Детектив США. Книга 12
Детектив США. Книга 12 читать книгу онлайн
В настоящий сборник, «Детектив США», включены произведения известных представителей криминальной литературы М.Коллинза, П.Беннона, Р.Маршалла и Д.Хэммэта
1.0 — создание файла
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хозяин бросил взгляд через окно на улицу, уверенный, что мы подъехали на старом тарантасе с номером Оклахомы, с привязанными на крыше клетками с курами, и растерянно развел руками:
— Боюсь, что свободных комнат больше не осталось...
— Но реклама над вашим мотелем предлагает свободные номера! — возразил бандит. Его голос звучал так вежливо, что я с трудом подавил в себе желание обернуться и убедиться, что голос принадлежал именно ему.
— Да, но видите ли...
— Вот мы и берем два номера! — отрезал бандит, вежливо улыбаясь, но голос его звучал непреклонно.
— Только на одну ночь?
— Только на одну ночь! — подтвердил бандит.
Хозяин мотеля вздохнул, снял с доски два ключа и пододвинул мне журнал регистрации, чтобы я записал наши фамилии. Руки у меня задрожали, когда я взял авторучку и приготовился написать: "Молчите. Вызовите полицию", но краем глаза увидел, что бандит неслышно подошел ближе и наблюдал за мной. Я написал: "Джон Моррис с семьей" и добавил первый пришедший на ум номер автомашины.
Хозяин даже не взглянул на мои каракули. Он встал из — за стола и пригласил:
— Пойдемте, я покажу вам ваши комнаты.
Мы сели в машину и медленно поехали за ним по аллее. Он подошел к одному из номеров и включил свет.
— Ваш гараж — вот этот, справа; эта дверь ведет в соседний номер... — Он отпер дверь, бандит заглянул в комнату и удовлетворенно кивнул, дружески улыбаясь мне:
— Джон, ты и Сис будете спать здесь. Одного ребенка я возьму к себе.
— Хорошо, — жалко выдавил я. Хозяин задержался на пороге:
— Если вам что — либо потребуется... — нерешительно сказал он.
— Понял вас, спасибо, — улыбнулся ему бандит. — Но мы смертельно устали. Дорога была очень утомительной, и мы, очевидно, сразу же ляжем спать...
Хозяин понимающе кивнул и вышел из номера.
Бандит подождал, пока стихнут его шаги и приказал мне:
— Иди, поставь машину в гараж, пока кто — нибудь не застукал ее.
Я направился к выходу, и он крикнул мне вслед:
— Если ты собираешься смыться на машине, то не советую... Он вытащил пистолет и многозначительно наставил его на Риту и детей.
Я посмотрел на него и вышел из комнаты.
На лужайке несколько постояльцев играли в бадминтон. Я завел мотор и взглянул в сторону наших номеров. Бандит стоял на пороге и внимательно следил за мной. Подъехать незаметно к кому — нибудь из постояльцев и предупредить их не было никакой возможности. Я завел машину в гараж и вернулся в номер. Бандит затворил за мной дверь и запер ее на ключ, который положил в карман.
ГЛАВА 8
"Палас Гарденс Мотель" был мотелем класса люкс: толстые ковры, современный интерьер, телефон, телевизор, батареи местного отопления, кондишен... Премилое местечко для уставшего от долгой дороги туриста. Но умирать здесь не хотелось.
Бандит опустил шторы, запер дверь в соседний номер и по очереди посмотрел на меня и на Риту. Рита сидела в кресле, на коленях у нее — детвора, глаза ребят слипались от усталости.
— Сядь, Апплегард! — предложил бандит. — Садись и будь как дома.
Я сел на край кровати и пошарил в карманах в поисках сигарет, потом вспомнил, что они у меня давно кончились. Бандит бросил пачку на кровать.
— Закуривай, Апплегард, я привык ухаживать за моими гостями. А сейчас прошу прощения, мне нужно позвонить. По делу.
Я достал из пачки сигарету, закурил, одновременно пытаясь уловить, какой номер он набирает, но тот пододвинул телефон к себе и мне удалось разглядеть лишь: две первые цифры.
В комнате воцарилась тишина. Было слышно, как на другом конце линии раздался звонок; потом послышался " щелчок снятой трубки и приглушенный голос ответил:
— Слушаю!
Бандит, улыбаясь, прислонился к стене:
— Позови Шини.
Его собеседник что — то ответил, но я не разобрал ни звука.
