Ловко устроено
Ловко устроено читать книгу онлайн
Имя Питера Чейни (1896-1951) известно миру как автора детективных романов так называемой "Черной серии", получивших широкую популярность у любителей острых ощущений.
В романе "Ловко устроено" вы снова встретитесь с любимым героем автора – федеральным агентом Лемми Кошеном.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда я пришел в отель, там меня ожидал посыльный от Эруарда с небольшим пакетом. Внутри пакета находились двадцать банкнот по пять тысяч франков и записка:
"Дорогой Лемми, мы легко обнаружили следы этих банкнот. Они были получены сегодня утром в филиале "Лионского кредита" на улице Анри-Мартин. Там имеется счет полковника Сержа Накарова, и эти деньги были получены по его чеку.
Всегда к вашим услугам, Феликс Эруард".
О'кей. Это доказывает, что Джеральдина уже утром связалась со своим казаком, чтобы сказать ему, что, ей кажется, она сумеет меня подкупить и что ей необходимо иметь под рукой эту сумму. Накаров выписал чек. Правда, это не объясняет, принадлежат ли эти деньги ему или Джеральдина положила свои деньги на его счет. Я буду знать это, когда получу ответ из Вашингтона на свой запрос.
Во всяком случае, нужно, чтобы Джеральдина и Серж были очень тесно связаны друг с другом, чтобы она могла так легко получить от него деньги. Это наводило на мысль, что она в заговоре с Накаровым в его подозрительных делах, о которых я пока ничего не знаю. Можно считать, она в такой степени без ума от него, что ее не пугает никакая сделка, ничего. А меня, должен вам сказать, это не слишком удивляет, потому что, как я уже говорил, когда женщина настолько без ума от мужчины, не такой вещи, которую она бы для него не сделала.
Я поднялся в свою комнату и налил себе обычную норму виски на четыре пальца. Потом растянулся на постели. Прежде всего, это полезно для моей руки, которая еще немного болит. Потом мне необходимо было серьезно подумать.
Во всяком случае, ясной оставалась одна вещь: это то, что я продолжаю быть мистером Сайрусом Т. Хикори. Джеральдина надеется, что я познакомлюсь с ее Накаровым, потом быстро отправлюсь в Нью-Йорк. Если я этого не сделаю, она подумает, что я не сдержал слова, и начнет беспокоиться. И она скажет об этом своему русскому. Потом они, вероятно, куда-нибудь уедут и исчезнут из виду. Значит, мне нужно что-то предпринять и я начну это делать сейчас же.
Я встал и надел пальто, собираясь выйти. В тот момент, когда я подошел к двери, зазвонил телефон. Телефонистка отеля сообщила, что полковник Серж Накаров на проводе. Я попросил соединить меня с ним.
Через секунду я услышал в аппарате низкий бас. Это был один из тех голосов, которые всегда производят приятное впечатление. Я отчетливо представил себе парня, который широко раскрывает пасть, произнося каждое слово.
– Это мистер Хикори? – произнес голос. – Очень хорошо. Я хочу представиться. Полковник, князь Серж Накаров к вашим услугам.
Я почти слышал, как он щелкнул каблуками. Он попросил извинения за то, что позвонил мне. Он предпочел бы прийти ко мне в отель, но он должен немедленно отправиться в Сент-Клу и вернется поздно вечером.
– Вам, конечно, известно, полковник, для чего я приехал сюда?
Он ответил, что известно, и добавил, что рад моему приезду, что он очень обижен – его будущий тесть не доверяет ему, и он счастлив, что теперь все уладится.
– Мистер Хикори, я хочу устроить сегодня вечером ужин в вашу честь. У вас будет возможность поговорить со мной и выяснить все, что вы хотите. Одновременно с этим познакомитесь с моими помощниками. Там будут также очаровательные женщины, которых я буду рад представить вам.
– Это меня вполне устраивает, – ответил я ему. Он назначил мне встречу в кафе "Казак" около площади Пигаль. Для нас будет отведен отдельный салон и специально приготовлен ужин.
Он сказал также, что надеется, что одиннадцать часов не будет для меня слишком поздно, но он не может раньше вернуться в Париж.
Я заверил его, что все отлично, и поблагодарил его.
Закурив сигарету, я размышлял в течение пяти минут. Если этот парень сказал правду (а для чего ему лгать?), что он уезжает в Сент-Клу, значит, Джеральдина не едет туда с ним, и, может быть, я смогу провести с этой куколкой небольшую интимную беседу в ее отеле.
