y abrió la cremallera de un departamento lateral. Sacó una carta, aún dentro de su sobre escrito a máquina, dirigida a ella en el Royal York Hotel de Toronto. Paige desdobló la carta. Reconocí la pequeña y primorosa letra de mi primo en seguida. Comenzaba «Hermosa Paige…». No me pareció que debiera leer el resto.
– Ya veo -dije-. Lo siento.
Los ojos color miel me miraron llenos de reproche y con un atisbo de frialdad.
– Yo también lo siento. Siento que no pudieses fiarte de lo que te había dicho.
Yo no dije nada. No dudaba que Boom Boom hubiese mandado la carta -su letra era inconfundible-, pero, ¿por qué la andaba ella paseando en el bolso, lista para enseñársela a cualquiera?
– Espero que no estés celosa de mí por haber sido la amante de Boom Boom.
Hice una mueca.
– Yo también lo espero, Paige. -Naturalmente, aquello explicaría mis sospechas. Por lo menos a Paige.
Nos marchamos poco después. Paige hacia un destino desconocido, y yo a casa. Qué día más desalentador. Kelvin muerto, el encuentro con la señora Kelvin y una nada satisfactoria reunión con Paige. Puede que estuviese una pizquita celosa. Si tenías que enamorarte, primo, ¿por qué tuvo que ser de alguien tan perfecto?
No podía imaginarme dónde habría guardado Boom Boom sus papeles más privados. No tenía caja de seguridad. Simonds, su abogado, no tenía documentos secretos. Myron Fackley, su agente, tampoco. Ni yo. Si Paige tenía razón acerca de las acciones, ¿dónde estaban? ¿En quién confiaba Boom Boom aparte de mí? Quizá en sus antiguos compañeros de equipo. Llamaría a Fackley al día siguiente y vería si podía ponerme en contacto con Pierre Bouchard, el tipo al que Boom Boom estaba más próximo.
Me llevé a mí misma a cenar al Gypsy, un restaurante agradable y tranquilo un poco más al sur, en Clark. Tras el día frustrante que había tenido, me merecía un poco de paz y tranquilidad. Ante un hígado de ternera con salsa de mostaza y media botella de Barolo, hice una lista de las cosas que debía hacer. Encontrar algo acerca del pasado de Paige Carrington. Que Fackley me diera el teléfono de Pierre Bouchard. Y volver al puerto de Chicago. Si la muerte de Henry Kelvin y la de Boom Boom tenían algo que ver, la relación estaba en algo que mi primo había descubierto allí.