Вдовы
Вдовы читать книгу онлайн
Загадочны обстоятельства смерти Артура Шумахера, дважды женатого преуспевающего адвоката. Застреленный вскоре после жестокого убийства его любовницы, он оставил после себя коллекцию порнографических посланий и тайну, угрожающую жизни сразу нескольких женщин. В этом романе Стив Карелла сражается не только с кровавым маньяком, но и горечью собственных утрат.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Снова увеличиваю ставку, — объявил Мейер и прибавил к банку четыpe доллара пятьдесят центов.
Голдстин опять поднял брови и торжественно выпустил клуб дыма из трубки.
— И еще сверху, — добавил он, доложив два доллара. Мейер понял, что пришло время поверить: это уже не блеф.
— Ну-ка, откройся, — попросил он.
Голдстин продемонстрировал трефовую двойку.
— Вот так-то, — произнес Мейер и смешал свои карты.
— Тебе давно следовало догадаться, что именно у него на руках, — заметил Паркер, собирая колоду и начиная ее тасовать.
— Но он же начал торговаться только после того, как прикупил четвертую карту, — защищался Мейер...
— А вот интересно знать, какого беса ты, Гонсовски, делал в этой партии?
Эту ремарку подал Флэннери, который к тому времени проигрывал уже тридцатку.
— Но у меня же были две «пары» при первой сдаче, — сказал Гонсовски.
— Эти «пары» ты мог бы забить себе в глотку при «флэше» у партнера, — заявил Палладино.
— Тебе все тузов подавай, — вставил Флэннери, — короли тебя уже не устраивают. Вот Мейер и разбил тебя в пух и прах.
Паркер, сдавая карты, объявил:
— А эта игра называется «Вдовы».
— Что за черт? Какие еще там «вдовы»? — спросил Палладино.
— Новая игра, — пояснил Паркер.
— Еще одна сумасшедшая игра, — сказал Флэннери.
И он, и Палладино были отнюдь не в восторге от проигрыша.
— Смотрите — пригласил Паркер, — я откладываю две лишние сдачи...
— Ненавижу эти идиотские сумасбродные игры, — заявил Флэннери.
— Кладу их «рубашками» вверх, — продолжал Паркер. — В одной сдаче три карты, в другой — пять. И та, и другая «рубашками» вверх.
— А сколько карт у каждого партнера в этой игре? По пяти? — осведомился Гонсовски.
— Как ты думаешь, черт тебя побери, что это вообще такое? — спросил его Палладино.
— Это могла бы быть игра с семью картами. Откуда мне знать, что это такое? В жизни никогда не играл в такую игру. До сегодняшнего вечера ничего о ней не слышал.
— От нее уже разит, — проговорил Флэннери.
— Итак, две сдачи, «рубашками» вверх, — сказал Паркер. — Они называются «вдовами», эти сдачи. Одна, две, три, — произнес он, сдавая карты. — Это первая «вдова»... И — одна, две, три, четыре. пять. А это — вторая.
— Почему они именуются «вдовами»?
— Не знаю. Именуются и именуются. И такое название у игры — «Вдовы».
— Мне до сих пор неясно, — заявил Гонсовски, — в чем ее суть.
— Каждому по пять штук, — сказал Паркер, сдавая карты всем сидящим вокруг стола. — По одной карте «втемную», а четыре открываются по очереди. Делаем ставки после каждого открытия.
— А что потом? — спросил Мейер.
— Если, открыв третью карту, ты недоволен тем, что у тебя на руках, можешь ставить на «вдову», состоящую из трех карт. Тот, кто сделает наивысшую ставку, кладет денежки в банк, сбрасывает свою сдачу и получает новую: вот эти три карты первой «вдовы».
— С каждой минутой звучит все гаже и гаже, — заметил Палладино.
— Это хорошая игра, — сказал Паркер. — Подождешь — увидишь.
— А что происходит со второй сдачей, — спросил Голдстин, — с той, что из пяти карт?
— Значит, так, — произнес Паркер сияя, как фокусник, приготовившийся извлечь из шляпы кролика. — После того как разыграна пятая карта у каждого игрока и если кому-то все еще не нравится его комбинация, можно сделать ставку на вторую «вдову». И тогда тот, кто поставит больше остальных, получит полностью новую сдачу. Из пяти карт!..
— У тебя есть что-нибудь выпить? — спросил Флэннери. — Или ты ввел сухой закон?
— Поди сам и налей себе. В кухне все есть, — сказал Паркер. — Ого, Руди, ты высоко стоишь.
Гонсовски, оглядев стол, был весьма удивлен тем, что его бубновая восьмерка действительно высоко котировалась.
— Мне нужны обе эти другие сдачи, — заявил Мейер.
— «Вдовы», — раздраженно уточнил Палладино.
— Еще одна дурацкая игра, — подхватил Флэннери.
— Расслабьтесь, — сказал Голдстин. — Как пришла ночью, так и уйдет.
— Подобно всем прочим, — угрюмо произнес Палладино.
— Ставлю пятьдесят центов, — объявил Гонсовски...