Призрак Фаберже
Призрак Фаберже читать книгу онлайн
На престижный международный аукцион выставлена статуэтка работы дома Фаберже «Снегурочка».
Однако ее владелец, делец сомнительной репутации, не может предоставить документальную историю статуэтки.
За дело берется эксперт по декоративно-прикладному искусству царской России — потомок эмигрантского княжеского рода Александр Озеровский.
С первой минуты ему становится ясно — именно эта статуэтка когда-то принадлежала его семье.
Однако восстановить путь шедевра Фаберже за прошедшее столетие будет не только нелегко, но и смертельно опасно…
Слишком многие заинтересованы в том, чтобы тайна «Снегурочки» никогда не была раскрыта!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Саша внимательно осмотрел шкатулку, несколько раз открыв и закрыв крышку. С ней явно что-то неладно. Шарнир слишком жесткий и крышка закрывается со щелчком. К тому же она неплотно прилегает к шкатулке. Змеи отделаны довольно небрежно. Закрыв глаза, Саша провел пальцами по шарниру, легко нащупав стык между крышкой и шкатулкой. У подлинных изделий Фаберже его заметить невозможно. Это была явная подделка, правда, довольно искусная. Решив не огорчать хозяйку, Саша молча вернул ей шкатулку.
— Ну разве не чудо? — воскликнула она.
— Вы правы, это действительно прекрасная работа, миссис Грир.
— Саша, я же сказала, зовите меня просто Глорией. Ах, Дмитрий, я и не заметила, как вы подошли.
Обернувшись, Саша увидел стоящего рядом Дмитрия.
— Неплохая вещица? — спросил он, усмехаясь.
Молча улыбнувшись, Саша стал рассматривать крошечное кресло в стиле рококо из розового золота с эмалевыми сиденьями. Рядом стояла эмалевая шкатулка, украшенная драгоценными камнями. На ее крышке он увидел фамильный дворец его матери, нарисованный гризайлем. На боковых поверхностях были изображены другие особняки Шермановых.
— Эту шкатулку мне подарила ваша мать, — сказала Глория. — Я всегда любила эту вещь. С нее началась моя коллекция. Мой муж презентовал мне часы, а Нина — эту шкатулку. В то время у нее были большие проблемы со здоровьем, и я отправила ее к лучшему швейцарскому доктору. Ваша матушка была русской до мозга костей. Такая эмоциональная. Когда ей стало легче, она принесла мне это в подарок. Тогда я и не подозревала о существовании Фаберже. Она показала мне крышку с эмалевой каймой по гильошированному фону и крохотными бриллиантами на ободке и объяснила, что изделия Фаберже имеют особую приятную тяжесть и прекрасны не только на вид, но и на ощупь. «Вот чем отличаются истинные произведения искусства, — сказала она мне тогда. — Все их составляющие отличаются высочайшей техникой исполнения. Посмотрите на эту вещь. Один мастер безупречно наложил эмаль. Другой виртуозно гильошировал фон. Третий превосходно оправил и укрепил бриллианты. А резчик по камню, который вырезал шкатулку из одного куска нефрита, сделал стенки такими тонкими, что они просвечивают на свету. Это изделие совершенно во всех отношениях, — закончила она и добавила: — Прямо как вы, Глория. Вы тоже безупречны во всех своих проявлениях и можете по праву считаться произведением искусства. Я хочу подарить вам эту шкатулку за вашу доброту ко мне». — Знайте, Саша, что, когда я умру, эта вещь отойдет вам и вернется в вашу семью. В конце концов, мы ведь только гости на этой земле.
Саша приподнял шкатулку.
— А почему она такая тяжелая?
Глория откинула крышку. Послышался мелодичный звон, сменившийся звуками полонеза из оперы «Евгений Онегин». Это была музыкальная шкатулка. На глаза пожилой дамы навернулись слезы, и она подняла их к потолку, чтобы скрыть нахлынувшие эмоции. Музыка продолжала играть, и все трое как зачарованные слушали знакомую мелодию. Наконец, шкатулка замолчала, и Глория поставила ее обратно в витрину.
— Я не имею права лить слезы на собственном ужине. Это невежливо по отношению к пришедшим. Дальше смотрите все сами — вам-то уж вряд ли нужны объяснения, — а я возвращаюсь к своим заброшенным гостям. Наслаждайтесь прекрасным зрелищем, а потом присоединяйтесь к нам, — сказала Глория, одарив их ослепительной улыбкой.
— Вот уж не думал, что ваша семья так близко знакома с Глорией, — удивленно сказал Дмитрий.
— Я тоже. Мой отец никогда не говорил о матери и ее друзьях. Тем приятнее встретить тех, кто ее знал.
