Сафари в Ла-Пасе
Сафари в Ла-Пасе читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Что и случилось на глазах окружившей их теперь толпы.
Люди помогали Малко отчистить костюм, жалели Лукресию... Полицейский вытащил пистолет, и не проявляя особой прыти, побежал вдогонку за бандитами. Вернулся он раздосадованный, но явно испытывая и некоторое облегчение.
- Не желает ли ваша милость подать жалобу, - спросил он Малко. - Эти бесстыжие негодяи - позор для нашей горячо любимой родины.
Его цветистая манера выражаться вызывала у Малко раздражение, и он отказался подавать жалобу. Ему хотелось только одного: вернуться в отель и отдохнуть. От его страстных желаний не осталось и следа. Он взял Лукресию за руку, и они пробрались сквозь толпу своих спасителей.
- Вернемся, - сказал он.
Они молча дошли до авеню Камачо. В столице снова было тихо и безлюдно. У железной решетки, преградившей вход в отель "Ла-Пас", Лукресия остановилась.
- Я не хочу, чтобы ты провожал меня, - сказала она, нажав кнопку звонка. - Эти трое хотели тебя убить. Это были "маркесес", чернорубашечники из квартала Мирофлор. За несколько песо кто угодно может их нанять для убийства. А мне бояться нечего. До завтра.
Она быстро поцеловала его и ушла. Малко смотрел на длинные, обтянутые черными колготками ноги и чувствовал себя тоскливо. Совсем не так думал он закончить этот вечер. Но кто же хотел его убить?
Глава 6
Сквозь тонкую ткань куртки Малко нащупал лежавший во внутреннем кармане конверт. Он не захотел рисковать, оставляя в отеле отпечатки пальцев Клауса Хейнкеля. Вчерашнее нападение доказывало, что далеко не всем нравится его пребывание в Боливии. На этот раз его миниатюрный пистолет был засунут за ремень на правом бедре, и курок был взведен. Он посмотрел на часы. Половина второго. Педро Искиердо задерживался.
Жирный и смрадный чад наполнял зал ресторана "Дайкири", поднимаясь от стоящих на каждом столике жаровень, предназначенных для приготовления неизменной "аппарийады", боливийского кушанья из мяса, зажаренного вместе с сосисками, почками и другими малоаппетитными вещами. Но это нисколько не мешало многочисленным посетителям. Среди них было много немцев. Несмотря на свое безвкусное оформление и отсутствие комфорта, этот ресторанчик в центре Прадо успешно конкурировал с "Немецким клубом". Хозяин постарался украсить интерьер зелеными решетками, в баре были сооружены пирамиды из фруктов и фонтан, но все тонуло в густом чаду. У входа сидела компания старых краснолицых немцев, они с подозрением осматривали всех входящих. Не в меру накрашенные девицы за соседним столиком дерзко, в упор, разглядывали Малко с самого его появления, о чем-то оживленно переговариваясь.
Видно, светловолосые "гринго" здесь пользовались успехом.
Казалось странным, что сеньор Искиердо заставляет себя ждать. Лукресия отдыхала после вчерашней драки. Малко звонил в американское посольство, но застать Джека Кэмбелла не смог. Тогда он от своего имени отправил телеграмму "фирме", извещая, что его пребывание в Боливии затягивается.
Без каких-либо подробностей.
Крошечная фигурка Педро Искиердо возникла внезапно. Он подошел к столику Малко и сел напротив.
- Я еще ничего не узнал, - сразу же объявил он. - Завтра.
- Зачем вы именно здесь назначили мне встречу? - опросил Малко. Отвратительное место.
Боливиец болезненно улыбнулся.
- Здесь он встречался с Моникой, - ответил он. - Я их застал однажды, они держались за руки. Его контора была напротив, в доме 1616.
Обернувшись, Малко разглядел сквозь грязные стекла одно из редких на улице 16 июля, или вернее на Прадо, современных зданий, на 11-м этаже которого располагался панорамный ресторан с видом на город.
Педро Искиердо прошептал:
- Завтра отыщите меня в мотеле "Турист", улица Пресбитеро Медина. Я буду знать, где он.
Он встал и исчез так же внезапно, как и появился. Малко проглотил отвратительный кофе и попросил счет. По Прадо плотными рядами двигались маршрутные такси. Внезапно его осенило. Он остановил "Шевроле", которое по возрасту явно было его ровесником:
- Маэстро*, на немецкое кладбище.
Он хотел своими глазами взглянуть на могилу Клауса Хейнкеля.
* Так в Ла-Пасе обращаются к таксистам.
- Ах, как жаль, когда умирают такие молодые, - вздохнул старик сторож. - И у него было столько друзей.
Да уж, друзей у Клауса Хейнкеля было немало. Его могила была буквально завалена венками. Она находилась в дальнем конце маленького немецкого кладбища, расположившегося на холмах Копакабаны, и пока представляла собой лишь горку свежевырытой земли, у которой высился мраморный крест с краткой надписью:
КЛАУС МЮЛЛЕР - 25 октября 1913 - 11 марта 1972
Малко повернулся к старому баварцу, сторожившему кладбище. Это был беззубый старикашка, проживший в Боливии уже 46 лет и почти позабывший свой родной язык. Что-то плаксиво бормоча, он открыл запертую на замок ограду, как только Малко заговорил с ним по-немецки.
- Вы знали его?
Старик замотал головой.
- Нет, нет. Я никого не знаю... Ведь они все молодые...
- Вы видели гроб?
Ему пришлось два раза повторить свой вопрос, пока сторож, наконец, не залился старческим смехом.
- Конечно, конечно, я ведь не пил "чичи"*. Красивый такой гроб, с серебряными ручками. Мне бы хотелось лежать в таком, когда придет мой черед...
* Крепкий алкогольный напиток.
Малко направился к выходу. Похоже, Клаус Хейнкель закончил свое существование и лежит здесь, среди трех сотен других немцев, умерших в Боливии...
В конце аллеи его нагнал старик, державший в руке пучок каких-то растений.
- Не желаете купить немного ревеня? Очень полезно для желудка... Десять песо. Я его выращиваю между могилами, отличная земля.
Малко от трупоядного ревеня вежливо отказался. Выходя с кладбища, он увидел строгий памятник из серого камня, над которым высился железный крест с выгравированной надписью по-немецки: "Нашим соотечественникам, погибшим в 1939 - 45 годах".
Довольно неожиданная надпись для кладбища, расположенного на краю земли.
Маленький продавец газет совал Малко под нос "Ультима Ора" с такой настойчивостью, что тот сдался.