Спутники смерти
Спутники смерти читать книгу онлайн
Частный детектив Варг Веум начинал свою деятельность с работы в службе охраны детства. Тогда судьба свела его с мальчиком Яном, оказавшимся свидетелем страшной гибели своего приемного отца, которую суд квалифицировал как насильственную. Наказание за убийство мужа понесла приемная мать ребенка. Через десять лет пуля преступника оборвала жизнь новых приемных родителей юноши, и на этот раз за решеткой оказался сам Ян, хотя Веум был абсолютно уверен в его невиновности. Отсидев срок, Ян вышел на свободу, и до детектива донесся слух, что его бывший подопечный составил список смертников, среди которых и он, Варг Веум…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я вот думаю, а не найдется ли у Ханса для нас чашечки хорошего горячего какао, а?
Ханс утвердительно закивал головой.
— Ну так пошли, выпьем какао и заодно обо всем поговорим, идет?
Он взглянул на меня не без колебания, а потом неохотно кивнул.
Мы вернулись в столовую, и Ханс немедленно исчез в кухне, а мы уселись за тот же столик, где сидели за ужином.
Я осторожно похлопал его по ручонке и спросил:
— Ян-малыш, ты знаешь, почему мы сюда приехали?
Он отрицательно покачал головой.
— Мы приехали сюда вчера, помнишь? — Он никак не отреагировал, поэтому я прибавил: — На моей машине. Это-то ты точно должен помнить.
Он кивнул.
— А ты помнишь, что случилось до этого?
Он глядел на меня большими, совершенно пустыми глазами.
— Нет?
Он опять покачал головой, на этот раз еще медленнее.
— Не помнишь, значит… А как ты остался дома с папой?
И снова его веки затрепетали, как будто он подавал сигнал бедствия. Он моргал, моргал, но не произнес ни слова.
— Ты не помнишь, что случилось несчастье?
— Не… — начал он, но осекся и вновь настойчиво покачал головой. — Нет.
Из кухни вернулся Ханс с горячим шоколадом. Сесилия придвинула чашку к мальчику, который схватил ее и немедленно поднес к губам.
— Осторожней! — вскрикнула она. — Очень горячее!
Он сделал большой глоток и ни звуком не показал, что обжегся, — только по его тельцу пробежал быстрый озноб. Ян-малыш отставил чашку, а я продолжал его спрашивать:
— А ты помнишь, как домой вернулась мама? Ты сам мне вчера рассказывал.
Его лицо снова стало непроницаемым.
— Нет, — произнес он и опустил глаза.
Сесилия бросила на меня встревоженный взгляд.
— Ну, раз нет, то и не будем об этом больше говорить, — сказал я самым беззаботным тоном. — Шоколад-то вкусный? Как раз для голодного волчонка?
Он снова поднял на меня глаза. В них читались изумление и страх — как будто он ожидал чего-то ужасного, а это не случилось. Но это выражение сразу исчезло, и он просто молча кивнул, поднес чашку ко рту и сделал еще глоток, на этот раз очень осторожно.
— Ну что ж…
Я жестом позвал Ханса в вестибюль, а Сесилия осталась с Яном-малышом.
— Я слышал, сюда звонил адвокат Лангеланд.
— Да… Мы дружили еще студентами. Оба были такими… умеренными бунтарями, — сказал он с легкой улыбкой.
— Он все тебе рассказал?
— Да. Всю историю. Я даже и не знал, что приемными родителями малыша были Свейн и Вибекке. Мы ее называли Каланча.
— Так вы все были друзьями?
— Да. Вибекке и Йенс даже более того.
— У них был роман?
— Да. Непродолжительный, правда. А потом мы потеряли связь друг с другом.
— Но с Лангеландом она продолжала общаться. Он же их семейный адвокат, он сам мне говорил.
— Да, я уже это понял.
— А вот ты, значит, с ними не общался.
— С Вибекке и Свейном — нет. Но с Йенсом мы иногда встречались за кружкой-другой пивка. Очень редко. Мы с ним, так сказать, развивались в совершенно разных направлениях. Он стал такой законопослушный, а я…
— Злостный нарушитель?
— Да нет, — усмехнулся он, — просто… знаешь, как это бывает, Варг: правила порой просто приходится нарушать.
— Конечно. Ты совершенно прав, — сказал я. — А Вибекке он что-нибудь сказал?
— Нет. Он интересовался Яном-малышом. Все ли у мальчишки в порядке.
— А как ты сам считаешь? Паренек-то вроде немного оттаял?
— Ты был просто молодец, Варг. Но я по-прежнему думаю, что нам придется отправить его к медикам.
— Давай подождем еще одну ночь, ладно?
— Хорошо.
Мы вернулись к Сесилии и Яну-малышу.
