Распознавание образов
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Распознавание образов, Гибсон Уильям- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Распознавание образов
Автор: Гибсон Уильям
Год: 2002
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 335
Распознавание образов читать книгу онлайн
Распознавание образов - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
Сивилла нашего времени. «Охотница за головами» мира моды.
Девушка, профессия которой – предсказывать, что войдет в моду в ближайшие месяцы, – вносит новый смысл в само понятие «продвинутость».
Ее новое задание – отыскать создателей серии загадочных видеоклипов, появление которых в Сети буквально взорвало весь мировой андеграунд.
Лондон...
Токио...
Москва...
Охота начинается!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
енд понижает давление в колесах.
– С другой стороны, – продолжает он, – надеюсь, вы понимаете возможные последствия. Партнерство со мной повышает вероятность, что за вами будут следить. Такова специфика крупной игры.
– Но кому известно, что мы ваши партнеры? – спрашивает Кейс.
– «Синий муравей» не ЦРУ, а рекламное агентство. Люди болтают. Даже те, кому это запрещено по долгу службы. Секретность – одно из важнейших условий, особенно когда планируешь новую рекламную кампанию. Но утечки все равно есть. Я, конечно, проведу расследование. Попытаюсь выяснить, кто мог знать о том, что вы на меня работаете. Однако сейчас меня больше интересуют мнимые итальянцы.
– Мы от них отвязались, – говорит Бун. – Кейс как раз получила номер от своего знакомого, и я решил, что самое время оторваться от хвоста. Позже я попробовал их разыскать, но безрезультатно.
– А кто этот знакомый?
– Один человек, которого я нашла через фрагментщиков, – объясняет Кейс.
– Именно на это я и рассчитывал.
– От него, похоже, ничего больше не удастся получить. – Слова Буна заставляют Кейс удивленно оглянуться. – Но если водяной знак настоящий, то это уже хорошая зацепка.
Кейс смотрит прямо перед собой, пытаясь сосредоточиться на мерном движении дворников. Бун лжет Бигенду. Вернее, говорит не всю правду. И теперь ей кажется, что она тоже не до конца откровенна. Может, настало время рассказать о происках Доротеи и вторжении азиатских шлюх – хотя бы для того, чтобы спутать Буну карты? С другой стороны, она не знает, зачем он лжет. Возможно, у него есть уважительная причина. Кейс решает подождать, пока они окажутся наедине, и поговорить начистоту.
Машина резко сворачивает с шоссе и ныряет в лабиринт лондонских улиц. Начинаются светофоры.
После Токио все здешние пропорции кажутся странными. Другие стандарты, другие масштабы. Эти два города очень разные, хотя в чем-то неуловимо похожи, в обоих есть неповторимый древний шарм. Можно сказать, они похожи своей непохожестью. Кейс думает, что даже если бы дома в Лондоне строили из дерева и бумаги, а в войну сожгли, как случилось с Токио, то неповторимое обаяние этих улиц и площадей все равно проступало бы сквозь безликие нагромождения стали и бетона.
«Хаммер» останавливается у подъезда Дэмиена; Бигенд будит задремавшую Кейс – к ее немалому смущению и замешательству.
Бун помогает ей донести чемодан.
– Я зайду с тобой, – говорит он.
– Нет, не надо. Я в порядке, просто слишком устала.
– Позвони, как проснешься. Дай знать, что все хорошо. – На подлете к Хитроу он нашпиговал ее лэптоп многочисленными телефонными номерами.
– Хорошо, – отвечает Кейс, чувствуя себя, как последняя идиотка.
Открыв дверь, она выдавливает из себя улыбку и заходит в подъезд.
Стопка журналов, лежавшая на площадке, куда-то исчезла. А вмести с ними и черный мусорный вкладыш.
Подойдя к квартире и приготовив немецкий ключ, Кейс вдруг замечает полоску света под дверью.
Она замирает и прислушивается – в одной руке сумка, в другой
– С другой стороны, – продолжает он, – надеюсь, вы понимаете возможные последствия. Партнерство со мной повышает вероятность, что за вами будут следить. Такова специфика крупной игры.
– Но кому известно, что мы ваши партнеры? – спрашивает Кейс.
– «Синий муравей» не ЦРУ, а рекламное агентство. Люди болтают. Даже те, кому это запрещено по долгу службы. Секретность – одно из важнейших условий, особенно когда планируешь новую рекламную кампанию. Но утечки все равно есть. Я, конечно, проведу расследование. Попытаюсь выяснить, кто мог знать о том, что вы на меня работаете. Однако сейчас меня больше интересуют мнимые итальянцы.
– Мы от них отвязались, – говорит Бун. – Кейс как раз получила номер от своего знакомого, и я решил, что самое время оторваться от хвоста. Позже я попробовал их разыскать, но безрезультатно.
– А кто этот знакомый?
– Один человек, которого я нашла через фрагментщиков, – объясняет Кейс.
– Именно на это я и рассчитывал.
– От него, похоже, ничего больше не удастся получить. – Слова Буна заставляют Кейс удивленно оглянуться. – Но если водяной знак настоящий, то это уже хорошая зацепка.
Кейс смотрит прямо перед собой, пытаясь сосредоточиться на мерном движении дворников. Бун лжет Бигенду. Вернее, говорит не всю правду. И теперь ей кажется, что она тоже не до конца откровенна. Может, настало время рассказать о происках Доротеи и вторжении азиатских шлюх – хотя бы для того, чтобы спутать Буну карты? С другой стороны, она не знает, зачем он лжет. Возможно, у него есть уважительная причина. Кейс решает подождать, пока они окажутся наедине, и поговорить начистоту.
Машина резко сворачивает с шоссе и ныряет в лабиринт лондонских улиц. Начинаются светофоры.
После Токио все здешние пропорции кажутся странными. Другие стандарты, другие масштабы. Эти два города очень разные, хотя в чем-то неуловимо похожи, в обоих есть неповторимый древний шарм. Можно сказать, они похожи своей непохожестью. Кейс думает, что даже если бы дома в Лондоне строили из дерева и бумаги, а в войну сожгли, как случилось с Токио, то неповторимое обаяние этих улиц и площадей все равно проступало бы сквозь безликие нагромождения стали и бетона.
«Хаммер» останавливается у подъезда Дэмиена; Бигенд будит задремавшую Кейс – к ее немалому смущению и замешательству.
Бун помогает ей донести чемодан.
– Я зайду с тобой, – говорит он.
– Нет, не надо. Я в порядке, просто слишком устала.
– Позвони, как проснешься. Дай знать, что все хорошо. – На подлете к Хитроу он нашпиговал ее лэптоп многочисленными телефонными номерами.
– Хорошо, – отвечает Кейс, чувствуя себя, как последняя идиотка.
Открыв дверь, она выдавливает из себя улыбку и заходит в подъезд.
Стопка журналов, лежавшая на площадке, куда-то исчезла. А вмести с ними и черный мусорный вкладыш.
Подойдя к квартире и приготовив немецкий ключ, Кейс вдруг замечает полоску света под дверью.
Она замирает и прислушивается – в одной руке сумка, в другой
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