Я остановил такси и попросил отвезти меня в отель "Дьедонне". У портье я осведомился, здесь ли мисс Перринар. Он собрался позвонить, чтобы проверить, но я остановил его и показал ему свою полицейскую карточку. Я лишь хотел выяснить, здесь ли она. Портье ответил, что она здесь, так как только что звонила, чтобы ей принесли коктейли. Я сказал, что все отлично, но я не хочу, чтобы обо мне объявляли, и поднимусь к ней сам.
Подойдя к двери, я прислушался. Я слышал, что внутри разговаривают, но не мог разобрать слова. Я усмехнулся, потому что узнал голос Джуанеллы.
Я без стука открыл дверь и вошел.
– Итак, мои курочки, как дела?
Джеральдина и Джуанелла сидели одна против другой за маленьким столом, на котором стоял стакан Джуанеллы. Джеральдина подносила свой стакан к губам и была настолько ошеломлена, что поперхнулась.
– Я очень рада видеть вас, мистер Хикори, – сказала она, когда кончила кашлять. – Телефонистка не предупредила меня о вашем приходе.
Я положил шляпу на стол и усмехнулся.
– Я не хотел, чтобы обо мне предупреждали, мисс Перринар. И я поздравляю себя с этой превосходной идеей. Могу держать пари, что в ином случае мадам Риллуотер убежала бы через заднюю дверь.
Я подвинул стул и сел.
– Кстати, мисс Перринар, мне помнится, вы говорили, что незнакомы с этой прелестной особой и никогда с ней не встречались.
– Это была абсолютная правда, мистер Хикори, – ответила она. – Я никогда с ней не встречалась. Я ее вижу в первый раз. Но скажите мне, чем вызвано ваше поведение? Мне казалось, мы хорошо поняли друг друга. Я считаю, что мы должны закончить это дело полюбовно.
– Ошибка вышла, – вздохнул я. – Большая ошибка, потому что ваш приятель мистер Сайрус Т. Хикори из Трансконтинентального детективного агентства исчез. Ваш договор с ним больше не действует, потому что он мертв и уже похоронен.
– Как мертв? – воскликнула она. – Что это значит? Это шутка?
Я посмотрел на Джуанеллу. Она сидела, скрестив ноги, и спокойно курила. Она даже, казалось, забавлялась.
– Нет, – сказал я Джеральдине. – Это не шутка. Не было никогда мистера Сайруса Т. Хикори. Девочка, здесь присутствующая, меня прекрасно знает. Меня зовут Лемми Кошен. Я – агент Федерального бюро расследований.
Джеральдина стала белой как мел. Открыв рот, она смотрела на Джуанеллу. Та пожала плечами. Я достал из кармана двадцать банкнот по пять тысяч франков и положил их на стол.
– Вот ваши деньги, Джеральдина. Я их взял, потому что хотел узнать их происхождение. Теперь я знаю это.
– Понимаю, – пробормотала она.
– Малышка, – сказал я, – я знаю жизнь и, мне кажется, это дает мне возможность понимать многие вещи и среди прочего, что вы настолько увлечены вашим казаком, что больше не отдаете себе отчета в том, что делаете. Но после того как вы мне дали на лапу, у меня сложилось впечатление, что старый Уиллис Перринар не так уж ошибался, когда говорил, что безусловно существует связь между вашей желаемой свадьбой и исчезновением Видди. Возможно, вам ничего не известно, возможно, также, если вам и представляли факты, вы отказывались им верить, настолько вы сходите с ума по этому русскому. Послушайте хорошенько, что я вам скажу: вы не выйдете замуж за этого казака, пока я не скажу, что все в порядке. И оценку будет давать не мистер Хикори, а мистер Кошен, а мистер Кошен – не такой парень, которым можно вертеть.
Глаза Джеральдины засверкали от злости.
– Мистер Кошен, я – взрослая свободная женщина. Я никому не буду давать отчет в своих поступках. Я выйду замуж за Сержа Накарова. И ни вы, ни Федеральное бюро расследований, ни мой отец ничего не смогут с этим поделать.
Девочка, видимо, страшно разозлилась и это ей очень шло. У меня, как бы это сказать, слабость к сердитым девочкам. Я нахожу, что это им что-то прибавляет.
Я бросил взгляд на Джуанеллу. У нее было немного саркастическое выражение лица. Хотелось бы знать, какого туза эта девочка держит про запас. Я нагнулся над столом и раздавил в пепельнице окурок. Потом снова повернулся к Джеральдине.