-->

Московский клуб

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Московский клуб, Файндер Джозеф-- . Жанр: Политические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Московский клуб
Название: Московский клуб
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 182
Читать онлайн

Московский клуб читать книгу онлайн

Московский клуб - читать бесплатно онлайн , автор Файндер Джозеф

Книга американского писателя раскрывает скандальные факты деятельности первых лиц бывшего СССР и КГБ. Рассказывает об их взаимодействии и противоборстве. Роман обнажает закулисную жизнь Кремля. Политические интриги влекут за собой серию убийств и самоубийств.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Система коммуникаций — это компьютеризированная система, применяемая для контроля всех пассажиров, въезжающих и выезжающих из страны.

Темплтон повернулся к Киттлсону.

— Нам бы хотелось услышать ваше мнение, Марвин. Дело в том, что человеку, о котором мы говорим, удалось скрыться не только от наших оперативников, но и от русских. Это совершенно не укладывается в голове.

— Это прекрасно укладывается в голове, господин директор, — ответил Киттлсон, вытаскивая из плотной папки несколько исписанных листков бумаги. — Если позволите, то я скажу вам, уважаемые, такую вещь: за всеми вашими компьютерами, за всеми вашими приборами для слежки, господа, вы забыли об одном очень важном моменте.

— О чем же? — прорычал Темплтон.

— Вы забыли о человеческом факторе. Я просмотрел все, написанное Стоуном, все аналитические выкладки по проблемам советской политики, сделанные им за время работы в «Парнасе» и до того. И я понял, что у него ум шахматиста. Он очень умен. И невероятно проницателен.

— Это нам отлично известно, — перебил его Сэндерс. — Но вряд ли это объясняет…

— Вы привлекли к его преследованию профессионалов, — пожав плечами, продолжал Киттлсон. — Но именно потому, что он не профи, Стоун действовал не по профессиональным законам, а по своему усмотрению. Поэтому-то он до сих пор ставит оперативников в тупик. Но, в отличие от других непрофессионалов, он, как вы все говорите, продолжает свое дело с удивительным упорством. Можно было бы сказать, что его действия просто безжалостны.

Бейлис кивнул.

Киттлсон продолжил:

— Я проанализировал все материалы на этого человека. И все, что я узнал о нем, об его личной жизни и истории его семьи, говорит о том, что этот парень становится чрезвычайно опасен.

Бывший четвертьзащитник «Нотр-Дам» шумно вздохнул, выражая свое презрение ко всей этой болтовне.

— Марвин… — начал было Темплтон, но Киттлсон продолжил свою речь:

— Я предлагаю следующее. Он — одиночка с сильной тягой к совершенству и полным неприятием жалости к самому себе. Из этого следует вывод, что механизм его действий основан на стремлении оправдать полученные недавно моральные и физические травмы, компенсировать их.

— Объяснитесь поподробнее, пожалуйста, — попросил Темплтон.

— Я полагаю, что действия Стоуна могут быть диагностированы как патологическая реакция на горе. Среди сотрудников секретных служб это довольно частое явление. Профессиональная проблема. Это проявляется в тех, кто занят такой работой.

— Ну, а дальше? — попробовал подогнать старика директор.

— Слушайте, — покачав головой, заметил Сэндерс, — все, что вы мне тут рассказали, означает лишь то, что этот парень доставит нам массу хлопот.

— Он становится совершено неуправляем и потому очень опасным, — уже с некоторым раздражением сказал Киттлсон. — Вместо того, чтобы предаться отчаянию и горю, он решает отомстить. И мстит. У него, вероятно, большие сложности с разграничением реальности и его фантазий. Поэтому его находчивость в этой борьбе неистощима. Он справится со своим горем только тогда, когда даст выход своей ярости. Послушайте, я вам скажу, что если бы мне предстояло написать учебник о механизме человеческого стремления убивать, я бы не нашел лучшего материала.

В этот момент зазвонил один из телефонов на столе директора. Темплтон быстро взял трубку и, внимательно выслушав сообщение, повернулся к Киттлсону.

— Вы оказались совершенно правы, Марвин. Стоун действительно вышел из-под контроля.

— А что случилось? — поинтересовался Бейлис.

— Они только что нашли одного из наших людей в Чикаго, в районе Роджерс-парк. Он мертв.

Бейлиса вдруг осенило, он даже подпрыгнул.

— Он пытался достать досье Армитиджа! Он в самом деле приходил навестить бывшего агента ФБР.