— Ну еще бы. А что ты думаешь о шкатулке, которую я для нее откопал? Она из коллекции Дикаринских, и я потратил черт знает сколько времени, чтобы их уломать. Они никак не хотели ее продавать. Но я знал, что Глория будет от нее в восторге.
— По правде говоря, она не вызывает у меня доверия. Да что там, я просто уверен, что это подделка.
— Ты это серьезно? Ей уже успел сказать? — вскинулся Дмитрий.
— Да нет, конечно. Но крышка плохо прилегает и какая-то небрежная гравировка на змеях.
— Ах это. Женщина, которой шкатулка принадлежала раньше, уронила ее, и пришлось укреплять шарнир. Я также подозреваю, что она чистила золото каким-то абразивом — вот гравировка и пострадала. Но ты видел клеймо?
— Я больше не смотрю на клейма. Их так легко подделать. Надо осматривать вещь в целом, только так можно выявить фальшивку. Иначе видишь, что получается. Не обижайся, что я тебя учу.
Дмитрий с улыбкой потрепал его по плечу и отошел.
«Точно подделка», — подумал Саша.
Подняв свой стакан с венецианского столика, Саша присоединился к гостям, присев на диван рядом с итальянской принцессой.
— Ну наконец-то! — услышал он голос Глории, приветствовавшей своего последнего гостя.
Обернувшись, Саша увидел Крейга Типпета.
«Этого просто не может быть», — подумал он в отчаянии.
Глория провела гостя по комнате, представляя его остальным. Наконец очередь дошла до Саши.
— Крейг, познакомьтесь с Сашей Озеровским, нашим молодым искусствоведом. Саша, это мой большой друг, адвокат Крейг Тпппет.
— Мы с князем Озеровским уже знакомы, Глория. Можно сказать, старые приятели.
— Да, действительно, — сухо подтвердил Саша. — Мистер Типпет приходил сегодня в «Лейтон», чтобы наложить запрет на наши майские торги.
— Надеюсь, вы понимаете, что здесь нет ничего личного. Просто у меня такая работа, — с усмешкой ответил адвокат.
— Сегодняшний вечер полон сюрпризов, — весело сказала Глория. — А сейчас приглашаю всех к столу.
Ужин прошел намного веселее, чем ожидал Саша. Принцесса сказалась уроженкой штата Флорида, которая за двадцать лет, проведенных в Риме, сумела превратиться в итальянку самого первого разбора. Она не слишком серьезно воспринимала свой титул. Из их беседы за ужином Саша узнал, что она серьезно интересуется музыкой, поэтому большую часть времени проводит в путешествиях, сопровождая своего протеже — молодого многообещающего баритона.
— Он превзойдет самого Сэмуэля Рэми. Голос у него потрясающий, а ведь ему всего двадцать семь.
— Да, он прекрасный певец, принцесса.
— О, только не называйте меня принцессой — я ведь из Таллахасси. Люди меня просто удивляют. Единственная радость от титула — это возможность размахивать им перед носом у тех, кто его лишен, но жаждет получить. Такие, как ваш Дмитрий, просто обалдевают, когда какая-то безродная девка вдруг выбивается в принцессы. — Принцесса подмигнула Саше. — Зовите меня просто Кенди — все мои друзья называют меня именно так.
— Хорошо, Кенди так Кенди, — подмигнул Саша ей в ответ.
Сидя во главе стола, Глория развлекала гостей рассказом о том, как ее случайно заперли в дамской комнате Бленхеймского дворца с одной английской герцогиней.
— Мне пришлось взобраться к Джейн на плечи, а ведь все происходило в пятидесятые годы и на мне было это необъятное платье от Диора. Оно закрыло Джейн лицо, и она ничего не видела и только смеялась. Не забывайте, что это Бленхейм и окошко над дверью находится на высоте примерно четырнадцати футов. Я стала бросать через нее куски мыла, пока снаружи не заметили, что в комнате кто-то есть.
Все дружно засмеялись.
— Кто-то увидел куски мыла, падающие в коридор?
— Не совсем так, — продолжала Глория. — Просто мне повезло, и я сбила диадему с герцогини Девонширской.
Последовал очередной взрыв смеха.
— К счастью, Дево прекрасная женщина и нисколько не обиделась. А теперь, если вы покончили с десертом, мы можем перейти в библиотеку и выпить кофе.
Все поднялись. В библиотеке к Саше подсел Крейг.
— Вы на меня обиделись? — спросил он.
— Мистер Типпет, я с вами практически не знаком, — возразил Саша. — Это всего лишь вторая наша встреча, но всякий раз вы ухитряетесь преподнести мне разного рода сюрпризы. Давайте наконец познакомимся по-человечески. Разрешите представиться: Саша Озеровский.