Медная пуговица. Кукла госпожи Барк
Медная пуговица. Кукла госпожи Барк читать книгу онлайн
В книгу включены детективные произведения советских писателей.
Действие романа Л. Овалова «Медная пуговица» происходит в период Великой Отечественной войны. Главный герой неожиданно попадает в тыл врага, в невероятно сложные условия, но выходит с честью из всех испытаний благодаря собственной находчивости и поддержке разведчика Пронина. Майор Пронин — один из самых популярных литературных персонажей в 50-е–60-е годы.
События повести Х.-М. Мугуева «Кукла госпожи Барк» развиваются также в военное время. Опасные приключения главного действующего лица полковника Дигорского начинаются с поиска привидений в старинном особняке…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Конечно, — сказала она без какого бы то ни было колебания. — Все предусмотрено.
Мне, пожалуй, не следовало бы присутствовать при расправе с Эдингером, но я хотел собственными глазами убедиться в том, что я и Железнов избавились от грозящей нам опасности.
— Я хотел бы это видеть, — сказал я.
— Не испугаетесь? — спросила она с легкой насмешкой.
— Нет, — сказал я. — Я не из пугливых.
— Вот это мне нравится, — одобрила она. — Вы входите во вкус нашей работы.
— Что вы хотите этим сказать?
— Сначала мы смотрим, а потом начинаем действовать сами.
— А как же мне увидеть нашу работу?
— Вы можете сидеть в сквере и наблюдать издали, но как только все произойдет, сейчас же удаляйтесь. Никто не знает, что последует дальше.
Она передернула плечами.
— Дайте мне рюмку водки.
Все–таки она нервничала.
— До вечера, — сказала она на прощание. — Вечером я провожу вас в театр.
Она выпила водку и ушла. Да, все эти люди делали, в сущности, одно дело, служили одному хозяину, и в то же время как же они ненавидели друг друга!
Если бы не Железнов, мне было бы горазда тяжелее переносить постоянное общение с этими людьми и притворяться, что я один из них. Близость Железнова позволяла мне в самых тяжелых обстоятельствах не утрачивать чувства локтя. Еще до утреннего разговора с Янковской мы провели вместе с Железновым почти всю ночь.
Я рассказал ему о решении уничтожить Эдингера.
— Оно неплохо бы, — согласился Железнов и неуверенно усмехнулся. — Однако об этом придется доложить. Тут можно и напортачить.
Мы с тревогой спросили друг друга: даст ли наше начальство согласие на ликвидацию Эдингера, и захочет ли, в конце концов, и сумеет ли Смит устранить его — в какой–то степени от этого зависела наша судьба. Но не в характере Железнова было сидеть у моря и ждать погоды. Мы приступили к работе — следовало спешить, потому что, мы это чувствовали, над нами день ото дня сгущались тучи.
Мы держали перед собой адрес Озолса и просматривали открытку за открыткой. На открытках с цветами были цифры, и на открытках с видами Латвии были цифры, но адрес и цифры нам никак не удавалось сочетать.
Мы долго бились над расшифровкой этих цифр. Шифры в наше время стали очень сложны, и такой опытный работник разведки, каким являлся Блейк, должен был пользоваться самым изощренным шифром. Поэтому я не буду описывать наших попыток раскрыть тайну цифровых знаков Блейка, а только скажу, что, несмотря на все наши старания, мы так ничего и не добились.
Когда мы почти уже совсем отчаялись, на Железнова вдруг снизошло вдохновение, — он принялся пересматривать открытки не с той стороны, где пишется текст и где написаны были цифры, а с лицевой, где напечатаны были картинки; он взглядывал время от времени на адрес и всматривался в улицы, площади и здания, изображенные на открытках…
— Подожди–ка! — вдруг закричал он. — Эврика!
Он схватил адрес, прочел: «Мадона, Стрелниеку, 14», — потом подал открытку мне.
— Что здесь изображено? — спросил он.
На открытке виднелась какая–то провинциальная улица; я посмотрел на обратную сторону и прочел надпись: «Мадона, Стрелниеку».
Не был только указан номер дома, в котором жил Озолс…
Вместо того чтобы записать местожительство Озолса, дом засняли на почтовой открытке…
Незабудка жила на Стрелковой улице в Мадоне!
Оставалось только разгадать тайну цифр, но к утру мы не успели это сделать.
— Еще одна–две ночи, и все станет ясно, — сказал Железнов. — Если только раньше Эдингер или его преемник не отрубят нам головы.
