Златовласка (сборник)
Златовласка (сборник) читать книгу онлайн
В сборник произведений Эда Макбейна вошли романы "Златовласка", "Румпельштильцхен" и "Красавица и чудовище", рассказ в которых ведется от лица адвоката Мэтью Хоупа, а названия повторяют названия известных сказок.
Насыщенные множеством удивительных событий, несмотря на мрачность сюжетов, они притягивают внимание юмором и любопытными деталями из жизни американцев конца 70-80-х годов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ладно, — сказал я. — Извини.
— А теперь уматывай отсюда, — распорядилась Джеки.
Майкл сидел в той же камере в конце коридора. На часах было пол-одиннадцатого. В семь часов ему принесли завтрак, а теперь он ждал, когда его переведут в городскую тюрьму. Десять минут назад я позвонил Юренбергу, и он велел мне поторопиться, если я хочу переговорить с ним, прежде чем он будет переведен. При виде меня Майкл особой радости не выказал.
— Твоя сестра в городе, — сообщил я. — Я разговаривал с ней прошлой ночью.
— Хорошо, — отозвался он и кивнул.
— Она вручила мне письмо, которое ты написал ей. Я собираюсь показать его полиции.
— Зачем она это сделала?
— Она хочет помочь тебе.
— Она может помочь, только если не будет лезть, куда ее не просят.
— У меня несколько вопросов к тебе, Майкл.
— Я не буду отвечать ни на какие вопросы. Кстати, почему вас впустили? Сколько им можно говорить…
— В своем письме ты…
— Господи!
— В своем письме ты не похож на человека, обдумывающего убийство.
— Мне плевать, на кого я похож в этом самом письме!
— Ты напоминал своей сестре, что приближается день рождения Морин. Ты просил ее прислать открытку. Помнишь?
— Да, помню.
— Если бы ты собирался убить Морин…
— Ничего я не собирался.
— Значит, это было непреднамеренно, так?
— Да. Я уже рассказывал. Почему бы вам не прослушать запись? Там все записано. Так какого же черта вам еще нужно?
— Мне нужно знать причину.
— Я не знаю.
— Расскажи, о чем вы с Морин говорили по телефону.
— Я уже рассказывал. Она сказала, что напугана, и попросила приехать.
— Чего она боялась?
— Она не сказала.
— Просто сообщила, что напугана?
— Да.
— Но не сказала, чего боится?
— Она сказала, будто не знает, как ей быть.
— Насчет чего? Майкл, ты только повторяешь…
— Проклятье, это именно то, что она тогда сказала. Точно.
— И ты даже не поинтересовался, в чем причина? Человек говорит: «Я не знаю, что мне делать…»
— Это правда. Я не спросил у нее.
— Даже не полюбопытствовал?
— Нет.
— Но отправился к ней домой?
— Это прекрасно известно.
— Зачем?
— Потому что она была напугана.
— И не знала, что ей делать?
— Вот именно.
— Но и позже она не сказала тебе, чего боялась?..
— Послушайте, вы что — хотите поймать меня? — внезапно окрысился он.
— Поймать тебя?
— Вы плохо слышите?
— Как это «поймать»?
— Да ладно.
— Никто не собирается ловить, Майкл…
— Хорошо.
— …поверь мне.
— Ладно, тогда почему бы вам не отправиться отсюда, а? Я больше не желаю говорить о Морин, ясно?
— Зачем ты попросил свою сестру отправить Морин открытку?
— Я только что сказал вам, что не желаю больше…
— Ты тоже хотел отправить ей открытку?
— Нет. Я хотел купить ей что-нибудь.
— Что именно?
— Какое это имеет значение? — спросил он. — Ведь он мертва.
— Майкл… когда ты той ночью пришел к ней в дом, о чем у вас был разговор?
— Не помню.
— Вы зашли на кухню, уселись за кухонным столом… Так, по-моему, ты рассказывал?
— Да, верно.
— О чем вы тогда разговаривали, вспомни?
— Не знаю.
— Вы говорили о твоем возвращении в колледж?
— Да. Точно, мы обсуждали возвращение в колледж. И алименты. Прекращение отцом выплаты алиментов.
У него была своеобразная манера ухватиться за предложение и повернуть его по своему усмотрению. Только что он не мог припомнить, о чем они с Морин разговаривали. Но как только я предложил приемлемую для разговора тему, он тут же за нее ухватился и готов был расширить и углубить ее. Задай я подобный вопрос своему клиенту в зале суда, адвокат противной стороны тут же вскочил бы и протестовал на том основании, что я, мол, подсказываю свидетелю. Я решил быть с ним более осторожным.
