Кто убил доктора секса? (Стриптизерка)
Кто убил доктора секса? (Стриптизерка) читать книгу онлайн
Убийство, шантаж, блондинка… всё, как обычно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Карен считает, что ее мужа убили преднамеренно, — заявил я спокойно.
— Бред!
— Почему же? Где еще можно лучше замаскировать убийство под несчастный случай, как не на охоте?
— Да кому нужно убивать Хермана?
— Его записи представляли большую ценность для опытного шантажиста.
— Можно просто своровать пленки, не убивая хозяина.
— Тогда полиция знала бы все с самого начала, — объяснил я терпеливо. — Рейнер заявил бы о пропаже, а шантажисту необходим элемент внезапности. Это как в покере: трудно играть, если у противника джокер в рукаве.
— Даже если так, то я тут ни при чем! — Он уставился на меня. — Может, Карен меня подозревает?
— Не знаю.
— Меня не было поблизости, когда нашли тело! — крикнул он.
— Как раз это и подозрительно, — заметил я. — А где вы были? У вас есть алиби?
— К сожалению, нет, — признался он.
— Вот видите… А когда появятся новые вещественные доказательства…
— Доказательства?
— Пленки, — пояснил я весело. — Неплохой мотив, а?
— Лучше бы я вас на порог не пускал, Хольман! — прорычал доктор. — Теперь у меня будет бессонница.
— А что вы волнуетесь? — успокоил я его. — Вы же не знали о пленках.
— Э-э, да, я говорил так минуту назад, — произнес он медленно. — Я принял вас за простую ищейку. Но вижу, что ошибся…
— Ну-ну! — подбодрил я. — Выкладывайте. Гаррет.
— Херман консультировался со мной по поводу записей и некоторые давал послушать. Он хорошо мне платил. Если эта сумасшедшая будет кричать на всех углах, что Хермана убили, чтобы завладеть пленками…
— Вы действительно считаете, что Карен больна?
— Маниакальная врунья!
— Тогда можно предположить, что она сама убила мужа, — сказал я, улыбнувшись.
— Я сразу позвонил ей, и она была еще в постели, — возразил Гаррет. — Тем не менее, я бы не исключал ее из списка подозреваемых…
— Наемный убийца? — Я подмигнул. — Вы на это намекаете?
— Да! — Он впился зубами в нижнюю губу. — Именно это я имею в виду.
— Какое, однако, совпадение! — воскликнул я. — Карен тоже говорила о наемных убийцах. Поэтому она так волновалась. Боится, что ее убьют те же киллеры, что убили Хермана.
Я допил коктейль и встал.
— Спасибо, что уделили мне немного вашего драгоценного времени, доктор.
Он потащился за мной к двери, и я использовал свою старую технику. Взявшись за ручку, повернулся к Гаррету.
— Еще один вопрос, доктор…
Мрачный взгляд.
— М-мг… Ну что там, Хольман?
— Скажите, а может, болезнь Карен Рейнер связана с сексуальной неудовлетворенностью?
Пять секунд ему потребовалось на размышление, потом он сказал:
— Вполне, вполне… Интересная мысль.
— Извините, доктор! — И я подарил ему самую солнечную улыбку. — Еще вопрос — последний, я обещаю!
— Ладно! — прохрипел он. — Давай свой чертов вопрос.
— Вы всегда удовлетворяли Карен Рейнер? — быстро спросил я, выскакивая за дверь.
— Вон отсюда! — орал Гаррет. — Убью, сволочь!
Но я уже спускался на лифте и думал, что на сегодня, пожалуй, хватит. Барбара Дюн и Марси Робинс с утра. Карен Рейнер днем. Сузи Фабер и Лерой вечером… А теперь еще Гаррет Сэливан! Интервью с ним было опасным.
Я приехал домой около десяти часов, приготовил большой коктейль и собирался отдохнуть, по крайней мере, до утра. Но тут раздался звонок в дверь.
Интересно, есть ли в мире такое место, где любят незваных гостей? Я осторожно приоткрыл дверь и увидел прямо перед глазами густые черные усы, а под ними — ряд зубов, похожих на ряд надгробий.
— Рик Хольман? — произнес хозяин усов и могильных зубов тягучим, как сливовое варенье, баритоном.
— Да, — осторожно произнес я.
— Меня зовут Эдгар Ларсен, — представился тот. — Могу войти?
— Наверно, можете, — согласился я, пропуская его в комнату.
