Отлученный (сборник)
Отлученный (сборник) читать книгу онлайн
Герои романов Жозе Джованни – одиночки, отверженные всеми, зачастую жестокие и мстительные: 25-летний гангстер, силой и смелостью заставивший уважать себя в преступной среде, стареющий вожак уголовников, бежавший из тюрьмы, водитель бандитской группировки, спасающийся от преследования полиции…Рано или поздно они оказываются в безвыходной ситуации. Как они будут драться за свою жизнь? Способны ли они бросить вызов смерти, когда шансов на выживание уже почти что нет?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Езжай до Труа Люк через СенБарнабе. Там побеседуем. Рыпнешься - пристрелю.
У Фардиано все внутри сжалось от страха. Машина тронулась. У полицейского взмокли руки, по спине тек пот. Шум уличного движения доходил до него приглушенным, он весь обмяк и боялся, что его стошнит.
После СенЖюльена дорога проходила через небольшой лесок. Зимой место выглядело унылым.
- Здесь красиво… - заметил Гю.
Он чувствовал себя хорошо. В зеркале заднего обзора он видел морду Фардиано, и она вызывала у него все большее отвращение.
Машина приехала в Труа Люк.
- Давай дальше, прямо, - приказал Гю.
Дорога проходила между двумя холмами. Дома становились все более редкими. У полицейского не было сил даже думать…
- Прижмись к правой обочине, - велел Гю. Машина остановилась. - Выключи зажигание, - добавил он, доставая из кармана записную книжку и ручку и протягивая их Фардиано. - Сейчас ты напишешь небольшое письмо для прессы, в котором признаешься, что оболгал меня в отместку за то, что не сумел развязать мне язык под пыткой. Еще напишешь, как действовал Бло, и что, потвоему, магнитофонная запись - недостаточное доказательство против Вентуры Риччи и меня. Сечешь? Давай, действуй.
Пока Фардиано писал, его страх проходил. «Он не решится меня убить, - думал полицейский. - Ему нужна только эта бумага». Он писал много, чтобы Гю остался доволен, и скоро передал ему блокнот.
- Отлично, отлично… - сказал Гю, прочитав. - У тебя талант, ничего не скажешь. Воспользуйся вдохновением, чтобы написать письмо министру внутренних дел.
- Министру… - пробормотал полицейский.
- Он ведь твой главный начальник, разве нет? Расскажи ему, как пытал людей, заставляя признаваться и виноватых, и невиновных. Не забудь про пытку водой, скажи, что раскаиваешься и больше не будешь.
Фардиано сделал глоток воздуха и снова начал писать, уверенный, что Гю его пощадит.
- Еще немного, и я разрыдаюсь, - бросил Гю, прочитав второе письмо. - Чувствуется, что у тебя есть сердце. (Он сунул блокнот и ручку в карман.) А пара наручников найдется?
- Да, - ответил Фардиано.
- В каком кармане?
- В бардачке.
- Не двигайся, - сказал Гю, приставив ствол «кольта» ему к затылку, протянул правую руку и открыл бардачок. Там лежали только книга, тряпка и наручники. Оружия не было. - Нагнись к рулю и заведи за спину левую руку. (Браслет захлопнулся на запястье полицейского.) - Другую. (И закончил сковывать его руки за спиной.)
Время от времени по дороге проезжала машина. Фардиано ни на что не надеялся, предпочитая, чтобы никто не вмешивался. Он не сомневался в быстроте реакции Гю.
- Вылезай, только не в сторону дороги, а в противоположную. (Он вышел первым и открыл дверцу.) Так, садись сзади. (Полицейский сел, и Гю захлопнул дверцы.) Обратно поведу я. Ложись на сиденье. Нет, головой не к рулю, наоборот… Вот так.
Гю положил «кольт» на колени, развернулся и поехал в направлении Марселя. В Труа Люк он повернул направо.
- Вернемся через Олив, - сказал он. - Не люблю дважды проезжать через одно и то же место.
- Интересно, - пробормотал Фардиано через несколько секунд, - где журналисты раскапывают материалы для своих статеек?
- Точно, - отозвался Гю. - Тем более, что ты им не говорил ни слова, да?
- Они плохо поняли, - уверил Фардиано.
Он облизал языком пересохшие губы. Он был жив, а это главное.
- Знаешь, - сказал Гю странно спокойным голосом, - я не гордился собой, когда стрелял в того полицейского на мотоцикле…
- Зачем ты мне это говоришь! - закричал Фардиано.
- Просто так, - ответил Гю. - И потом: это же твоя работа: все знать. У себя в кабинете ты был более любопытным! Нас было четверо: Антуан Рипа, Паскаль Леонетти, Вентура и я.
- Замолчи! - завопил Фардиано. - Замолчи!
