Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности
Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности читать книгу онлайн
Военный полицейский в отставке Джек Ричер получает сигнал о помощи от Фрэнсис Нигли, его бывшей подчиненной из отряда спецрасследований. Она сообщает, что один из девяти членов отряда найден мертвым в пустыне неподалеку от Лос-Анджелеса. Судя по всему, его выбросили из самолета. С остальными сослуживцами из отряда потеряна всякая связь. Возможно, они все тоже мертвы. Кому и по какой причине могла понадобиться смерть этих людей? Ричер начинает расследование, осознавая, что его жизни тоже угрожает смертельная опасность…
Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Все это было давно, – сказал Ричер.
– Мы должны что-то сделать, – возразила ему Нигли. – Все мы. Дружно. «Не связывайтесь с отрядом спецрасследований». Ты не забыл?
– Это был просто лозунг.
– Нет, не просто. Мы в него верили.
– Он был нужен для поддержания морального духа, и все. Самая обычная бравада. Свист в темноте.
– Нет, он значил гораздо больше. Мы защищали спины друг друга.
– Тогда.
– Сейчас и всегда. Это у нас в крови. Кто-то убил Франца, и мы не можем остаться в стороне. Как бы ты чувствовал себя на его месте, если бы мы, все остальные, никак не отреагировали на случившееся?
– Будь я на его месте, я бы ничего не чувствовал. Я был бы мертв.
– Ты понимаешь, о чем я говорю.
Ричер снова закрыл глаза и увидел, как Франц, переворачиваясь в воздухе, летит в темноте к земле. Возможно, кричит. Или нет. Его старый друг.
– Я сам могу с этим разобраться. Или мы с тобой, вдвоем. Но мы не можем вернуться в прошлое. Из этого никогда ничего не получается.
– Мы должны вернуться в прошлое.
Ричер открыл глаза.
– Почему?
– Потому что остальные имеют право принять участие. Они заслужили его за два очень трудных года. Мы не можем отнять у них это право. Они будут возмущены. Это неправильно.
– И что?
– Они нужны нам, Ричер. Потому что Франц был хорошим копом. Очень хорошим. Как ты и я. Однако кто-то сломал ему ноги и выбросил его из вертолета. Мне кажется, нам понадобится помощь, чтобы с этим разобраться. А потому необходимо найти остальных ребят.
Ричер посмотрел на нее. Вспомнил голос ее помощника: «Она составила список фамилий. Вы первый, кто позвонил».
– Отыскать остальных наверняка гораздо легче, чем меня, – сказал он.
– Я не смогла найти никого из них, – ответила Нигли.
Глава 08
«Список фамилий». Всего девять фамилий. Девять человек. Ричер знал, где находятся трое из них. Двое – он и Нигли – сидели в кафе «Денни» на Западном Сансет в Голливуде. Третий, Кельвин Франц, лежал в каком-то морге.
– Что тебе известно об остальных шестерых? – спросил он.
– Пятерых, – поправила его Нигли. – Стэн Лоури умер.
– Когда?
– Много лет назад. Погиб в автомобильной аварии в Монтане. Другой парень был пьян.
– Я не знал.
– Жизнь – паршивая штука.
– Это точно, – согласился Ричер. – Мне нравился Стэн.
– Мне тоже, – сказала Нигли.
– Так где же остальные?
– Тони Суон является заместителем директора корпоративной безопасности в оборонной компании где-то здесь, в Южной Калифорнии.
– Какой компании?
– Я не знаю наверняка. Какая-то новая компания. Он работает там всего год.
Ричер кивнул. Тони Суон ему тоже нравился. Невысокий широкоплечий мужчина, напоминающий куб, добродушный, дружелюбный, умный.
– Ороско и Санчес в Вегасе, – сказала Нигли. – У них общий охранный бизнес, казино и отели, работают по контрактам.
Ричер снова кивнул. Он слышал, что Хорхе Санчес уволился из армии примерно тогда же, когда и он сам, разочаровавшись в том, что она предлагала. Мануэль Санчес собирался служить дальше, но в общем Ричера не удивило, что он передумал. Оба были вольнодумцами, ловкими, быстрыми, жесткими, и ненавидели всякое дерьмо.
– Дейв О’Доннел в округе Колумбия, – сказала Нигли. – Обычный частный детектив. Работы у него там более чем достаточно.
– Не сомневаюсь, – откликнулся Ричер.