Моя гостиная резко уменьшилась в размерах, когда Ларсен в нее вошел. Он был крупным мужчиной. Его бронзовая от загара лысина упиралась чуть не в потолок.
— Барбара Дюн говорила обо мне? — спросил Ларсен. — Я ее менеджер.
— Вы тоже получили кассету от доктора Секса? — уточнил я.
— Откуда ты знаешь, Хольман?
— Интуиция. — Я пожал плечами. — И, пожалуйста, либо называйте меня Рик, либо потрудитесь к фамилии добавлять «мистер». О'кей?
— О'кей, Рик. — осклабился Ларсен. — Но я бы тебя назвал старомодным словом — «проныра».
— А ты хоть и сукин сын, но откровенный, — заметил я и предложил: — Хочешь выпить?
— Баккарди со льдом и долькой лимона, — заказал он мгновенно. — Я бываю откровенным только в безвыходных ситуациях, однако не советую меня злить. В ярости я страшен.
Я поставил перед ним коктейль.
— Ну хорошо. Тогда не будем злить друг друга и перейдем к делу.
— Разумно, — согласился он.
— Вы получили какую-нибудь записку с кассетой?
— Нет. Тот, кто посылал пленки нам с Барбарой, отлично знал, что мы и без записок будем биться в истерике.
— У вас есть подозрения?
— Это могут быть люди из ближайшего окружения. — Он проницательно посмотрел на меня. — Барбара дала вам послушать пленку?
— Она выключила магнитофон на самом интересном месте.
— Значит, вы не знаете, кто другая?
— Потом я говорил с секретаршей, и мне не трудно было сообразить.
— Отлично, — сказал он, хотя его глаза выражали обратное.
— Вы думаете, что Марси своровала и подкинула пленки?
— Конечно. Но лучше, чтобы Барбара пока об этом не знала. — Он кисло улыбнулся. — И самые крепкие узы дают трещину.
— Почему Марси Робинс?
Он густо прокашлялся.
— Рик, ты хитер, но глуп. Марси хочет отомстить. Она наверняка спала с Рейнером.
— Может, и так. — Я пожал плечами. — Но у меня есть сильное подозрение, что она и сейчас с кем-то спит.
— Через две недели после смерти Рейнера? Конечно! Развлекается вовсю…
— С кем, например?
— Например, с Харви Мэнфортом.
— Мэнфорт? — При этом имени у меня в голове прозвенел маленький колокольчик, и я вспомнил. — Кажется, они с Барбарой были женаты когда-то?
— Целых полгода! — Ларсен кивнул. — Харви и сейчас крутится вокруг Барбары в надежде на вторую попытку. А чтобы не терять времени, ублажает ее секретаршу.
— Значит, у них сговор против мисс Дюн?
— А почему нет? — Его глаза блеснули. — Правда, они преследуют разные цели — секс и деньги. Но могут добиться их одним путем. Думаю, комбинация Марси и Харви стоит того, чтобы над ней поразмышлять. — Тут он поставил бокал на стол в направился к двери. — Спасибо, мне пора.
Я пошел за ним, видя, как гостиная на глазах увеличивается в размерах.
— Где я могу найти Харви Мэнфорта? — спросил я.
Он повернулся.
— Боюсь, что не знаю адреса. Но ведь у сыщиков свои методы добывания информации, не так ли, Рик?
«Колокольчик» снова звякнул, и я сказал:
— Кажется, я видел его фотографии в журналах… Не тот ля это Мэнфорт — великий искатель приключений?
— Конечно! — Могучие плечи Ларсена затряслись от смеха. — Спортсмен и охотник Мэнфорт. Его дом ломится от трофеев. Нет такого животного, которого бы он не подстрелил.
— А не пополнились ли его трофеи две недели назад совершенно необычным видом? — пробормотал я.
— Мысль весьма интересная, — мечтательно протянул Ларсен. — Этот трофей он наверняка снабдил бы оригинальной табличкой, а скорее — магнитофонной кассетой. — Густые усы затопорщились, и под ними блеснули ряды «надгробий». — Спокойной ночи. Рик.
— Катись, Эдгар. Я счастлив от сознания того, что ты не мой друг.
— Э-э? — Усы грозно нацелились.
— Иначе бы не уснул, — закончил я довольно и захлопнул дверь.
4
Всю ночь меня преследовала пышногрудая блондинка с черными густыми усами. Я спрятался от нее за большим белым надгробием, как вдруг зазвонил телефон. Почти с благодарностью я взял трубку и посмотрел на часы. Было опять десять часов. На этот раз — утра.
