Доллары за убийство Долли [Сборник]
Доллары за убийство Долли [Сборник] читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Долго ли вы оставались у переплетчика?
— Самое большее — четверть часа.
— Вы видели его жену?
— Мне кажется, ее голова в какой-то момент показалась над винтовой лестницей.
— Стевельс в чем-нибудь вам признался?
— Нет, даю вам честное слово!
— Еще один вопрос, мэтр. С каких пор к вам в услужение поступил Альфонси?
— Он вовсе не находится у меня в услужении. Вы же знаете, господин комиссар, что он содержит частное сыскное агентство.
— И сам является его единственным служащим!
— Вот уж это меня не касается! — воскликнул Лиотар. — Для того чтобы иметь шанс успешно защитить своего клиента, мне нужны некоторые сведения, которые я не могу собирать лично, не теряя при этом своего достоинства.
— В основном вам нужно было беспрерывно выяснять, что знаю и делаю я.
— Но ведь такая слежка не считается криминальной!
В этот момент раздался телефонный звонок, и кассирша сняла трубку.
— Минуточку! Не знаю, сейчас посмотрю…
Она уже собралась было сказать официанту, кого именно просят к телефону, как комиссар поднялся со своего места:
— Это меня?
— Как вас зовут?
— Мегрэ.
— Будете говорить из кабины?
— Пожалуй, не стоит. Мне ведь только сказать пару слов.
Звонил юный Лапуэнт. Голос его дрожал от возбуждения.
— Это вы, господин комиссар? Я его нашел!
— Где?
— В квартире у адвоката я не обнаружил ничего, но там меня чуть не поймала консьержка. Тогда я, согласно вашему указанию, отправился на улицу Дуэ, а уж там все просто — народ ходит туда-сюда. Двери я открыл без труда. Чемодан стоял под кроватью. Что теперь делать.
— Ты где?
— В табачном магазине на углу улицы Дуэ.
— Бери такси, езжай на Набережную и жди меня там.
— Хорошо, шеф. Вы довольны?
Исполненный энтузиазма и гордости, Лапуэнт впервые позволил себе употребить словечко «шеф». Впрочем, произнес он его еще не слишком уверенно.
— Молодец. Хорошо поработал.
Адвокат смотрел на Мегрэ с беспокойством. Облегченно вздохнув, комиссар вернулся на свое место и подозвал официанта.
— Еще одно пиво. А этому господину принесите, пожалуйста, коньяк.
— Но…
— Спокойно, малыш.
Услышав такое обращение, адвокат буквально подскочил на стуле, но комиссар невозмутимо продолжил:
— Прошу вас не обольщаться. О вашем поступке я сообщу отнюдь не в дисциплинарный совет, а доложу прокурору республики. Завтра утром я, возможно, попрошу у него два ордера на арест: один — для вас, а другой — для вашего дружка Альфонси.
— Вы шутите?!
— На какой срок, интересно, потянет укрывательство в деле об убийстве? Надо бы заглянуть в уголовный кодекс. Впрочем, я обо всем этом еще подумаю. Я оставляю ваш счет?
Уже стоя, Мегрэ тихо, так, чтобы никто не слышал, шепнул мэтру Филиппу Лиотару на ухо:
— Чемодан у меня!
ГЛАВА 9. ФОТОСНИМОК, СДЕЛАННЫЙ В ДЬЕППЕ
Около половины десятого утра Мегрэ позвонил по телефону в кабинет следователя и попросил секретаря:
— Узнайте, пожалуйста, у господина Досена, сможет ли он меня принять.
— Господин Досен как раз только что вошел, передаю ему трубку.
— Неужели у вас есть еще какие-то новости, господин Мегрэ, — поинтересовался следователь, — кроме тех, о которых сегодня трубит вся пресса?
В его голосе слышалось волнение. Утренние газеты подробно описывали, как в Лани была обнаружена шоколадного цвета машина, в которой находился труп пожилой женщины.
— Кое-что имеется, господин следователь. Сейчас зайду к вам и все расскажу.
Однако всякий раз, когда Мегрэ собирался выйти из своего кабинета, его что-то задерживало: то телефонный звонок, то появление очередного инспектора с отчетом.
Досен не выдержал и, набрав номер отдела Мегрэ, спросил у старшего инспектора Люка:
— Комиссар все еще у себя?
— Да. Позвать его к телефону?
— Не нужно, он ведь, наверное, занят. Думаю, что он вот-вот поднимется ко мне.