— Ну что, пора в кровать? — спросил я.
Сесилия кивнула:
— Мы еще дочитаем ту интересную книжку, что начали вчера. Про Винни-Пуха.
— Я вас провожу.
На лестнице я спросил ее:
— Может, эту ночь я подежурю?
— Ты правда хочешь?
— Ну, одному из нас все равно нужно быть здесь. А последнюю ночь отдежуришь ты.
— Да уж, — обрадовалась она, — было бы здорово попасть домой, хотя бы переодеться.
Но она все равно помогла Яну-малышу умыться и почистить зубы. А когда он уже улегся в кровать, она присела рядом и спросила:
— Ну, может быть, тебе Варг почитает?
Он посмотрел на меня.
— До чтения я жаден как волк! — заверил я.
Он натянуто кивнул, и Сесилия уступила мне место.
— Мы остановились здесь, — показала она, и я начал читать.
— «Лучший друг Винни-Пуха, крошечный поросенок, которого звали Пятачок, жил в большом-пребольшом доме, в большом-пребольшом дереве. Дерево стояло в самой середине леса, дом был в самой середине дерева, а Пятачок жил в самой середине дома. А рядом с домом стоял столбик, на котором была прибита поломанная доска с надписью, и тот, кто умел немножко читать, мог прочесть: ПОСТОРОННИМ В…»
Сесилия сидела на соседнем стуле, пока у Яна-малыша не начали слипаться глазки. Когда нам обоим показалось, что мальчик заснул, мы кивнули друг другу и вышли из комнаты.
Мы стояли на лестничной площадке. Из разных частей дома до нас доносились всякие звуки: на первом этаже смотрели телевизор, кто-то ходил по коридорам, в одной из комнат яростно спорили два фальцета.
— Как ни странно, это был прекрасный день, правда? — сказала она.
Я кивнул и улыбнулся.
Она подошла ко мне и обняла за шею. Я чувствовал ее горячее легкое тело, как вдруг дверь позади нас со скрипом отворилась. Мы отпрянули друг от друга, как будто нас застали на месте преступления, и обернулись.
В дверях стоял Ян-малыш. Мгновение спустя он с невидящим взглядом быстро подошел к нам, крикнул: «Нет!» — и ударил меня головой в живот. Секунду или две я качался, пытаясь сохранить равновесие, а потом упал спиной в лестничный пролет.
14
Так что эту ночь с Яном-малышом пришлось провести все же Сесилии. Меня в больницу отвез Ханс, непостижимым образом уместившийся в моем «мини». Врачи констатировали множественные ушибы и растяжения, а один из них сказал: «Если бы не перила, вам пришлось бы куда хуже».
— Как прикажешь все это понимать? — поинтересовался Ханс по дороге обратно.
— И не спрашивай! Но тут есть над чем задуматься…
Я снова и снова прокручивал момент падения: я тогда машинально выставил руки вперед, пытаясь схватиться за перила, но они выскользнули из рук, и в следующее мгновение мне удалось ухватиться за стойку, на которой держалась вся лестница. Я не упал, но в руках так здорово хрустнуло, что до сих пор оставалось ощущение, будто кости вышли из суставов и обратно уже никогда не вернутся.
На секунду или две я потерял сознание, а, опомнившись, услышал, как Сесилия кричит мне сверху: «Варг! Ты как?» — а потом донесся голос примчавшегося на шум Ханса.
Минуту я стоял на коленях, согнувшись пополам от боли, а затем медленно поднялся на ноги и посмотрел наверх. Там стояли Сесилия и Ян-Малыш. Она крепко держала его за руку. Оба молчали, потрясенные.
Я увидел глаза Яна-малыша. Они были черны от ярости.
— Как же так, Ян-малыш? Я думал, мы друзья.
— Ненавижу тебя! Ненавижу тебя! — закричал он, и личико его стало красным как свекла.
— Ну, ну… Не надо так говорить, — повторяла Сесилия, непонятно кого утешая. — Пойдем…
Она увела Яна-малыша в комнату, а Ханс повёл меня к машине. Когда врачи закончили со мной заниматься, он сказал:
— Хочешь, довезу тебя домой? Я и сам там недалеко живу.
— Спасибо, не откажусь. Не уверен, что смогу сейчас переключать передачи.
Этой ночью я спал еще хуже. Долго таращился в темноту, а когда наконец заснул, на меня навалился кошмар, в котором Ян-малыш и Томас снова перемешались, и я уже не знал, кто из них снова и снова сталкивал меня с крутой лестницы. И вовсе не помогало, что вместо Сесилии наверху лестницы стояла Беата со злорадной усмешкой, как будто хотела сказать: «Ну! Я же говорила! Однажды ты нарвешься!»