-->

Сыщик, ведьма и виртуальный покойник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сыщик, ведьма и виртуальный покойник, Хартман Кит-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сыщик, ведьма и виртуальный покойник
Название: Сыщик, ведьма и виртуальный покойник
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 81
Читать онлайн

Сыщик, ведьма и виртуальный покойник читать книгу онлайн

Сыщик, ведьма и виртуальный покойник - читать бесплатно онлайн , автор Хартман Кит

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Нам пока не известно, каким образом сенатор сумел установить местонахождение Бенджамина Денверса, хотя у нас и имеются несколько весьма перспективных версий. Некоторые из служащих сенатора признали, в частности, что посещали школы и брали образцы генетических материалов у четырнадцатилетних мальчиков, внешне похожих на Денверса. Видимо, этим и объясняются многочисленные обращения родителей в полицию в последние дни. Родители были встревожены какими-то секретными экспериментами правительства в области генетики. Мы убеждены, что Стоунуолл вел активные поиски ребенка и, судя по тому, что Денверс появился в Музее, в этом преуспел.

Стоунуолл планировал устранить Бенджамина Денверса, и это, скорее всего, должно было быть последнее убийство в серии. Среди других улик, обнаруженных на месте преступления находился брошенный ноутбук с очищенным жестким диском. Однако, по счастью, нашим экспертам удалось восстановить большую часть файлов. В одном из файлов содержался план имитации оккультного ритуала в вестибюле Музея. В соответствии с планом, Стоунуолл собирался сжечь тело Денверса в печи для обжига керамики ( печь расположена в цокольном этаже здания), сделав таким образом генетический анализ останков невозможным. Пепел предполагалось использовать для изображения пентаграммы.

Я сделала паузу, чтобы передохнуть, а затем продолжила:

- Но случилось так, что на его пути оказался Халэрант. Мальчик, как нам представляется, пытался бежать, а сенатор стал его преследовать. Халэрант попытался защитить ребенка и... Что произошло дальше, вы видели собственными глазами.

- Да, - ответила Бико, - глядя на меня с каменным выражением лица. -Видела. Но тем не менее, мне очень хотелось бы понять, почему Халэрант оказался в здании.

- Мне тоже этого очень хотелось, - сказала я. - Вскоре после ареста я провела допрос хранителя музея, и тот проинформировал меня о том, что мистер Халэрант был приглашен для инсталляции крупного произведения искусства, и ему было позволено оставаться в здании после закрытия музея. Как нам удалось установить, мистер Халэрант задерживался там допоздна. Встреча мистера Халэранта и сенатора Стоунуолла оказалась следствием совершенно невероятного стечения обстоятельств. - Произнося последние слова, я делал всё для того, чтобы не заскрипеть зубами.

- Да, конечно, - сказала Бико, скрестив руки на груди и не сводя с меня взгляда: - Весьма, весьма, странное совпадение. Что же, подобные вещи иногда случаются, - добавила она и, откинувшись на спинку кресла, спросила: - Насколько я понимаю, вы прибыли на место преступления сразу после убийства?

- Да, - ответила я, пытаясь сохранять спокойствие.

- По-моему, я читала об этом в вашем докладе, - продолжила она, постукивая по ярлыку на экране компьютера, чтобы вызвать нужный файл. - Да. Вот оно. Ваше прибытие на несколько минут запоздало, так как одна из дверей была забаррикадирована. По отсчету времени на мониторе я вижу, что вы могли предотвратить убийство Халэранта, если бы вас не вынудили искать обходной путь. Любопытно. Ведь это была дверь, которую заперли при помощи обломка скульптуры, не так ли?

- Да, мисс Бико. Полагаю, что так.

- Хмм... Еще одно совпадение. И кто, по вашему мнению, сделал это?

Я не сомневалась, что это сделал либо сам Халэрант, либо один из его людей. Специально для того, чтобы мы не прибыли до того, как произойдет убийство. Всё шоу было срежиссированно не хуже, чем мюзикл на Бродвее. Я не могла понять одного: как он узнал, что мы подъезжаем, и как догадался, что нам придется ткнуться именно в эту дверь. В том коридоре камеры наблюдения не работали, так же как, впрочем, и 80% других охраняющих здание камер. Они были отключены как раз перед нашим появлением.

- Не имею ни малейшего представления.

Мисс Бико, выдержав паузу, сказал задумчиво.

