Бумаги Мэтлока
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бумаги Мэтлока, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Бумаги Мэтлока
Автор: Ладлэм Роберт
ISBN: 5-699-20561-6
Год: 1973
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 385
Бумаги Мэтлока читать книгу онлайн
Бумаги Мэтлока - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Увлекательный сюжет, необычайно острое чутье на политические проблемы современности и умение разрабатывать настолько яркую и детальную обстановку, что ее невозможно отличить от реальной, – вот секрет популярности захватывающих триллеров Роберта Ладлэма. Романы «Уик-энд Остермана» и «Бумаги Мэтлока», вошедшие в эту книгу, доказывают это в полной мере. Их герои – обычные люди, против собственной воли попавшие в лабиринты тайной войны, которую ведут спецслужбы сверхдержав, или оказавшиеся в центре преступной интриги, – вынуждены мобилизовать все свои душевные и физические силы, чтобы вырваться из круговорота насилия и лжи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ем — что?
— Зачем девушки этим занимаются?
— Ради хлеба насущного, дружище. Каждый зарабатывает, как может!
— Вы слишком умны, чтобы так думать... А это как-то организовано?
— Наверное. Я же вам сказал, я к этому не имею отношения.
— Поосторожней! У меня ведь достаточно на вас материала...
— Ладно. Да, организовано. Все организовано. Иначе ничего бы и не было.
— Где именно налажено дело?
— Я же вам сказал! Всюду!
— В самих университетах?
— Нет, не в университетах. В окрестностях. Обычно милях в двух, если это в сельской местности. В старых домах, подальше от пригородов. Если же университет в городе, дело налаживают в отеле, в частном клубе или просто в доме. Но не в этом.
— Вы говорите... о Колумбийском университете, Гарварде, Рэдклиффе, Смите, Холиоке? И о южных?
— Почему-то все забывают Принстон, — криво улыбнулся Пэйс. — А там ведь много уютных старых поместий на неезженых дорогах... Да, я говорю именно о них.
— Вот уже никогда бы не поверил... — сказал Мэтлок, обращаясь больше к себе, чем к Пэйсу. — Но зачем? Только не говорите мне о «хлебе насущном»...
— Хлеб насущный — это свобода, дружище. Для них — это свобода. Мы кое-чему научились. Заработаешь денег, приятель, и ты в фаворе у порядочных людей... К тому же — не знаю, заметили вы это или нет, — деньги теперь не так легко зарабатывать, как раньше. А молодежи деньги нужны.
— Вот эта девушка, о которой я говорил, — у меня такое впечатление, что ее заставили этим заниматься.
— О Господи! Никто никого не заставляет! Это все чепуха.
— Она мне кое-что рассказала... У тех, кто ее заставил, в руках такие рычаги, как суды, врачи, даже работа...
— Впервые слышу.
— И впоследствии. Угроза войти в контакт потом... возможно, спустя несколько лет. Эдакий простенький, старомодный шантаж. Типа того, который я сейчас использую против вас.
— Тогда она во что-то влипла прежде, эта девушка. Возможно, спуталась с кем-то или кому-то задолжала деньги.
— Кто такой Нимрод? — Мэтлок спросил это тихо, без нажима, но молодей человек тотчас отошел в дальний угол комнаты.
— Не знаю. Таких сведений у меня нет.
Мэтлок поднялся со стула и выпрямился во весь рост.
— Я еще раз задам вам этот вопрос; если я не получу на него ответа, я уйду отсюда, но вам конец. Весь благополучный ход вашей жизни изменится... если вообще вас оставят в живых... Кто такой Нимрод?
Молодой человек резко повернулся, и Мэтлок увидел страх в его глазах. Страх, который он видел на лице Лукаса Херрона, в глазах Лукаса Херрона.
— Будь что будет, но я не могу ответить.
— Не можете или не хотите?
— Не могу. Я не знаю.
— А я думаю, что знаете. Но я сказал вам, что задам этот вопрос еще только раз. Я это уже сделал. — И, не взглянув на студента, Мэтлок направился к двери.
— Нет!.. Я не знаю... Откуда мне знать? Вы не можете так поступить. — Пэйс бросился к Мэтлоку.
— Как?
— Так, как вы сказали... Я не знаю, кто они. У меня нет...
— Они?
Пэйс с удивлением посмотрел
— Зачем девушки этим занимаются?
— Ради хлеба насущного, дружище. Каждый зарабатывает, как может!
— Вы слишком умны, чтобы так думать... А это как-то организовано?
— Наверное. Я же вам сказал, я к этому не имею отношения.
— Поосторожней! У меня ведь достаточно на вас материала...
— Ладно. Да, организовано. Все организовано. Иначе ничего бы и не было.
— Где именно налажено дело?
— Я же вам сказал! Всюду!
— В самих университетах?
— Нет, не в университетах. В окрестностях. Обычно милях в двух, если это в сельской местности. В старых домах, подальше от пригородов. Если же университет в городе, дело налаживают в отеле, в частном клубе или просто в доме. Но не в этом.
— Вы говорите... о Колумбийском университете, Гарварде, Рэдклиффе, Смите, Холиоке? И о южных?
— Почему-то все забывают Принстон, — криво улыбнулся Пэйс. — А там ведь много уютных старых поместий на неезженых дорогах... Да, я говорю именно о них.
— Вот уже никогда бы не поверил... — сказал Мэтлок, обращаясь больше к себе, чем к Пэйсу. — Но зачем? Только не говорите мне о «хлебе насущном»...
— Хлеб насущный — это свобода, дружище. Для них — это свобода. Мы кое-чему научились. Заработаешь денег, приятель, и ты в фаворе у порядочных людей... К тому же — не знаю, заметили вы это или нет, — деньги теперь не так легко зарабатывать, как раньше. А молодежи деньги нужны.
— Вот эта девушка, о которой я говорил, — у меня такое впечатление, что ее заставили этим заниматься.
— О Господи! Никто никого не заставляет! Это все чепуха.
— Она мне кое-что рассказала... У тех, кто ее заставил, в руках такие рычаги, как суды, врачи, даже работа...
— Впервые слышу.
— И впоследствии. Угроза войти в контакт потом... возможно, спустя несколько лет. Эдакий простенький, старомодный шантаж. Типа того, который я сейчас использую против вас.
— Тогда она во что-то влипла прежде, эта девушка. Возможно, спуталась с кем-то или кому-то задолжала деньги.
— Кто такой Нимрод? — Мэтлок спросил это тихо, без нажима, но молодей человек тотчас отошел в дальний угол комнаты.
— Не знаю. Таких сведений у меня нет.
Мэтлок поднялся со стула и выпрямился во весь рост.
— Я еще раз задам вам этот вопрос; если я не получу на него ответа, я уйду отсюда, но вам конец. Весь благополучный ход вашей жизни изменится... если вообще вас оставят в живых... Кто такой Нимрод?
Молодой человек резко повернулся, и Мэтлок увидел страх в его глазах. Страх, который он видел на лице Лукаса Херрона, в глазах Лукаса Херрона.
— Будь что будет, но я не могу ответить.
— Не можете или не хотите?
— Не могу. Я не знаю.
— А я думаю, что знаете. Но я сказал вам, что задам этот вопрос еще только раз. Я это уже сделал. — И, не взглянув на студента, Мэтлок направился к двери.
— Нет!.. Я не знаю... Откуда мне знать? Вы не можете так поступить. — Пэйс бросился к Мэтлоку.
— Как?
— Так, как вы сказали... Я не знаю, кто они. У меня нет...
— Они?
Пэйс с удивлением посмотрел
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
