Целуй меня страстно

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Целуй меня страстно, Спиллейн Микки-- . Жанр: Крутой детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Целуй меня страстно
Название: Целуй меня страстно
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 350
Читать онлайн

Целуй меня страстно читать книгу онлайн

Целуй меня страстно - читать бесплатно онлайн , автор Спиллейн Микки

Как- то так получается у детектива Майка Хаммера, что неприятности он находит себе сам. Вроде и своих дел хватает с лихвой, и о помощи никто не просил, но не может спокойно смотреть на вопиющую несправедливость знаменитый сыщик. Данное дело не исключение, только по своей инициативе Майк пытается вывести на чистую воду обаятельную внешне женщину, у которой душа крокодила. Кто может заподозрить ангела в непотребных деяниях, только наш подозрительный детектив, который действует чисто интуитивно, и практически никогда не ошибается. Ведь не зря он выбрал себе такую профессию, для того, чтобы стоять на страже добра и бороться со злом, даже если зло исходит от ангелоподобного существа...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты собираешься влезть в эту историю?

— А что мне еще остается?

— О'кей, я постараюсь что-нибудь разузнать. Надеюсь, это не обойдется тебе слишком дорого. А сейчас спи. — И Пат направился к двери.

— Я и сам поразнюхаю, что к чему, когда поднимусь, — проронил я.

Пат, уже взявшийся за дверную ручку, обернулся:

— Не думай пока об этом, дружище, на сегодня с тебя хватит.

— Но мне не нравится, когда в меня стреляют, а потом устраивают автомобильную катастрофу.

— Майк...

— Всего хорошего. Пат.

Он сухо усмехнулся и вышел. Я приподнял руку Вельды и взглянул на ее часы.

— У тебя еще осталось пять минут. Как ты хочешь их провести?

Вся серьезность мгновенно покинула ее. Она была шикарная девушка, и ее лицо склонялось надо мной все ниже и ниже. Вельда, с черными как смоль волосами и такая красивая, что иногда даже мне делалось почему-то страшно. Ее руки гладили мой подбородок, а прикосновение ее груди приносило облегчение моим ранам. Я с трудом оторвался от ее губ и поцеловал в шею и плечо.

— Я люблю тебя, Майк. Я люблю тебя всегда, даже такого разбитого, как сейчас. — Она погладила меня по щеке. — Что мне надо делать, Майк?

— Держи ухо востро, киска, — проговорил я. — Узнай все, что только можно. Найди эту больницу и попробуй проследить, какая ниточка тянется оттуда в Вашингтон.

— Это будет непросто.

— В Капитолии не умеют хранить секретов, так что обязательно пойдут разговоры.

— А что будешь делать ты?

— Попытаюсь убедить ФБР, что это был несчастный случай и ничего больше.

Глаза у Вельды стали еще больше.

— Ты считаешь... что все это не случайно...

— Гм-м... Это действительно случайность, но мне никто не поверит.

Я проводил ее взглядом до двери, любуясь ее грациозной походкой, напоминающей движения дикой кошки. Клеопатра могла ходить так. Но конечно же не так соблазнительно, как Вельда.

— Вельда, — прошептал я, и она обернулась. — Покажи мне свои ножки.

Она шаловливо посмотрела на меня и быстро подняла юбку, обнажив изумительно стройные ноги, обтянутые нейлоном. Белизна тела, которая не была прикрыта чулками, влекла меня к себе со страшной силой.

— Хватит, киска, иди!

Вельда рассмеялась и послала мне воздушный поцелуй.

— Теперь ты понимаешь, что испытывал Одиссей? Да, подумал я. Он был дурак. Я бы на его месте спрыгнул с корабля.

Глава 3

И вновь наступил понедельник: дождливый, пасмурный день. Я смотрел в окно, когда отворилась дверь и в палату вошел врач.

— Готовы?

Я отвернулся от окна и затушил сигарету.

— Да. Они внизу?

Он облизнул губы и кивнул:

— Боюсь, что да. Я взял шляпу:

— Благодарю вас, доктор, что вы так долго скрывали меня от них.

— Это было необходимо. Ведь вас едва не искалечили; молодой человек. Даже и сейчас могут возникнуть осложнения.

Он проводил меня до лифта. Мы тепло распрощались, я спустился вниз и подошел к окошечку кассы. Кассирша спросила мое имя и сообщила, что счет уже оплачен моей секретаршей, вручив мне квитанцию.

Когда я повернулся, они уже стояли передо мной, держа шляпы в руках. Молодые ребята с глазами стариков. Это были рядовые сотрудники, такие частенько встречаются в толпе, но мы не догадываемся, кто они такие. Они не ходят в сапогах и не носят пистолетов в потайных карманах, не слишком толстые, но и не слишком худые. Их лица вряд ли можно запомнить. Рядовые сотрудники службы Эдгара Гувера.