— Как долго вы разговаривали, Майкл?
— Ну… допоздна. У меня нет часов.
— Тогда как же ты определил, что уже поздно?
— Ну… она сказала, что уже поздно.
— Кто сказал, что уже поздно?
— Морин.
— А потом?
— Не знаю, что было потом.
— Тогда ты схватил нож?
— Не помню. Я уже сто раз говорил, что не помню!
— Майкл, во время вашей с Морин беседы ты встал из-за стола и схватил нож. Это ты рассказал Юренбергу в своем заявлении. Я хочу знать причину. Я хочу знать, что такое было сказано, что побудило тебя…
— Ничего. Убирайтесь вы к черту. Ничего такого сказано не было!
— Ты просто так схватил нож?
— Да.
— Ни с того ни с сего?
— Не помню.
— Только что ты утверждал, что Морин обратила внимание на то, что уже поздно…
— Она сказала, что хотела бы лечь спать, так как уже поздно.
— Это в точности ее слова? Можешь вспомнить?
— Она сказала, что она… что ей завтра предстоит трудный день и уже поздно и она собирается лечь спать.
— Это похоже на…
— Это ее слова.
«Он был у нас прошлый вторник. Они с Морин полночи сидели на кухне и разговаривали. По-настоящему сердечная беседа. О том, что я перестал платить алименты, о его возвращении в колледж — они бы никогда не кончили, если бы я не сказал, что собираюсь лечь спать, поскольку завтра у меня трудный день».
— Это похоже на то, что рассказывал твой отец.
— Отца там не было.
— Не в ночь с воскресенья на понедельник, Майкл, а раньше, в ночь со вторника на среду. Когда вы с Морин за полночь беседовали за тем же кухонным столом.
— Мы… разговаривали и в воскресенье ночью тоже.
— Неужели?
— Да, я же говорил вам, мы…
— И ты так и не поинтересовался, чего она все-таки боится?
— Нет.
— Но ты же сам говорил, что из-за этого ты и отправился к ней в дом.
— Точно.
— Ты поймал машину на Стоун-Крэб…
— Да.
— …потому что Морин чего-то боялась…
— Я…
— …а потом взял и убил ее?
Он не ответил.
— Майкл?
Он по-прежнему молчал.
— Майкл, скажи мне, кто звонил тебе в воскресенье вечером?
— Морин. Я же говорил вам, что это была Морин.
— Майкл, а по-моему, тебе звонила не Морин. Я думаю, что, когда ты приехал, Морин уже была мертва.
Он затряс головой.
— Кто ее убил, Майкл? Знаешь ты, кто ее убил?
На другом конце коридора послышался лязг открываемой двери и поспешные шаги. В камеру вошел Юренберг.
— Вам лучше подняться наверх, — угрюмо заметил он. — Я совсем увяз в этом чертовом деле. Есть еще одно признание.
Глава 14
— Она вошла пять минут назад, — рассказывал Юренберг, — и сообщила дежурной, что хотела бы поговорить с кем-нибудь, кто ведет дело об убийстве Парчейзов. Девушка послала ее наверх. Я представился, и первое, что она сказала, было: «Их убила я». Она хотела было рассказывать, но я оборвал и связался с капитаном. Он приказал мне связаться с прокурором штата, поскольку мы хотели переслать это дело туда. А имея два признания на руках, можно кончить тем, что не окажется ни одного обвиняемого. Хочу сказать, что я никогда до конца не верил этому парню, слишком уж много во всем рассказанном неувязок.
Мы прошли по коридору и вошли в приемную. Все было по-прежнему: девушка печатала за столом, работал лифт для приемки писем. Юренберг поинтересовался у нее насчет капитана.
— Он еще не появлялся, — сказала она.
— Она дожидается там и хочет поговорить с вами, — сказал он и указал на дверь в кабинет капитана.
Она сидела на том же стуле, что и Майкл днем раньше. На ней был полотняный костюм темно-синего цвета и голубые лакированные туфли. Ее светлые волосы были стянуты на затылке в тугой пучок. Когда я вошел в комнату, она подняла глаза.
— Мне хотелось, чтобы вы присутствовали, когда я буду оправдывать своего брата, — сказала она. — Детектив Юренберг сообщил мне, что вы находитесь здесь, внизу.
— Это так. По правде говоря, я разговаривал с Майклом.