Американский таблоид
Американский таблоид читать книгу онлайн
Американская мафия 50-х годов переживает тяжелые времена и теряет влияние. В это время набирает силу республика Фиделя Кастро, над которой никак не могут восторжествовать американские силы. Правительство делает ставку на братьев Кеннеди, одаренных молодых политиков. Лишь одна старая и нечистая история, связанная с их отцом, может помешать безукоризненному замыслу.
Ситуация усложняется вмешательством самонадеянного, но бесхарактерного агента ФБР, вообразившего, что он сможет в одиночку победить преступность. Именно ему в итоге удается разгадать и сопоставить намерения участников происходящего. Он знает все, но машину уже не остановить.
Продажные журналисты, политики, борцы с «красной угрозой», наркобароны и коррумпированные полицейские — все они сплачиваются ради единой цели: сделать одного из членов семьи Кеннеди президентом. Сделать, чтобы после уничтожить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кто-то подбросил футбольный мяч. Пит поймал его одной рукой. Тут же ему в лицо ударила вспышка.
Понял? Они хотят, чтобы ты позировал.
Он нагнулся и помахал мячом а-ля Джонни Юнитас. Нагнулся для паса, блокировал невидимого судью и послал мяч в воздух ударом головы — как делал это какой-то негритянский футбольный ас, виденный им давеча по телевизору.
Латиносы зааплодировали. Латиносы одобрительно завопили. За-щелк-щелкали вспышки фотоаппаратов.
Кто-то закричал:
— Эй, это ж актер Роберт Митчум!
Какие-то типы, по виду — крестьяне, мигом появились на взлетной полосе и замахали блокнотиками для автографов. Пит бросился к ближайшей стоянке такси.
Детишки показывали ему путь. Двери такси отворялись, presto change.
Пит увернулся от запряженной быками телеги и загрузился в старенький «шеви». Водитель сообщил ему:
— Э, да ты — не Роберт Митчум.
Они ехали по Гаване. Домашние животные и уличный сброд постоянно мешали движению. Разогнаться больше, чем на шестнадцать километров в час, им так и не удалось.
Было всего десять утра — и уже тридцать три градуса жары. Половина прохожих были одеты в хаки и носили бороды а-ля Иисус Христос.
И выбеленные дома в испанском стиле. И плакаты на фасаде каждого: улыбающийся Фидель Кастро, орущий Фидель Кастро, Фидель Кастро, машущий сигарой.
Пит достал снимок, выданный ему Бойдом.
— Ты знаешь этого человека?
Водитель ответил:
— Si. Это мистер Санто Джуниор. Он содержится под стражей в «Насиональ отель».
— Отвези меня туда, ладно?
Панно развернул свою колесницу на 180 градусов. Пит увидел здания отеля — ряд кое-как построенных небоскребов с видом на пляж.
На поверхности воды блестели отражения огней. Полоска фонарей подсвечивала волны бирюзой.
Такси подъехало к «Насиональ». Толпа коридорных ринулась вниз — комичные типы в истрепанных смокингах. Пит сунул водиле десять баксов — того аж слеза прошибла.
Коридорные, как но команде, вытянули руки — Пит взгрел их по десятке на каждого.
Целый эскорт препроводил его в казино. Там было полно народу — комми нравилось играть «а-ля капиталисты».
У каждого крупье была наплечная кобура. А столами, где играли в «двадцать одно», вообще заправляли милиционеры. Клиенты все выглядели стопроцентными перцами.
По залу свободно разгуливали козы. Стол для игры в кости был залит водой, в которой плескались псы. У игровых автоматов шла шоу-программа: эрдель взобрался на чихуахуа.
Пит схватил одного из коридорных и завопил ему в ухо:
— Санто Траффиканте. Ты его знаешь?
К нему протянулись три ладони. Три десятки перешли к их обладателям. Его быстренько провели в лифт.
Кубу Фиделя Кастро впору было переименовать в Негритянский Рай.
Лифт пополз вверх. Дверь открыл милиционер — оружием вперед.
Его карманы были набиты долларами. Пит добавил до кучи еще десятку. И оружие исчезло — rapidamente [24].
— Не желаете пожить арестантом, senor? Пятьдесят долларов в день.
— И что сюда входит?
— Сюда входит комната с телевизором, деликатесная еда, азартные игры и женщины. Видите ли, обладатели американских паспортов должны быть временно задержаны кубинскими властями, да и в самой Гаване сейчас неспокойно. Так почему бы не пережить задержание в роскоши?
Пит достал свой паспорт и показал ему:
— Я — канадец.
— Ну да. Французского происхождения, насколько я понял.
В проходе выстроились тележки с дымящейся едой. Коридорные развозили коктейли. У третьей двери от лифта преспокойно сыпала шариками коза.