Потом мы решили поспать хотя бы несколько часов, потом Марта позвала нас завтракать, потом пришла Янковская, и день завертелся обычным колесом.
Железнов с утра ушел из дома и вернулся только в сумерках. Я услышал на кухне его голос и пошел за ним, но не успел раскрыть рта, как Железнов оттопырил на руке большой палец: это без слов говорило, что все в порядке и что согласие на уничтожение Эдингера дано.
Мы с Железновым заранее решили, что на место происшествия пойду я: рисковать обоим не следовало.
Янковская появилась очень поздно, наступила уже ночь.
— Пойдем пешком, — сказала она. — Машина будет только мешать.
Мы не спеша дошли до дома, в котором жила госпожа Лебен. Везде было очень темно, редкие прохожие торопливо проходили мимо. Несколько наискось, шагах в двухстах от интересовавшего нас дома, находился сквер.
Мы сели на скамейку, Янковская положила мне на плечо руку. Нас можно было принять за влюбленную парочку.
— Это хоть и не кресло в партере, — сказала Янковская, — но отсюда все будет видно. Вы своими глазами убедитесь в том, что Эдингер больше не опасен.
Над нашими головами мерцали звезды, шелестела листва деревьев, пахло душистым табаком; обстановка была очень поэтичная.
— Я пойду, — сказала Янковская. — Я не слишком люблю цирковые номера…
Она оставила меня в одиночестве. Я сидел и всматривался в громаду немого многоэтажного дома.
Госпожа Лебен жила на пятом этаже, и мне было интересно, как сумеет забраться туда неподражаемый Гонзалес.
Все, что затем последовало, было настолько необычно, дерзко и, я бы сказал, театрально, что, появись описание такого происшествия в приключенческом романе, обязательно нашлись бы критики, которые обвинили бы автора в неправдоподобии. Но тут уж ничего не поделаешь! Никакая фантазия не может угнаться за жизнью, а люди с ограниченным мышлением не верят ни в межпланетные путешествия, ни в необычные ситуации, в каких не так уж редко оказываются люди.
Хотя и странно хвалить убийц, надо отдать справедливость Янковской и Смиту — они оказались мастерами своей профессии. Именно театральность, необычность и дерзость обеспечили успех покушения на Эдингера.
В полночь, может быть, несколькими минутами позднее, появился, как это ему и положено, сам дьявол, потому что в той преисподней, какой являлось рижское гестапо, Эдингер, несомненно, был дьяволом. Он подъехал в машине в сопровождении нескольких эсэсовцев и тотчас скрылся в подъезде, один из эсэсовцев исчез в воротах, другой остался на улице, остальные шумно о чем–то посовещались и укатили обратно.
Эсэсовец, оставшийся на улице, постоял перед домом и затем двинулся в сторону сквера. Напевая какую–то лирическую песенку, он медленно зашагал по дорожке и, хотя был, по–видимому, в очень благодушном настроении, скорее по привычке, чем в силу какой–то особой настороженности, внимательно посматривал по сторонам.
Около часа ночи из–за угла появился какой–то человек в черном плаще, в каких обычно выходят на сцену оперные убийцы. То был ожидаемый мною Кларенс Смит, он же Рамон Гонзалес. В этом пастухе из Техаса была какая–то врожденная артистичность, и, если бы он тратил свои способности не на шпионаж и убийства, возможно, он остался бы в истории цирка как большой артист. Но — увы — он любил только деньги и госпожу Янковскую, впрочем, последнюю, как мне казалось, несколько меньше, чем деньги!
Смит прошелся вдоль дома, посмотрел на окна верхнего этажа и поднес к губам какой–то темный предмет, — я сперва не разобрал, что это такое, — минуту стоял молча и вдруг издал нежный протяжный звук. Это была простая губная гармоника!
Смит проиграл лишь одну музыкальную фразу и смолк, опять посмотрел вверх и скрылся в тени.
И вдруг откуда–то из темноты полились звуки одновременно задорной и грустной песенки.
Странная это была мелодия, вероятно, какая–нибудь мексиканская или индейская песня, давным–давно слышанная Смитом где–нибудь в пустынных, неприветливых прериях, и ее исполнение говорило о незаурядном таланте исполнителя.
Нежная и жалобная мелодия лилась, как серебристый ручеек, разливалась вдоль улицы, поднималась вверх, таяла в ночном небе. Песенка звала, завораживала, призывала.
Должно быть, так вот завораживают звуками своих дудочек укротители змей. Вероятно, это сравнение пришло ко мне позже: в тот момент я не думал ни о каких укротителях — меня самого околдовали эти звуки.