- Это впервые, когда легавый орет, чтобы я замолчал, - сказал Гю и продолжил ровным голосом: - Антуан с карабином ждал наверху.
Полицейский задышал чаще.
- Я ничего не слышу! Ничего!
У него на лбу выступили вены, горло горело.
- Жаль, - прошептал Гю. - А многие так хотели бы меня послушать…
На прямом участке он прибавил скорость. Фардиано увидел руку с пистолетом, направленным на него, и попытался приподняться.
- Нет! - взвыл он.
По тихой округе разнеслись звуки выстрелов. Оставив позади этот участок, машина замедлила ход.
Гю затормозил недалеко от перекрестка четырех дорог, на пустынной улице, забрал документы Фардиано и ушел. Он доехал на троллейбусе до старого порта, а оттуда направился на улицу Репюблик.
Было около одиннадцати часов утра. Орлов и Цыганка ждали его, опасаясь худшего.
Гю позвонил. Открыла сестра Тео.
- Привет, малышка, - улыбнулся Гю. Ему захотелось сделать ей чтонибудь приятное.
- Ваша дама беспокоится, - сообщила она, сложив ладони.
- Не стоит, - ответил он, входя в комнату.
Цыганка посмотрела на него своими огромными глазами.
- Тебе не следовало выходить, старина, - сказал Орлов.
- Надо было уладить коекакие дела, - ответил Гю, снимая пальто.
- Я все утро не нахожу себе места, - прошептала Цыганка, проводя по лбу рукой.
- Ты действуешь, как будто ты один, - заметил Орлов. - Не знаешь, что и как, бьешься в пустоте.
- Ты так считаешь? - агрессивно перебил Орлова Гю. - Вы принимаете меня за мальчишку или за старого идиота, что еще хуже. Друзья считают меня слабоумным, враги вываливают в грязи, а мне что делать? Ждать! Все время ждать! Но чего?
- Я тебе объясню твое положение, - сказал Орлов, садясь. - На тебя охотятся сотни полицейских, а ты не можешь даже уехать, потому что со вчерашнего дня Джо Риччи, Антуан и остальные установили наблюдение за кораблем Тео.
Гю открыл рот, чтобы ответить. Орлов поднял руку.
- Дай мне закончить. Потом тебе нечего будет говорить. Джо и компания рассчитывают, что я тебя убью, потому что я поручился за тебя в том деле. Антуан и Паскаль не соглашались, я их уговорил, и теперь не знаю, понадобится ли тебе эта груда золота. (Он бросил быстрый взгляд на Цыганку, не сводившую с него глаз.) Я обещал им убить тебя, если окажется, что ты стукач, - продолжал Орлов, - но рассчитывал получить доказательства обратного. У Фардиано есть любовница, которую хорошо знает Иветт. Я допрошу его в интимной обстановке так, чтобы Джо и двое других все слышали. Я планирую комедию на сегодняшний или на завтрашний вечер. После этого их банда перестанет на тебя охотиться, на твоей репутации не будет пятен и ты сможешь уехать. Забудь Вентуру; о нем позаботятся Алиса и Джо. Все дело в деньгах, так что, думаю, он выкрутится. В любом случае ты не можешь ему помочь или попросить у него помощи. Мы все уладим так, как я сказал.
- А Джо, значит, хочет меня пристрелить? Эта сволочь еще говорит о чести!
- Сволочи говорят о ней больше кого бы то ни было, - сказал Орлов.
- Предположим, с Фардиано ничего не получится, - сказал По.
- Все равно стоит попробовать.
- Я не хочу даже думать об этом.
- В таком случае мне придется разбираться с остальными, - заметил Орлов. - Это не так сложно.
- Угу, - отозвался Гю. - Пустячок. Изза меня ты рискуешь нарваться на пулю. А я тем временем буду ждать здесь, да? И Цыганка станет подавать мне отвар! Не рассчитывайте на это. Ни ты, ни она.
- Если эти дела мешают тебе жить, - медленно произнесла Цыганка, - мы больше не будем о них говорить. Будь что будет. Но мне очень страшно.
- А что может случиться? - бросил Гю, пожав плечами.
- Я иду к Иветт, - сказал Орлов. - Она узнала, что вчера вечером из Парижа приехал Бло с молодым инспектором. В ее доме бывают очень приличные люди, - улыбнулся он.
- Бло здесь, - повторила Цыганка.
- У него будет безумно много работы, - сказал Гю, думая о теле Фардиано, изрешеченном пулями из «кольта».
- Он работает быстро, - бросил Орлов перед уходом. - Ну, пока.
Оставшись одна, Цыганка поняла, что Гю не расположен разговаривать. Он вынул из кармана блокнот и стал разбирать мелкий почерк, покрывавший страницы. Она резко вышла, схватила по пути пальто и сбежала по лестнице.