-->

Чисто случайно

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чисто случайно, Камерон Джереми-- . Жанр: Крутой детектив / Криминальные детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чисто случайно
Название: Чисто случайно
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 348
Читать онлайн

Чисто случайно читать книгу онлайн

Чисто случайно - читать бесплатно онлайн , автор Камерон Джереми

Ники Беркетт выходит из тюрьмы, отсидев восемь лет за убийство. Знакомится с красоткой Норин, да и старые друзья его не забыли. Ники старается начать новую жизнь и держаться подальше от неприятностей, но, чисто случайно влипает в такую историю, что приходится делать ноги на Ямайку! Знал бы Ники что там его ждет…

 

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Из Совета!

— Ну да, и может, бабу какую из газетки.

— Ты что это задумал, ублюдок ты эдакий?

— Да это мне, чтоб задницу прикрыть, к тому ж, в этой газетке такие смачные телки работают. Еще, может, позову кого-нибудь из Пробации…

Я уже думал об этом, хотел прикрыть и этот фланг тоже.

— Из Пробации! А эти на кой хрен тебе нужны — с них толку, как с козла молока.

— Позову этого Энди, пускай хоть на пару часов делом займётся, чем самопальное пойло гнать. Кстати, хочу предупредить, старик: будет предлагать — не пей, ни за что не пей. Я как-то забрел к нему, принял стакашек. Через двадцать минут скакал зеленым чертиком.

В разговоре наступила пауза.

— Я не стану тебя спрашивать, что это все значит, — говорит Ти-Ти, — наверное, что-то и в самом деле важное. А где состоится это наше высокое собрание?

Вот тут все с ним стало мне ясно, как божий день. С одной стороны, он подозревал, что все это фуфло, и я его накалываю, а, с другой, — чем черт не шутит — вдруг у меня для него какие-то расчудесные новости, и ему светит повышение, никаких тебе ночных смен, да и накладные пощедрее.

— В столовке Виппс-Кросса.

— Чего?

Пивом в больничной столовке не торговали, для такого собрания оно, конечно, минус. Но зато удобно — для всех наших амбулаторных и тех, кто на физиотерапию ходит. Сам я бывал там чуть не каждый день с тех пор, как выписался, окромя тех дней, что был на Ямайке, а после Ямайки мне это еще больше понадобилось. Джорджу, Рамизу и Дину физиотерапия тоже не помешает, это уж точно. А картошка жареная в этой столовке просто пакостная. Может, захотят купить у меня немного кофе «Синие горы» — хоть десертом больных порадовать. Кто его знает.

— Короче, тащи свою Карен, и чтоб никому ни звука, ни единой душе, ты понял меня, понял? Речь о серьезном преступлении, очень серьезном, если я все правильно понимаю. Прознают не те, кому надо, и мы с тобой оба трупы. Оба, слышишь?

— Я слышу все, что ты говоришь, Ники, только это все как-то неординарно, и если вдруг что…

— Столовка Виппс-Кросс, четыре ноль-ноль, понедельник, — говорю. И шмякнул трубку.

Потом позвонил Энди в Пробацию, но того, как всегда, на месте не было.

— Ники, ты где пропадал? — спрашивает Рози-секретарша. — Ты два раза подряд не отметился, Ники. Энди взял отгул на неделю — ремонт дома делает, а Аннабель Хиггс, я слышала, что-то там говорила насчет ордеров да судов, в таком духе.

— Погоди, Рози, не тараторь, у меня сейчас барабанная перепонка лопнет. Я позвонил, чтобы поговорить с этим Энди, блин.

— Но ведь ты условный, Ники, разве нет? Ты обязан отмечаться. В пятницу я видела на рынке твою матушку, вроде нормально выглядит после той операции, а?

— Рози, ты меня убиваешь. Неужто я впрямь два раза не отметился?

— Два раза, Ники, два раза подряд.

— А Энди вашего, значит, нету.

Хоть ума хватило не сказать этой Рози, что был на Ямайке. В спешке забыл сообщить в Пробацию, что лечу на Ямайку — и это на режиме УДО под честное слово.

— А кто сегодня дежурит?

— Сейчас гляну… Дороти Макерере.

— Как она — ничего?

— Хорошая тетка. Скандалить не станет. И одевается прилично.

— Скажи ей, я заскочу попозже.

— Скажу. Только не подведи меня, ладно?

— Железно.

Вот дерьмо, опять звонить надо.

Застал Энди дома, пусть спасибо скажет — оторвал от ремонта чего-то там. А он вместо спасиба говорит:

— Вот дьявол, Ники, я ведь номер поменял, только чтоб ты мне сюда не звонил. — Похоже, они все свои номера поменяли, думали, это им, дуракам, поможет. — Откуда у тебя номер?