— Это я, Чиггер, — представился бандит. — Скажи ему, что у меня к нему есть дело.
Итак, бандита звали Чиггер. Запомним!
— Мне наплевать, что передали по радио, — крикнул невидимому собеседнику Чиггер. — Скажи ему, чтобы он подошел к телефону, не то я уйду и оставлю Апплегарда на свободе.
Я взглянул на Риту, и сердце мое замерло в груди. Но я пересилил себя и продолжал прислушиваться к разговору. Никогда в жизни телефонный разговор не имел для меня такого значения, как сейчас.
— Это ты, Шини? Послушай, я в мотеле, вместе с Апплегардом, его женой и детьми... Что? Что?
Его собеседник на другом конце провода был взбешен, судя по его хриплому сердитому голосу.
— Хорошо! Хорошо! — яростно возразил Чиггер. — Значит, фараоны взяли их? А причем здесь я, если они хлопнули ушами и запросто сдались?
В трубке прозвучал еще один раскат неразборчивых ругательств.
— А откуда я мог знать это? Я сторожил во дворе, за домом. А они развалились в машине, читали газетки или дремали... Слушай, если они расколятся, то с этим ничего не поделаешь. Но я тут ни при чем.
Из нового потока ругательств стало ясно, что Шини не очень доволен создавшимся положением. Я был согласен с ним и надеялся, что он так разозлится на Чиггера, что пошлет его подальше и повесит трубку. И тогда Чиггер в свою очередь сбесится от злости и поедет к Шини качать права, а нас оставит здесь, как он и грозился сделать.
Я посмотрел на Риту; она молча перекрестилась, а Чиггер продолжал:
— Уфф! Кончай гудеть, Шин! В чем их могут обвинить фараоны? Незаконное ношение оружия? Это двадцать пять зелененьких штрафа, ночь за решеткой и — гуляй, деревня! Мужики уже на свободе.
В трубке прозвучал новый град упреков, но уже на полтона ниже.
— Да, они здесь, в моем номере, — ответил Чиггер и рассмеялся. — Шлепнуть? А где? Успеем еще, черт побери! Сначала обсудим мои условия. Да — да, ты не ослышался: мои условия...
Шини снова нечленораздельно завопил; можно было только понять, что условия Чиггера не подходят ему.
— Прекрасно помню, что ты предлагал пять кусков, — продолжал уламывать его бандит, — но это было до того, как в дело ввязались фараоны. Теперь они засекли меня, и если с Апплегардами что нибудь случится, они будут знать, по чьей вине. Мои отпечатки пальцев наверняка остались в его квартире. А потом, не кажется ли тебе, что я и так стал слишком популярным после того, как шлепнул двух фараонов?
Шини замолчал и стал слушать внимательнее.
— Вот я и вынужден просить надбавку, — продолжал Чиггер. — Разве не так делают эти парни в профсоюзах? Разве они не устраивают забастовки, чтобы добиться повышения зарплаты, когда работать становится труднее?
"Эти парни в профсоюзах"! Одна фраза все объяснила мне. Шини — это, должно быть, сокращенно от Шинабэргера. Арнольд Т.Шинабэргер, главарь шайки гангстеров, который скрывал свои злодеяния под ширмой профсоюзной деятельности... И проблеск одной идеи сверкнул у меня в голове. Это был малюсенький проблеск, но как писали в своих книгах древние мудрецы, из маленького семя может вырасти большое дерево. Я снова сконцентрировал свое внимание на
телефонном разговоре.
— Да - да, все правильно, я так и сказал: восемь кусков, — говорил в этот момент Чиггер.
Дикий вопль раздался из трубки после слов Чиггера. Бандит картинно отставил трубку в сторону и снова поднес ее к уху, когда вопли собеседника слегка уменьшились.
— Ты все сказал? — спокойно спросил он. — А теперь слушай... Апплегард знает столько, что может запросто послать тебя на кладбище... Откуда? Ты считаешь меня дураком? Я все сказал ему, чтобы подстраховаться. Доказательства? — Чиггер зловеще ухмыльнулся. — Он видел, какой я набирал номер. Поверь, он может рассказать на суде много интересного.
Так вот. Мы находимся сейчас в мотеле "Гарденс Палас", недалеко от города, по Национальному шоссе. Номер комнаты тебе знать необязательно. На лужайке здесь расставлены с полсотни стульев и кресел... Ты дашь одному из твоих парней пакет, с монетой в купюрах по двадцать и по пятьдесят...