- Что же... Возможно, это не имеет значения. Важно лишь то, что мы имеем непоколебимые доказательства, и все это грязное дело можно передавать в суд. Общественность, наконец, сможет облегченно вздохнуть. - Она снова немного помолчала, а затем, глядя мне прямо в глаза, спросила: - Да, кстати, не испытываете ли сомнений в том, что за всеми этими оккультными эскападами стоял Стоунуолл? Если такие сомнения имеются, вы должны поделиться ими со мной.

- Ни малейших сомнений, - ответила я. - Туфли, которые он носил в момент ареста имеют специфическое повреждение подошвы. Следы туфель полностью совпадают со следами обнаруженными как на кладбище, так и на заднем дворе дома Рейвен Стрейлайт. Более того, глубина отпечатков ноги и степень сжатия почвы соответствуют весу подозреваемого. Волокно рубашки и пиджака идентичны тем, которые мы нашли на местах всех трёх преступлений. Кроме того, на шнурках его туфель обнаружены следы крови. Часть этой крови из этих следов совпадает с кровью шефа Дэвисона, а часть с кровью петуха, принесенного в жертву на кладбище. Кинжал, с которым он напал на меня и которым убил Халэранта, изготовлен из весьма необычного сплава на основе меди. Состав сплава полностью совпадает с микроскопическими частицами металла, обнаруженными в разрезах на кладбищенском трупе, в тушке петуха и на Рейвен Стрейлайт.

- Хмм... Весьма весомая улика.

- Так точно, мэм.

- Тем не менее, очень жаль, что у нас нет живых свидетелей.

- Да, - согласилась я.

- Какие шансы на то, что мы найдем сообщников? Они могли бы дать показания против него.

- К сожалению, окружив здание, мы не смогли арестовать всех его сообщников. Мы задержали нескольких личных телохранителей Стоунуолла, но какое-то число его неизвестных нам сообщников ускользнуло через тоннель в подвале, ведущий в ливневый коллектор. Не исключено, что они имели в своем распоряжении ультразвуковой молот. Это механизм, который разрушает бетон с помощью...

- Я знакома с его устройством. Продолжайте.

- Те, кого мы задержали, утверждают, что им ничего не известно о преступлениях, или вообще отказываются говорить. И нет никаких прямых улик, связывающих кого-либо из них с предыдущими преступлениями.

- Иначе говоря, можно допустить, что какая-то часть преступных элементов все еще находится на свободе?

- Да.

- И насколько велика вероятность того, что вы сможете их задержать?

- Одного из них нам удалось идентифицировать. Это некий Джек Бандерс. В преступном мире он считался боевиком, и на сей раз, видимо, трудился на Стоунуолла. Если нам повезет, то позже мы сможем его задержать. Мы располагаем частичным отпечатком указательного пальца еще одного преступника, но идентифицировать его пока не смогли. Боюсь, что других улик у нас немного, и шансы на то, что мы задержим всех участников группы не велики.

- Хмм... - на сей раз Бико предавалась медитации чуть больше минуты. Видимо, взвесив все про и контра, она наконец сказала: - Что же, вожак преступной группы в наших руках, а это, на мой взгляд, самое главное.

- Так точно, мэм.

Она побарабанила великолепно наманикюренными ноготками по крышке стола и произнесла:

- Я должна выразить вам благодарность за работу, лейтенант. Не могу припомнить дела, в котором были бы собраны столь убедительные доказательства вины. Полагаю, что у обвиняющей стороны трудностей не возникнет. В деле не осталось никаких неясностей.

- Совершенно верно, мэм.

После этого мы замолчали долго сидели молча, глядя друг на друга и пытаясь определить, что еще известно каждой из нас. Мы обе читали отчеты и понимали, что всё получается как-то очень легко. Нас обеих беспокоила серия этих маленьких случайных совпадений, и я чувствовала, что ей до смерти хочется узнать, что же произошло на самом деле.

Мне этого тоже очень хотелось. Нутром я чувствовала, что всё это дело каким-то образом организовал Халэрант. Я была готова пожертвовать своим правым глазом ради пятиминутного свидания с ним. На этом свидании я узнала бы, как он всё это устроил, и какие цели преследовал. Что это была месть, я понимала. Но Халэрант играл не только со Стоунуоллом. Он играл со всеми нами. Эта была настолько большая игра, что её смысла я уловить не могла.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название