— Зря ты старался-тратился, Энди, — говорю, — ты чего, забыл что ли, как приглашал меня к себе на хату, как впарил мне ворованное стерео и умолял научить твоих пацанов тырить тачки?

Он хихикнул нервно. Был я у него раз, так он дал мне старую кровать для Келли; ей тогда как раз квартиру дали. Насчет стерео я для понта завернул, а пацанам его тогда года по четыре было. Ладно, шутки в сторону.

— Короче, чего тебе надо, Ники? — спрашивает Энди. — Я кухню доделываю, а тут ты звонишь со своими подначками. Теперь, пока от тебя отделаюсь, столько времени потеряю, могу не успеть. Однако говори, пожалуйста, прошу тебя.

— Энди, — говорю, — ты должен быть в столовке госпиталя Виппс-Кросс в понедельник в шестнадцать ноль-ноль.

— Понял. А зачем, собственно? У них там в меню лазанья, да?

— Я не могу по телефону, Энди. Только ты никому не рассказывай, ладно? Главное, никому в своей конторе, идет? Очень тебя прошу.

И повесил трубку.

Пока звонил в газету, вспоминал, как звали ту клевую телку, что меня ославила после чехарды на почте. Спросил ее.

— Алло, — говорит та телка, — это Бриджит Тэнсли, чем могу помочь? — Голос такой, будто попал в финансовую корпорацию или офис судебного пристава — там они все так отвечают.

— Ты девушка, которая меня расписала после почты?

— Простите, я, кажется, не расслышала или не поняла. Кто вы, говорите?

— Ники Беркетт. Помнишь, ты написала в газете про почту на Вуд-стрит?

— Ах… да. Ники Беркетт! Я помню вас, да. Вам двадцать три, только освободились из заключения, большой говорун — это вы, так ведь?

— Точно так. А хочешь сенсацию? — спрашиваю.

— Больше всего на свете, — говорит, — и что у вас для меня?

— Прямо сейчас не могу тебе сказать. Жди меня у «Джимми» на Маркхаус-роуд в три часа в понедельник. Идет?

Мне скоро будут нужны надежные свидетели, и я не хотел, чтоб об этом начали болтать на каждом углу.

— Идет… а кто такой Джимми?

— Ну, ты даешь. «Джимми» — это ж самое клевое кафе в Уолтемстоу. Кухня английская, тайская, какая хошь.

— О, простите, я еще не слишком хорошо знакома с Уолтемстоу. Это моя первая работа, а материал о налете на почту — пока что моя лучшая статья.

— Жаль, что ты напридумывала там только половину.

— А сама я из Бишопс-Стортфорда, слыхали?

— А то. Значит, придешь в понедельник?

— Приду.

Главное было сделано, теперь можно взяться за остальное. Корешей собрать было не проблема. Проблемой было никуда не соваться и ни во что не встревать, чтоб ничего не рвануло до понедельника. Чтоб ничего не нарушило плана.

Поехал в Уондсворт повидаться со Слипом. Поехал в этот раз на метро — добираться пришлось чуть не полдня. Потом еще прождал битый час, пока они его там отыскали, а когда привели, настроение у меня было не самое благостное.

Ему я, правда, обрадовался.

— Старик, — кричит.

— Черт побери, Слип, где ты шляешься, трахаешь начальницкую миссис, или как?

— Обычное дело, старик, метем и драим коридоры в корпусе. Готов спорить, что теперь наш корпус — самый чистенький изо всех британских тюремных корпусов, раз уж я лично взялся за то, чтоб навести в нем марафет. Метем и драим, старик, метем и драим.

Слип был большой аккуратист, что правда, то правда.

— Я звонил бабуле! — говорит.

— Чего?

— Я звонил бабуле. Говорит, что ты чудесный молодой человек, и что у меня очень милые друзья. Ну да! Я сказал ей, что ты первый из мошенников, и чтоб она в следующий раз смотрела в оба, не то ты утащишь всю ее сладкую картошку.

— Слушай, Слип, я, значит, плачу налоги для того, чтобы ты мог названивать своей заокеанской бабуле?

— Какие еще налоги? Да и вообще я не привык зависеть от системы, я, знаешь ли, продал по свободным расценкам тот симпатичный комочек, что ты мне приносил — ему тут у нас многие были очень рады, — и купил себе такие маленькие зелененькие карточки для телефона, чтоб можно было позвонить бабуле.

— Она у тебя что надо, верно?

— Я ж тебе говорил. И она сказала, что слыхала, что ты ездил в горы и нашел маленьких-маленьких фермеров, так это правда, Ники? Мы в деле? Мы можем себя поздравить?

— А она не слыхала о том, что не все так гладко?

— Точно она не знает, был какой-то слух, что ты скончался в жутких мучениях в какой-то деревушке, куда скатился с гор. А что, это правда? Ты такой крепыш, зачем тебе какие-то тропинки, почему не попробовать просто спрыгнуть?

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название