В четверть одиннадцатого Досен все же решился оторвать Мегрэ от дел:
— Извините за беспокойство, господин комиссар, — раздался его голос в телефонной трубке. — Знаю, что вы заняты по горло. Но я вызвал к одиннадцати часам Франса Стевельса, и мне не хотелось бы начинать допрос, не увидевшись предварительно с вами.
— Не станете ли вы возражать, господин следователь, если ваш допрос примет вид очной ставки?
— С кем?
— Возможно, с Фернандой Стевельс. Если позволите, я на всякий случай пошлю за ней инспектора.
— Хотите, чтобы я выписал ей повестку?
— Это не обязательно.
Следователь ждал еще минут десять, пытаясь углубиться в досье. Наконец раздался стук в дверь. Досен едва не бросился навстречу комиссару, когда тот с чемоданом в руке появился в дверях.
— Вы уезжаете?!
Но увидев, что Мегрэ улыбается, он все понял и, не веря своим глазам, пробормотал:
— Тот самый чемодан?
— Чемодан действительно очень тяжелый, уверяю вас, господин Досен.
— Значит, мы были правы, господин Мегрэ?
С плеч следователя свалилась огромная тяжесть. Систематические нападки мэтра Филиппа Лиотара в конце концов поколебали уверенность Досена в своей правоте, а ведь ответственность за то, что Стевельса держат в тюрьме, лежала на нем, следователе.
— Так, выходит, Стевельс виновен?
— Да уж! Несколько лет за решеткой ему провести, несомненно, придется.
С содержимым чемодана Мегрэ ознакомился еще накануне, но теперь с удовольствием перебирал в нем все вещи, радуясь, как ребенок, в очередной раз любующийся своими новогодними подарками.
Коричневый чемодан с обмотанной шпагатом ручкой был очень тяжел, поскольку в нем находились пластины, напоминавшие прессы для переплетения книг, но в действительности это были поддельные металлические печати различных стран, в частности США и всех южноамериканских государств.
Лежали здесь и резиновые штампы, которыми пользуются обычно в мэриях и различных канцеляриях. Они были аккуратно рассортированы и разложены, словно образцы товаров в чемоданчике коммивояжера.
— Все это — работа Стевельса, — объяснял Мёгрэ. — Брат Альфред поставлял ему образцы печатей и незаполненные бланки паспортов. Последние, насколько я могу судить по тем экземплярам, которые мы сейчас держим в руках, не подделаны, а украдены из консульских отделов посольств.
— И давно Стевельс вступил на этот путь?
— Не думаю. Судя по банковским счетам, не больше чем года два назад. Сегодня утром я поручил своим сотрудникам обзвонить как можно большее число отделений парижских банков. Кстати, именно ожидая результатов, я не смог прийти к вам раньше, господин следователь.
— У Стевельса ведь открыт счет в банке «Сосьете Женераль» на улице Сент-Антуан, не так ли?
— А другой — в американском банке на Вандомской площади, третий — в английском банке на Бульварах. К настоящему моменту мы обнаружили пять различных счетов. И все это началось два года назад, когда брат Стевельса вновь обосновался в Париже.
На улице шел дождь. Было пасмурно и тихо. Мегрэ сидел у окна и курил трубку.
— Видите ли, господин следователь, Альфред Мосс не принадлежит к разряду профессиональных преступников. У тех имеются специальности, от которых они обычно не отступают. Я не знаю случая, чтобы карманник превратился во взломщика, а взломщик стал бы подделывать чеки или пустился на кражу, отягощенную мошенничеством. Альфред Мосс — прежде всего акробат-эксцентрик, клоун. Он занялся преступной деятельностью только потому, что с ним произошел несчастный случай на манеже. Если не ошибаюсь, Мосс совершил свой первый «подвиг» случайно, когда, воспользовавшись хорошим знанием иностранных языков, устроился на работу в один из роскошных лондонских отелей. На глаза ему попались драгоценности, и он их украл. Это позволило ему какое-то время жить безбедно. Правда, недолго, поскольку у него есть один порок, о котором я узнал сегодня утром от содержателя отделения городского тотализатора в квартале, где Мосс жил. Он играл на бегах. Будучи преступ-ником-любителем, Мосс не придерживался одного типа краж, а пытался испробовать все, что представлялось возможным. Делал это он ловко и на редкость удачно, так что его ни разу не удалось засадить в тюрьму. Словом, жизнь Мосса состояла из перемежающихся взлетов и падений. Он то занимался кражами, отягощенными мо-щенничеством, то подделывал чеки. Молодость прошла, он «засветился» в ряде европейских столиц и был внесен в черные списки шикарных отелей, где дотоле привык орудовать.