Флинн
Флинн читать книгу онлайн
Как всегда, Грегори Макдональд предлагает читателю неординарного «некрутого» и «человечного» героя. Френсис Ксавьер Флинн хоть и числится инспектором Бостонского полицейского управления, но в своей деятельности руководствуется собственными оригинальными не полицейскими методами. Нетривиальные ходы инспектора Флинна помогают ему безошибочно выйти на след злоумышленников, виновных в совершении ряда зловещих преступлений.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А, фибби. Так бы и сказали.
— Где тебя черти носят весь день?
— Ездил за город. В Бостоне хорошая погода — редкость. Негоже разбрасываться такими подарками судьбы.
— Господи, ты серьезно?
— Мне кажется, что погода уже портится. С востока натягивает очень уж неприятные на вид облака…
— Я звоню не для того, чтобы трепаться о погоде!
— Жаль. Я силен в прогнозах…
— Тебе приказано работать с нами в тесном контакте. Где наш наземный транспорт?
— Дайте подумать. На земле, не так ли?
— В каком отеле ты забронировал нам номера?
— Номера я вам не бронировал, но мой человек сейчас стоит за билетами в Бостонскую оперу. Сегодня там дают вагнеровскую Goterdämmerung, [9] и я подумал, что вам в самый раз…
Вошел Коки, заметил пакет «Папайя минт», взял его и скрылся за дверью.
— Святой боже, вы здесь все как на подбор. Вас не выковырять из местных пабов!
— Скажите мне, как вы решили поступить с «Тремя эл?»
— С кем?
— С Лигой лишних людей, — пояснил Флинн. — Возможно, в их идеях есть рациональное зерно, если, конечно, отбор лишних они предоставят мне.
— Что ты о них знаешь?
— Ходят всякие слухи.
На его столе лежал дневной номер «Стар», открытый на странице с заявлением Лиги.
— По их следу пустили двенадцать человек.
— И как они намерены их выследить?
— Это же рутинная полицейская работа, Флинн! Будут задавать вопросы.
— Ага! Так, значит, это делается. Что ж, флаг им в руки. Есть другие ниточки?
— Нет.
— Это правда?
— В той части, что касается тебя, да.
— А как насчет того парня из Дорчестера, который видел ракету, сбившую самолет?
— Чего только не привидится бостонским пьяницам?!
— То есть допрашивать его смысла нет?
— Разумеется, нет. Флинн, отрывай свою задницу от стула и на всех парусах несись в аэропорт Логан. Ты меня слышишь?
— Вы же просили только содействия, ничего больше.
— О прибытии доложишь мне лично. И поторапливайся. Иначе будешь пенять на себя.
— Пенять, так пенять.
— Ты меня слышал!
— Позвольте доложить, инспектор Френсис Ксавьер.
Флинн кладет трубку на рычаг.
Флинн сидел за столом, читая записки Коки.
«Инсп. — Три человека на взорванном самолете вместе, Эбботт, Бартлетт и Карсон. Эй-би-си. Подозрительно? Американские паспорта».
Флинн смял записку и бросил в мусорную корзину.
«Инсп. — Продюсер спектакля „Гамлет“ в Колониальном театре, Бейрд Хастингс, в армии США служил сапером-взрывником. Между ним и исполнителем главной роли Дэрилом Коновером произошла ссора. Причина неизвестна, но Коновер после спектакля отправился в аэропорт».
— Ура, — пробормотал Флинн. — Сюрпризам несть числа!
Потом он прочитал заявление Лиги лишних людей, опубликованное в «Стар»: «Мы, члены Лиги лишних людей, единые в необходимости создать более совершенное государство, восстановить справедливость, обеспечить спокойствие граждан, поднять всеобщее благосостояние и гарантировать свободу нам и нашим потомках, объявляем, что взрывом самолета, вылетевшего этой ночью в Лондон, повлекшим за собой гибель ста восемнадцати человек, мы начинаем кампанию массовых убийств.
Мы призываем всех здравомыслящих людей присоединиться к нам, использовать каждую возможность и все доступные средства, дабы отправить в мир иной как можно больше себе подобных.
В мире на исходе еда, свободные территории, воздух, нефть, чистая вода. Увеличение плотности населения приводит ко все новым и новым конфликтам. Естественные ресурсы тают, борьба за них — это новые войны. Государства бессильны. Тюрьмы переполнены. Ожидание суда затягивается на годы — правосудие не срабатывает. Перенаселенная Земля беззащитна перед нападением из космоса. Нет свободы ни нам, ни нашим потомкам. Нет спокойствия на улицах наших городов. О каком благосостоянии можно говорить в мире, где всем и каждому не хватает места?