Высокий парень в голубом костюме сказал:

— Наша машина ждет вас, мистер Хаммер.

Я сел на заднее сиденье между ними. Мы проехали по туннелю Линкольна, свернули на Сорок первую улицу, а потом, проехав по Девятой авеню, остановились у серого здания. Тут располагалось их управление.

О, это были действительно милые ребята. Они взяли у меня шляпу и пальто, усадили в кресло, предварительно осведомившись, достаточно ли я здоров, чтобы побеседовать с ними, а когда я сказал, что вполне здоров, предложили вызвать моего адвоката, если я пожелаю.

Я усмехнулся:

— Незачем. Задавайте свои вопросы, и если я сумею, то охотно отвечу на них. Во всяком случае, благодарю за заботу.

Высокий кивнул и посмотрел на кого-то стоявшего у меня за спиной.

— Принесите дело, — сказал он. Я услышал, как открылась и закрылась дверь. Высокий склонился над столом.

— Итак, мистер Хаммер, переходим прямо к делу. Вы полностью осознаете ситуацию?

— Боюсь, что для меня никакой ситуации не существует.

— В самом деле?

— Послушайте, приятель. Вы, может быть, агент ФБР, и возможно, я случайно услышал нечто, что вас интересует. Но давайте говорить в открытую. Я не блефую и нахожусь здесь по собственной воле. Как вы понимаете, я достаточно хорошо знаком с законами, но я не сопротивлялся, когда вы привезли меня сюда. Я хочу, чтобы все встало на свои места как можно скорее. У меня много дел, и я не желаю, чтобы полиция все время висела у меня на хвосте. Это ясно?

Мой собеседник ответил не сразу. Снова хлопнула дверь. Через мою голову чья-то рука протянула папку. Высокий взял ее, открыл, перелистал несколько страниц и снова закрыл. Он не стал читать — и так знал все наизусть.

— Говорят, вы тяжелый человек, мистер Хаммер.

— Некоторые люди действительно придерживаются такого мнения.

— Мне известно, что вы несколько раз нарушали закон.

— В таком случае обратите внимание на результат.

— Обратил... Полагаю, мы совершенно свободно можем лишить вас лицензии, если пожелаем. Я достал сигарету и закурил.

— Я уже сказал, что готов сотрудничать с вами. Можете меня не запугивать. Он покосился на папку:

— Мы вас не запугиваем. Полиция Нью-Йорка хочет допросить вас. Может быть, вы поговорите сначала с ними?

Все это уже начинало меня утомлять.

— Как хотите... Им ничего не останется, кроме как беседовать со мной.

— Вы проскочили через полицейский кордон.

— Не правда! Я там остановился.

— Но вы солгали полицейскому!

— Да, но я же не был под присягой. Если бы он был умнее, то поговорил бы и с девушкой. — Я с безразличным видом пустил струйку дыма к потолку.

— А мертвая женщина в вашей машине?

— Неубедительно. Вы прекрасно знаете, что я ее не убивал.

Он как-то лениво улыбнулся:

— Откуда же мы можем это знать?

— Потому что не я ее убил. Я даже не знаю, как она умерла. Но если ее застрелили, то вы уже давно обыскали мою квартиру и обнаружили там мой пистолет. Экспертизу уже провели, и результат оказался отрицательным. Если ее задушили, то след на ее шее не от моих рук. Если ее закололи...

— Ей, проломили голову каким-то тупым орудием, — равнодушно сообщил он.

— Тогда вам надо осмотреть меня, и вы все поймете, — также спокойно отозвался я.

Если я ожидал, что мой собеседник разозлится, то я ошибался. Просто улыбка его стала менее лучезарной. Позади меня кто-то хмыкнул.

— О'кей, мистер Хаммер, вы, кажется, полностью в курсе дела. Иногда нам удается раскалывать и трудных людей без особых хлопот. Мы проверили все, о чем вы только что говорили, пока вы лежали в больнице без сознания. Вам что, сообщили об этом?

Я покачал головой:

— Нет, я не дружу с полицейскими. Я предпочитаю сам распоряжаться своей судьбой. Но если вам действительно надо узнать что-то, что мне известно, буду рад вам помочь.

Он на мгновение задумался:

— Капитан Чамберс дал полный отчет а деле. Все детали были тщательно проверены, и то, что мы выяснили, вполне совпадает с вашими показаниями. Только поймите, мистер Хаммер, вы нам не нужны. Как оказалось, вы не замешаны в этом деле. Но нам следовало проверить все возможности.

— Хорошо... Значит, я чист? — — Да, судя по всему.

— Полагаю, в полиции Нью-Йорка узнают об этом?

— Да, мы возьмем это на себя.

— Благодарю.

— Один момент...

— Да?

— Судя по вашему досье, вы достаточно разумны и догадливы. Каково ваше мнение обо всем случившемся?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название