Пит рассмеялся:
— Ваш Кастро, однако, умеет выставить себя хозяином гостиницы.
— Да. Даже сам мистер Санто Траффиканте-младший замечает, что в Америке нет четырехзвездочных тюрем.
— Мне бы хотелось повидаться с мистером Траффиканте.
— Тогда прошу за мной.
Пит последовал за ним. Мимо них по коридору прошествовали пьяные богатенькие гринго. Охранник демонстрировал прелести пребывания под стражей:
В номере 2314 на натянутую белую простыню проецировались порнофильмы. В номере 2319 гостям предлагались рулетка, кости и баккара. В номере 2329 клиентов поджидали голые шлюхи. Номер 2333 предоставлял живое лесби-пип-шоу. В номере 2341 жарились на вертеле молочные поросята. Номера с 2350-го по 2390-й были отданы под настоящее поле для гольфа.
Мимо пробежал, громыхая клюшками, мальчик, обслуживающий игроков в гольф. У номера 2394 охранник щелкнул каблуками.
— Мистер Санто, к вам посетитель!
Санто Траффиканте-младший открыл дверь.
Это был плотный мужчина под сорок, в очках, одетый в бермуды из жатого шелка.
Охранник поспешил прочь. Траффиканте сказал:
— Ненавижу две вещи — коммунистов и хаос.
— Мистер Траффиканте, я…
— У меня есть глаза. Целых четыре. Ты — Пит Бондюран, который убивает людей для Джимми. Когда эдакая горилла стучится к тебе в дверь и ведет себя вежливо, я вполне могу сложить два и два.
Пит вошел. Траффиканте улыбнулся.
— Ты приехал, чтобы забрать меня?
— Нет.
— Тебя прислал Джимми?
— Нет.
— Мо? Карлос? Мне так скучно тут, мать вашу, что приходится играть в угадайку с гориллой. А знаешь, какая разница между гориллой и ниггером?
Пит спросил:
— Неужели никакой?
Траффиканте вздохнул:
— Ты знаешь эту шутку, негодяй. Однажды мой отец убил человека — за то, что тот слышал анекдот раньше и не дал ему досказать. Может, слышал о моем старике?
— О Санто Траффиканте-старшем?
— Salud, Француз! Господи, как же скучно играть в угадайку с гориллой!
Из кондиционера брызгали капли свиного жира. Номер был обставлен в современном стиле, довольно уродливо — сплошь сочетания абсолютно не сочетаемых цветов.
Траффиканте почесал у себя в паху:
— Так кто тебя прислал?
— Один парень из ЦРУ по фамилии Бойд.
— Единственный парень из ЦРУ, которого я знаю — Чак Роджерс.
— Я знаю Роджерса.
Траффиканте закрыл дверь:
— Я знаю, что ты его знаешь. Я знаю всю твою историю с конторой такси, знаю историю про тебя, Фуло и Роджерса и еще много чего знаю про тебя, включая то, что, держу пари, ты предпочел бы, чтобы я не знал. А знаешь, откуда я это знаю? В нашем окружении все люди любят поговорить. И единственное, что нас еще спасает, — то, что никто из нас не говорит об этом с чужаками.
Пит выглянул в окно. Океан светился бирюзой — дальше линии буев.
— Бойд хочет, чтобы вы написали записку Карлосу Марчелло, Сэму Джианкане и Джонни Росселли. В этой записке вы должны будете сообщить, что не рекомендуете им что-либо предпринимать против Кастро в отместку за национализированные у вас казино. Полагаю, Управление опасается, что действия мафии испортят их собственные планы касательно Кубы.
Траффиканте схватил с телевизора планшет-блокнот и ручку. Писал он быстро, изъяснялся четко.
«Уважаемый мистер Кастро, дерьмо ты собачье, а не коммунист. И революция твоя — большая куча коммунистического дерьма. Мы заплатили тебе хорошие деньги, чтоб ты разрешил нам держать наши казино в случае твоей победы; но ты взял наши деньги и отымел нас в задницу до крови. Ты — даже большее дерьмо, чем пидор Бобби Кеннеди и его пидорский Маклеллановский комитет. Чтобы тебя поразил сифилис мозга и хрена, ублюдок ты коммунистический, за то, что ты сделал с нашим прекрасным отелем «Насиональ»».
По коридору покатились мячи для гольфа. Траффиканте поморщился и показал записку.
Пит прочел ее. Санто-старший написал хорошую записку — грамотно и аккуратно.
Питер сунул ее в карман:
— Спасибо, мистер Траффиканте.
— Не за что, мать твою, — и могу сказать, ты удивлен, что я могу одновременно говорить и писать разные вещи. Передашь своему мистеру Бойду, что обещание действительно в течение года, не больше. Передай, что в отношении Кубы мы с ним плывем в одной лодке, и не в моих интересах его злить.