О’Доннел был самым педантичным из них и практически в одиночку занимался бумажной работой отряда. Он выглядел как джентльмен, закончивший один из старейших университетов Новой Англии, но в одном кармане носил складной нож, а в другом – кастет. Иметь такого под рукой очень полезно.
– Карла Диксон в Нью-Йорке, – продолжала Нигли. – Судебно-бухгалтерская экспертиза. Очевидно, она неплохо разбирается в финансовых операциях.
– У нее всегда было хорошо со счетом, – заметил Ричер. – Это я помню.
Ричер и Диксон иногда часами просиживали вместе, пытаясь доказать или опровергнуть знаменитые математические теоремы. Безнадежная задача, учитывая, что оба были военными да к тому же любителями, но их упражнения помогали убить время. Диксон была темноволосой, невысокой, очень привлекательной жизнерадостной женщиной, предполагавшей в людях самое худшее. Впрочем, она оказывалась права в девяти случаях из десяти.
– Откуда ты так много о них знаешь? – спросил Ричер.
– Мне интересно, что с ними происходит, и я стараюсь за этим следить, – ответила Нигли.
– Почему ты не смогла с ними связаться?
– Понятия не имею. Я звонила им несколько раз, но никто не ответил.
– Значит, это выступление против всех нас?
– Вряд ли, – возразила Нигли. – Я, по крайней мере, нахожусь на виду не меньше Диксон и О’Доннела, и никто за мной не пришел.
– Пока.
– Возможно.
– Ты позвонила остальным тогда же, когда внесла деньги на мой счет?
Нигли кивнула.
– Прошло всего три дня, – сказал Ричер. – Может быть, они заняты.
– И что ты намерен делать? Ждать?
– Я хочу о них забыть. Мы с тобой можем отомстить за Франца. Только ты и я.
– Будет лучше, если мы снова соберем наш старый отряд. Мы были хорошей командой. А ты – самым лучшим командиром, который когда-либо имелся в армии.
Ричер ничего не сказал.
– Что? – спросила Нигли. – О чем ты думаешь?
– Я думаю о том, что, если бы я решил переписать историю, я бы начал с гораздо более ранних времен.
Нигли положила руки на черную папку. Тонкие пальцы, загорелая кожа, лак на ногтях, сухожилия и вены.
– У меня к тебе один вопрос, – сказала она. – Предположим, мне бы удалось связаться с остальными и я не стала бы тратить силы на заморочки с твоим банком. Предположим, через несколько лет ты бы узнал, что Франца убили и шестеро из нас разобрались с этим делом без тебя. Что бы ты тогда почувствовал?
Ричер пожал плечами, задумался на мгновение и ответил:
– Думаю, мне бы это не понравилось. Я бы чувствовал, что меня обманули. Исключили из команды.
Нигли молча ждала.
– Ладно, мы попытаемся отыскать остальных, – сказал Ричер. – Но не станем ждать их всю жизнь.
Нигли заплатила по чеку, и они с Ричером вышли наружу. На парковке стояла машина, которую Нигли взяла напрокат. Они сели в «мустанг» с откидным верхом, и Нигли, нажав на кнопку, опустила его. Затем она взяла с приборной доски солнцезащитные очки и надела их. Выехала задом со стоянки, на следующем светофоре свернула с Сансет и направилась в сторону Беверли-Хиллз. Ричер молча сидел рядом и щурился от солнца.
Внутри коричневого «форда краун виктория» в тридцати ярдах к западу от кафе человек по имени Томас Брант наблюдал за тем, как они выехали с парковки. Он позвонил по мобильному телефону своему боссу, которого звали Кёртис Мани. Тот не ответил, и Брант оставил ему голосовое сообщение:
– Она только что встретилась с первым из них.
В пяти машинах за «краун викторией» Бранта стоял темно-синий «крайслер», в котором сидел мужчина в темно-синем костюме. Он тоже проследил за тем, как красный «мустанг» исчез в дымке, и тоже воспользовался мобильным телефоном:
– Она только что встретилась с первым из них. Я не знаю с кем. Крупный парень, похож на бродягу.
Он выслушал ответ своего босса, представляя, как тот одной рукой разглаживает галстук на рубашке, а в другой держит телефон.
Глава 09
В строгом соответствии со своим названием отель «Беверли Уилшир» находился на бульваре Уилшир, в самом сердце Беверли-Хиллз, в начале Родео-драйв. Два огромных здания из известняка, стоящие друг за другом, – одно старое и великолепно отделанное, второе современное и простое, – были разделены собственным переулком, идущим параллельно бульвару. Нигли въехала в него и остановилась рядом с несколькими черными лимузинами.