— Роджер, свяжитесь с Малареком, — приказал Темплтон. — Необходимо бросить на это дело все силы. Стоун явно еще где-то в этом районе. — Он взглянул на присутствующих и пробормотал: — Надеюсь, мы наконец-то нащупали его след.

43

Торонто

Завернутый в теплое одеяло, Чарли сразу уснул. Паула включила обогреватель на полную мощность, и постепенно Стоун согрелся. По 196-й магистрали они проехали в северном направлении и, достигнув Гранд Рэпидса, свернули на 96-ю улицу.

Затем белая «ауди» миновала пригород и въехала в Детройт, где Паула сделала короткую остановку для того, чтобы выпить кофе в гостинице «Рамада». Когда они прибыли на границу в Винзоре, штат Онтарио, была уже почти полночь.

— Чарли, проснись, — сказала Паула. — Пришло время становиться Бартолетами. — Она захватила с собой кредитные карточки и свидетельства о рождении своих соседей. Этих документов было вполне достаточно для нестрогих канадских таможенников. Стоун понимал, что пользоваться своим настоящим паспортом было бы крайне глупо, и в то же время он стремился не показывать поддельные документы без особой надобности.

Проверка не отняла у них много времени и была очень поверхностной. Агент по иммиграции только просмотрел предъявленные ему бумажки и поинтересовался о цели их визита.

— Мы хотим навестить мою мать, — объяснила Паула.

Этого объяснения было вполне достаточно. Их пропустили.

— Ты действительно считаешь, что они заложили на тебя данные в какой-то там компьютер? — спросила девушка, когда они, уже в полной безопасности, мчались вниз по четыреста первой авеню.

— Да, — ответил Чарли. — Теперь я в этом почти уверен.

Не сегодня-завтра о его «смерти», конечно, сообщат в городское управление полиции Гаскелла. Владелец лодочной станции Кэпп вспомнит парня по имени Стоун и, вернее всего, скажет, что предупреждал его о том, чтобы тот не вздумал курить у бензобака. И хозяин гостиницы, конечно, тоже не забудет о бедняге Стоуне. Смерть в результате несчастного случая быстро расследуют и зарегистрируют в полиции. Но поверят ли в нее те, кто его преследует? Возможно, только на время. Стоун узнает, когда все это начнется опять, но пока у него есть какое-то время для того, чтобы вздохнуть свободно.

— Чарли, — обратилась к нему Паула, когда они уже почти час ехали по дорогам Канады.

— Что?

— Слушай, я хочу тебе кое-что сказать. Насчет… насчет того, что мы с тобой переспали и всякое такое… — Она говорила медленно, явно стараясь перебороть смущение. — Я отлично знаю, что нам не следовало этого делать, но я не хочу, чтобы ты думал, что я о чем-нибудь жалею. Ладно?

Чарли кивнул.

Она помолчала несколько минут, затем продолжила:

— Но я хочу, чтобы ты знал… Я, знаешь ли, уже почти год ни с кем не спала.

Стоун опять кивнул.

— Мне не очень-то легко тебе об этом говорить, ты понимаешь это?

— Не спеши, — мягко сказал Чарли.

Возникла следующая пауза, затем она произнесла:

— Ты ведь знаешь о том случае с насильником, я ведь тебе рассказывала? Тот парень был, конечно, виноват. И я думаю, любой человек взбесился бы, а уж женщина и подавно. Но Боже мой, Чарли, в прошлом году на меня напали.

— Напали? Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что он, слава Богу, не успел ничего сделать. Но было очень близко к тому. Я поздно возвращалась с работы, и совсем недалеко от моего дома этот гад выскочил. — Она немного помолчала и продолжила: — Его спугнул какой-то прохожий.

— Паула…

— Знаешь, после этого случая я записалась в секцию восточных единоборств, чтобы быть способной защитить себя. Но эту проблему было решить легче всего. Гораздо сложнее было с сексом.

— Я понимаю…

— Нет, послушай. Я только хочу сказать… — Она не закончила свою мысль, но Стоун и так все понял. Он был тронут этим редким для Паулы проявлением слабости и нежности.

Они прибыли в Торонто в воскресенье на рассвете, в пять часов утра. Паула в дороге только дважды останавливалась выпить кофе.

Мать Паулы жила в районе Роуздейл в просторном старом кирпичном доме. Она спала, когда они приехали, но, ожидая их приезда, оставила ключ под половичком.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название