Вот почему, без всякой ненависти, пока еще есть время, мы предлагаем программу массовых убийств.
Наша программа:
1. Если где-то собрались двое или больше людей, их надо убить.
2. Уничтожайте больницы, медицинские школы и другие учреждения жизнеобеспечения.
3. Поощряйте стремления политиков развязать войну, особенно термоядерную войну.
4. Требуйте разрешения свободного ношения оружия, провоцируйте бунты, устраивайте кампании гражданского неповиновения.
5. Заражайте кого только можно болезнями, особенно смертельными.
6. Убивайте всех, без классовых, расовых или этнических различий: никто не достоин жизни больше других.
Помните наш девиз:
Сделай миру одолжение — сдохни».
— Какие же они симпампули! — В этот самый момент Коки вошел в кабинет с подносом в правой руке. — После таких заявлений особенно хочется выпить хорошего чаю. Их родители должны гордиться тем, что произвели на свет божий такое потомство.
С заявлением соседствовал заголовок: «ЛИДЕРЫ БИЗНЕСА ОТВЕРГАЮТ ПРОГРАММУ ЛЛЛ».
Флинн пригубил чаю. Коки тем временем внимательно изучал позицию на шахматной доске.
— Отличный чай. А какой от него идет дух! Так что у нас еще?
«Инсп. — Я разговаривал с Полом Левиттом, спортивным обозревателем „Геролд Америкэн“. Он утверждает, что Марион „Фокер“ Генри, который проиграл матч на первенство мира в среднем весе Перси Липеру, не такой уж хороший боксер, хотя в этой стране считается номером один. Прозвище у него не „Фокер“, но так пишут в газетах. Подозревает, что мафия протолкнула его на первую позицию и вложила в него много денег. Считает, что есть смысл побеседовать с Элфом Уолбриджем, менеджером Фокера. Не исключает возможности того, что Липер согласился сдать бой, получил деньги, но своего обещания не выполнил. Потому-то так быстро и покинул страну».
— Ах, Коки, — покачал головой Флинн. — Идеи из тебя бьют фонтаном.
«Инсп. — Мне представляется, что бомбу мог собрать и подложить на борт самолета тот, кто хотел наказать как Дэрила Коновера (спектакль окончился в 10.48), так и Перси Липера (Фокера уложили на ринг в 11.03). Если под рукой были необходимые компоненты. У мафии они точно были. А у театрального продюсера?»
В последней записке Флинн прочитал:
«Инсп. — Связался с полицией Беверли. Продюсер Бейрд Хастингс (сменил имя, раньше был Робертом Калленом Хастингсом, в армии Бобом Хастингсом) брал лицензию на покупку динамита, который понадобился ему, чтобы взорвать скалу за его домом в Беверли-Фармз».
— Отличная работа, Коки. Ты просто гений! И час очень неплохой.
Флинн сунул карту Коки в карман.
— Если я кому-то понадоблюсь, скажи, что я добираюсь домой подземкой и автобусом. Предупреди, что всякий, кто тревожит меня вечером, может заказывать себе могилу.
Зазвонил телефон. Трубку взял Коки.
А пока можешь подумать, как выводить из-под удара ладью.
Коки зажал микрофон рукой.
Инспектор Хесс, Фэ-бэ-эр.
Ему можешь сказать, что я пошел облегчиться. И пожелай спокойной ночи.
Глава 11
— За этой историей стоят интересы очень серьезных людей. — Флинн стянул носок.
Он уже рассказал Элсбет обо всем, включая Б. Н. и министра иностранных дел Ифада.
Лежа в кровати, она раскрыла книгу Робинсона «Средневековье и современность».
— Ты вот будешь искать этих серьезных людей, а окажется, что причиной всему какой-нибудь мозгляк, который боялся умереть в одиночестве. — Она перевернула страницу. — Иди в постель.
Глава 12
Услышав, как открылась входная дверь, Флинн крикнул из столовой: «Ты каждое утро будешь приносить по одному гренку?»
Гроувер остановился на пороге.
— Что с вами случилось? — спросила Элсбет.
— Я получил приказ привезти вас в аэропорт Логан, инспектор. В ангар Д.
— Кто приказал?